background image

15

3. SÄHKÖASENNUS

Petalo -lämmittimiä on saatavana teholtaan 1200 W ja 1800 W.

s

Kuluttajille tarkoitettuihin lämmittimiin kuuluu korkeita lämpötiloja kestävä, joustava, BS 6500 -standardin mu-
kainen silikonikumijohto (H05 RN-F).

s

Laite kytketään pistorasiaan, joka on suojattu 16A hitaalla sulakkeella.

s

Vältä koskettamasta metalliosia.

s

Ammattikäyttöön tarkoitetuissa malleissa, joiden tuotekoodissa on P-kirjain, ei ole sähköjohtoa eikä kytkintä. 
Niitä varten tulee valita samat vaatimukset täyttävä johto kuin kuluttajien mallissa on.

s

Lämmittimen eristysluokka on I ja kotelointiluokka IP55, mikä tarkoittaa, että ne soveltuvat myös ulkokäyttöön.

s

Jotta lämmittimen suojaus pysyisi sellaisena kuin on tarkoitettu, kytkentä sähköverkkoon on suoritettava vä-
hintään IP55:n koteloinnilla ja eurooppalaisten standardien HD 384 CENELEC tai kansainvälisten standardien 
IEC 60346-7-708 1988 ja standardin AS/NZS 3000 (Australian kytkentäohje) mukaan.

s

Kiinteän kytkennän purku on suoritettava paikallisten kytkentäohjeiden mukaan.

4. ASENNUSPAIKKA

Petalo -lämmittimet voidaan asentaa erilaisiin paikkoihin. Perusvaihtoehtoja on kolme:

s

Asennus seinäkannakkeilla (lisävaruste)

. Varmistu, että seinä on riittävän luja eikä asennuskohdassa ole 

vesi- tai sähköjohtoja. Poraa 2 reikää 5 mm:n terällä ja kiinnitä seinäkannake ruuveilla ja tulpilla, jotka sisältyvät 
pakkaukseen. Kannakkeissa olevien aukkojen pitää tulla sen alaosaan (kuvat 2 ja 2-A).

s

Ripustus ketjuilla kattoon

. Varmistu, että katto on riittävän luja. Asenna ketjut lämmittimeen kuvan 3 mukai-

sesti.

s

Asennus jalustaan

. Katso seinäasennusohjeita ja kuvaa 4.  

s

Käytä pystyjalustaa, joka on saatavana lisävarusteena nro 702. 

s

Varmistu, ettei sähköjohto pääse koskettamaan lämmittimen heijastinta eikä jää lojumaan lämmi-
tetylle alueelle. 

5. LÄMMITTIMEN KÄYTTÖ

s

Kytke virta lämmittimeen (malleihin joissa on kytkin).

s

Varmistu, että lämmitin on suunnattu lämmitettävälle alueelle. Säädä säteilykulmaa tarvittaessa löysäämällä 
pitimen ruuveja. Selvitä kaikille lämmittimen käyttäjille kaikki sen toimintaan ja turvallisuuteen liittyvät seikat. 
Säilytä tämä ohje vastaisen tarpeen varalle.

s

Suosittelemme, että lämmitin kytketään pois ja irrotetaan sähköverkosta niiksi ajoiksi, joina lämmitystä ei 
tarvita.

6. HUOLTO

s

Mo-El Petalo -lämmittimet eivät sisällä liikkuvia osia. Sen vuoksi huolloksi riittää, että heijastin ja lamppu puh-
distetaan liasta ja pölystä silloin tällöin. Ne saattavat aiheuttaa ylikuumenemista ja lyhentää infrapunalampun 
käyttöikää. Laite puhdistetaan pyyhkimällä kostealla liinalla.

s

Kalkin tai karstan kertyminen vähentää infrapunalampun tehokkuutta ja lyhentää sen käyttöikää. Sen vuok-
si lämmitintä ei pitäisi käyttää jatkuvasti vesi- ja suolapitoisessa höyryssä. Mahdolliset suolavesijäämät 
pitää poistaa ennen lämmittimen käyttöä kastamalla laite makeaan veteen sen jälkeen, kun se on irrotettu 
sähköverkosta.

7. INFRAPUNALAMPUN JA SILIKONI-ISKUNVAIMENTIMIEN VAIHTO

Petalo -lämmittimien lamput ovat lujatekoisia ja kestävät noin 5000 käyttötuntia, jos niihin ei kohdistu iskuja eikä 
tärinää. Kun lamppu vaihdetaan, myös sen silikoniset iskunvaimentimet tulee vaihtaa. Ne pitää vaihtaa jo aikaisem-
min, jos niissä näkyy vanhenemisen merkkejä.
Lämmittimen erikoistiivistyksen ja iskunkestävyyden vuoksi ei ole tarkoitus, että käyttäjä itse vaihtaa lampun. Ota 
yhteys valtuutettuun Mo-El -huoltoon.

Содержание PETALO

Страница 1: ...TER Classe I IP 55 MO EL S r l Via Galvani 18 42027 Montecchio Emilia RE ITALY tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJE PETALO ...

Страница 2: ...stallation should always be carried out by a qualified electrician or a competent person in accordance with the standards HD 384 CENELEC for Europe or international IEC 60346 7 708 1988 and the standard AS NZS 3000 Australian wiring rules The energy supply must be done through a properly grounded socket In case of directly connection to supply line a bipolar circuit breaker with contact opening dis...

Страница 3: ...ains to the appliance as shown in Fig 3 s Post mounting See wall mounting Fig 4 s Use only the upright Totem that can be ordered as accessory cod 702 s Ensure that the power cable cannot come into contact with the reflector of the appliance and does not intrude into the area of light flux 5 COMMISSIONING s Switch on the heater in the models that have the switch Fig 1 A s Ensure that the rays of the ...

Страница 4: ...ä 2 ASENNUSOHJEITA Lämmittimen saa asentaa vain ammattilainen tai muuten pätevä henkilö Euroopan HD 384 CENELEC standardien tai kansainvälisten standardien IEC 60346 7 708 1988 ja standardin AS NZS 3000 Australian kytkentäohje sekä paikallisten määräysten mukaan Pistorasian tulee olla oikein maadoitettu Jos lämmitin kytketään syöttölinjaan suoraan on virtapiiriin ennen lämmitintä asennettava kaksi...

Страница 5: ...näasennusohjeita ja kuvaa 4 s Käytä pystyjalustaa joka on saatavana lisävarusteena nro 702 s Varmistu ettei sähköjohto pääse koskettamaan lämmittimen heijastinta eikä jää lojumaan lämmi tetylle alueelle 5 LÄMMITTIMEN KÄYTTÖ s Kytke virta lämmittimeen malleihin joissa on kytkin s Varmistu että lämmitin on suunnattu lämmitettävälle alueelle Säädä säteilykulmaa tarvittaessa löysäämällä pitimen ruuvej...

Страница 6: ...19 Fig 2 A Fig 1 A min 600 mm min 600 mm min 600 mm ...

Страница 7: ...20 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 8: ...21 Fig 5 ...

Страница 9: ...ento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio negozio in cui è stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il ri...

Страница 10: ...ng Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach ES ATENCIÓN Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor de basura tachado que hay sobre el aparato indica que no puede ser eliminado con los desechos útil Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o electrónicos o entregar...

Страница 11: ...illgängliga insamlingssystemen vänd dig till den lokala återvinningsstationen eller till affären där du gjort inköpet Tillverkarna och importörerna tar sitt ansvar för återvinningen hanteringen och den miljömässigt förenliga kasseringen såväl direkt som genom att delta i ett kollektivt system FI HUOMAUTUKSIA Tämä tuote vastaa EU direktiiviä 2002 96 EY Laitteessa oleva merkki jossa on vinoristi ros...

Страница 12: ......

Отзывы: