background image

INSTRUKTIONSMANUAL / INSTRUKCJA

 OBSŁUGI

Rullstol/Wózek inwalidzki 

POLSKI

Denna rullstol är utformad för frekvent eller tillfällig användning av en enda 

person som väger upp till 100 kg och kan användas både inomhus och 

utomhus. 

Fällning och utfällning av rullstolen:

 För att fälla ut rullstolen öppnar du 

ramen genom att dra i armstöden och trycker sedan ner sidobrunnarna tills du 

är säker på att rullstolen är helt utfälld. Innan rullstolen fälls ihop ska du ta bort 

fotstöden helt och hållet eller se till att de sitter fast och är i upprätt läge. För att 

fälla ihop rullstolen lyfter du bara upp mittkanten av sätesklädseln. 

Låsning av hjulen:

 Skjut bromsarna framåt tills de är i låst läge. Försök inte 

sätta dig ner eller resa dig upp utan att först bromsa. Aktivera alltid båda 

bromsarna samtidigt.

Justering av fotstödens längd:

 Fotstödens läge (standard - platt - eller 

upphöjt) kan justeras för att passa längden på användarens ben. Fotstödet ska 

justeras så att det stöder lårens vikt. Fotstödets nedre kant ska vara minst 7 cm 

över golvet för att ge tillräckligt med utrymme när du går på ramper eller 

sluttningar. För att göra detta (Maestranza, Giralda, katedralen), lossa 

justeringsskruven med en skiftnyckel och vik fotstöden inåt eller utåt för att 

uppnå önskat läge. Dra sedan åt skruven försiktigt.

Användning av de bakre stödpedalerna och bromsarna:

 Använd de bakre 

stödpedalerna för att lyfta framhjulen, till exempel när du klättrar uppför en 

kantsten. För att göra detta trycker du ner de bakre stödpedalerna med en fot. 

Klättra över en kantsten:

 Närma dig kantstenen med ansiktet mot kantstenen. 

Vårdgivaren ska använda de bakre stödpedalerna för att lyfta framhjulen och 

sänka dem mot trottoarkanten när trottoarkanten har lyfts upp. Slutligen ska 

vårdaren skjuta rullstolen framåt och lyfta den något för att vid behov höja 

kantstenen.

Sänka en trottoarkant:

 Placera framhjulen framför trottoarkanten. Vårdaren 

ska använda stödpedalerna för att lyfta framhjulen och luta den åkande något 

bakåt. Sänk rullstolen en aning mot trottoarkanten med hjulen uppe, samtidigt 

som du håller hjulen uppe.

Varning: När du sänker en kantsten ska framhjulen höjas för att förhindra att 

passageraren faller. 

Underhåll:

Användaren eller vårdaren bör kontrollera rullstolens säkerhet med jämna 

mellanrum.

1. Kontrollera handtagen och de halkfria gummorna och se till att de är fasta och 

säkra.

2. För att få en korrekt passform, kontrollera hjulspärrarna och se till att de stora 

hjulen är låsta när de aktiveras.

3. Kontrollera alla bultar, muttrar och skarvar för att säkerställa att de är fasta.

4. Om rullstolen är utrustad med däck ska du kontrollera att däcktrycket är 

korrekt.

5. Kontrollera att fotstödets justerade längd är korrekt.

6. Kontrollera bakhjulsaxeln och framgaffeln innan du använder rullstolen.

7. Kontrollera och se till att alla delar är ordentligt låsta innan du använder 

rullstolen.  

Meddelande till användaren och/eller patienten

Alla allvarliga incidenter som inträffat i samband med produkten ska 

rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den 

medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad.

Indikationer

- Den är utformad som en mobil rullstol för äldre, patienter, sköra personer och 

funktionshindrade.

- Viktkapacitet 100 kg.               

Tips och försiktighetsåtgärder 

- Kör inte på en ojämn väg. Undvik att slå rullstolen mot hinder.

- När du kör rullstolen i lutande terräng måste användaren använda 

säkerhetsbältet. Vid körning i nedförsbacke med en lutningsvinkel på mer än 

5 grader ska den medföljande personen vända rullstolen uppåt och köra 

rullstolen långsamt och försiktigt nedåt. Kör inte rullstolen nedför en backe 

med användaren upp och ner, eftersom rullstolen då kan tippa över och skada 

användaren.

- Släpp inte rullstolen på ett trappsteg med hjälp av sin egen tröghet, eftersom 

detta kan skada ramen eller hjulen.

- Klättra inte upp eller ner för trappor och klättra inte upp för trappor utan hjälp 

av en assistent. Lyft inte rullstolen när användaren sitter i den, annars skadar 

du rullstolen och skadar användaren eller djupet.

- Luta inte ut kroppen ur rullstolen för att förhindra att rullstolen välter. 

- Kör inte rullstolen i rulltrappor.

- Trampa inte på fotstödet när du kliver in och ut ur rullstolen. Stå inte på 

fotstödet. Det kan leda till att rullstolen välter.

- Luta inte rullstolen och vänd den inte plötsligt. Bromsa inte rullstolen plötsligt. 

- Parkeringsbromsen är endast till för att parkera rullstolen. Använd den inte 

för att bromsa rullstolen eller för att bromsa rullstolen i rörelse.

- Tvinga inte chassit eller skjuthandtaget för att fälla rullstolen. För att fälla 

ihop rullstolen lyfter du rullstolens säte från mitten.

- Luta dig inte framåt i rullstolen om inte båda fötterna står på golvet. Detta är 

särskilt viktigt för användare med tunga gipsbitar med upphöjda fotstöd.

Ten  wózek  inwalidzki  jest  przeznaczony  do  częstego  lub  okazjonalnego 

użytkowania przez jedną osobę o wadze do 100 kg i może być używany w 

pomieszczeniach i na zewnątrz. 

Składanie  i  rozkładanie  wózka  inwalidzkiego:

  Aby  rozłożyć  wózek 

inwalidzki,  należy  otworzyć  ramę  poprzez  pociągnięcie  podłokietników,  a 

następnie nacisnąć w dół na boczne rurki, aż do uzyskania pewności, że 

wózek  jest  całkowicie  rozłożony.  Przed  złożeniem  wózka  inwalidzkiego 

należy całkowicie zdjąć podnóżki lub upewnić się, że są one zamocowane i 

znajdują się w pozycji pionowej. Aby złożyć wózek, należy podnieść tylko 

środkową krawędź tapicerki siedziska. 

Blokowanie kół:

 Pchnąć hamulce do przodu, aż do ich zablokowania. Nie 

należy  próbować  siadać  ani  wstawać  bez  uprzedniego  uruchomienia 

hamulców. Zawsze włączaj oba hamulce jednocześnie.

Regulacja  długości  podnóżków:

  Pozycja  podnóżków  (standardowa  - 

płaska  -  lub  podniesiona)  może  być  dostosowana  do  długości  nóg 

użytkownika. Podnóżek powinien być tak dobrany, aby podtrzymywał ciężar 

ud. Dolna krawędź podnóżka powinna znajdować się co najmniej 7 cm nad 

podłogą,  aby  zapewnić  wystarczający  prześwit  podczas  chodzenia  po 

rampach  lub  pochyłościach.  W  tym  celu  (Maestranza,  Giralda,  Katedra) 

należy  poluzować  kluczem  śrubę  regulacyjną  i  złożyć  podnóżki  do 

wewnątrz  lub  na  zewnątrz,  aby  uzyskać  pożądaną  pozycję.  Następnie 

ostrożnie dokręć śrubę.

Korzystanie  z  tylnych  pedałów  pomocniczych  i  hamulców:

 Tylne 

pedały pomocnicze służą do unoszenia przednich kół, na przykład podczas 

wjeżdżania na krawężnik. W tym celu należy jedną nogą popchnąć w dół 

tylne pedały podporowe. 

Wchodzenie na krawężnik:

 podejdź do krawężnika twarzą do krawężnika. 

Opiekun  powinien  użyć  tylnych  pedałów  pomocniczych,  aby  podnieść 

przednie  koła  i  opuścić  je  na  krawężnik,  gdy  krawężnik  zostanie 

podniesiony. Na koniec opiekun powinien popchnąć wózek do przodu, lekko 

go podnosząc, aby w razie potrzeby podnieść krawężnik.

Opuszczanie  krawężnika:

  ustawić  przednie  koła  przed  krawędzią 

krawężnika. Opiekun powinien użyć pedałów pomocniczych, aby podnieść 

przednie koła i lekko przechylić pasażera do tyłu. Utrzymując koła w górze, 

opuścić wózek inwalidzki lekko w kierunku krawężnika.

Ostrzeżenie: Podczas opuszczania krawężnika przednie koła powinny być 

uniesione, aby zapobiec upadkowi pasażera. 

Konserwacja:

Użytkownik  lub  opiekun  powinien  w  regularnych  odstępach  czasu 

sprawdzać stan bezpieczeństwa wózka inwalidzkiego.

1. sprawdź uchwyty i gumy antypoślizgowe i upewnij się, że są solidne i 

bezpieczne.

2.  W  celu  prawidłowego  dopasowania  należy  sprawdzić  blokady  kół  i 

upewnić się, że duże koła są zablokowane po ich włączeniu.

3. sprawdzić wszystkie śruby, nakrętki i złącza, aby upewnić się, że są solidne.

4.  Jeśli  wózek  inwalidzki  wyposażony  jest  w  opony,  należy  sprawdzić,  czy 

ciśnienie w oponach jest prawidłowe.

5. Sprawdź, czy ustawiona długość stopki jest prawidłowa.

6. Przed użyciem wózka sprawdzić oś tylnego koła i przedni widelec.

7.  Przed  użyciem  wózka  sprawdzić  i  upewnić  się,  że  wszystkie  części  są 

dokręcone i bezpiecznie zablokowane.  

Zawiadomienie dla użytkownika i/lub pacjenta

Każdy  poważny  przypadek,  który  wystąpił  w  związku  z  produktem,  powinien 

zostać  zgłoszony  producentowi  oraz  właściwemu  organowi  państwa 

członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.

Wskazania

-  Przeznaczony  jest  dla  osób  starszych,  pacjentów,  osób  słabych  i 

niepełnosprawnych, jako mobilny wózek inwalidzki.

- Obciążenie 100 kg. 

Wskazówki i środki ostrożności 

-  Nie  należy  jeździć  po  wyboistej  drodze.  Unikaj  uderzania  wózkiem  o 

przeszkody.

-  Podczas  jazdy  wózkiem  po  pochyłym  terenie,  użytkownik  musi  zapiąć  pas 

bezpieczeństwa. Podczas jazdy w dół wzniesienia o kącie nachylenia większym 

niż 5 stopni, osoba towarzysząca powinna odwrócić wózek inwalidzki twarzą do 

góry i prowadzić go w dół wzniesienia powoli i ostrożnie. Nie należy prowadzić 

wózka  z  górki  z  użytkownikiem  odwróconym  do  góry  nogami,  gdyż  może  to 

spowodować przewrócenie się wózka i obrażenia użytkownika.

-  Nie  upuszczać  wózka  siłą  własnego  bezwładu  na  stopień,  gdyż  może  to 

spowodować uszkodzenie ramy lub kół.

-  Nie  należy  wchodzić  po  schodach  i  schodzić  z  nich  bez  pomocy  osoby 

towarzyszącej.  Nie  podnoś  wózka  z  siedzącym  w  nim  użytkownikiem,  w 

przeciwnym razie uszkodzisz wózek i spowodujesz obrażenia użytkownika lub 

głębokości.

- Nie należy wychylać ciała poza wózek, aby zapobiec jego przewróceniu się. 

- Nie należy wjeżdżać wózkiem na ruchome schody.

- Nie należy nadepnąć na podnóżek podczas wsiadania i wysiadania z wózka 

inwalidzkiego. Nie należy stawać na podnóżku. W przeciwnym razie może się 

przewrócić.

- Nie przechylać wózka inwalidzkiego ani nie obracać go gwałtownie. Nie należy 

gwałtownie hamować wózkiem. 

- Hamulec postojowy służy wyłącznie do parkowania wózka inwalidzkiego. Nie 

należy używać go do spowalniania wózka ani do hamowania wózka w ruchu.

- Nie wywierać nacisku na podwozie lub uchwyt do pchania, aby złożyć wózek 

inwalidzki. Aby złożyć wózek inwalidzki, należy podnieść siedzisko wózka ze 

środka.

- Nie pochylaj się do przodu na wózku inwalidzkim, jeśli obie stopy nie znajdują 

się  na  podłodze.  Jest  to  szczególnie  ważne  dla  użytkowników  z  ciężkimi 

odlewami z podniesionymi podnóżkami.              

Maestranza, Giralda, Alcázar

Содержание Maestranza

Страница 1: ...bove the floor to allow sufficient clearance when walking on ramps or slopes To do this Maestranza Giralda Cathedral loosen the adjusting screw with a spanner and fold the footrests inwards or outward...

Страница 2: ...longueur des repose pieds La position des repose pieds standard plat ou relev s peut tre r gl e en fonction de la longueur des jambes de l utilisateur Le repose pieds doit tre r gl pour supporter le...

Страница 3: ...alda Cattedrale allentare la vite di regolazione con una chiave e piegare le pedane verso l interno o verso l esterno per ottenere la posizione desiderata Poi stringere la vite con attenzione Uso dei...

Страница 4: ...aestranza Giralda Kathedrale die Einstellschraube mit einem Schraubenschl ssel und klappen Sie die Fu st tzen nach innen oder au en um die gew nschte Position zu erreichen Ziehen Sie dann die Schraube...

Страница 5: ...et de begeleider de rolstoel met de voorkant omhoog draaien en langzaam en voorzichtig bergafwaarts rijden Rij niet met de rolstoel naar beneden terwijl de gebruiker ondersteboven zit anders kan de ro...

Страница 6: ...hamulc w Tylne peda y pomocnicze s u do unoszenia przednich k na przyk ad podczas wje d ania na kraw nik W tym celu nale y jedn nog popchn w d tylne peda y podporowe Wchodzenie na kraw nik podejd do k...

Страница 7: ...Lea las instrucciones antes de usar el producto EN Please read instructions before use IT Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto FR Lisez les instructions avant d utiliser le produit PT Lei...

Отзывы: