background image

– 27 –

E

P

I

DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-
MACCHINA
Dichiarazioni originali
Fabbricante
Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd.
23 Shimokomori, Kabuto-cho, Tsushima, Aichi. 496-
0023, Japan
Rappresentante autorizzato a compilare la pertinente 
documentazione tecnica
MITSUBISHI TURBOCHARGER AND ENGINE EUROPE 
B. V.
Damsluisweg 2,1332 EC Almere, The Netherlands
Descrizione e identificazione
Motore a benzina a 4 cicli raffreddato ad aria per la fonte 
di alimentazione di macchinario generale
Modello / Numero di serie

1

 

 

Noi, Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd. 
dichiariamo che i requisiti essenziali della Direttiva 
2006/42/CE sono applicati e soddisfatti e che questo 
prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE.
Inoltre, dichiariamo che per quanto applicabili sono state 
applicate le seguenti norme armonizzate:

 

 

EN1679-2 e i criteri referenziati normativi ivi contenuti.

Dichiariamo anche che la pertinente documentazione 
tecnica è stata compilata in conformità alla parte B 
dell’Allegato VII della Direttiva 2006/42/CE.
Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd. si 
impegna a trasmettere, in risposta ad una richiesta moti-
vata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla 
quasi-macchina. Queste verranno trasmesse alle autorità 
nazionali tramite dati elettronici.
Questo motore non deve essere messo in servizio finché 
la macchina finale in cui esso deve essere incorporato 
non è stata dichiarata conforme alle disposizioni della 
Direttiva 2006/42/CE.

T.Kageyama
Direttore della qualità
Tsushima, Aichi, Japan  23rd July, 2019
Luogo e data

D E C L A R A C I Ó N  D E  I N C O R P O R A C I Ó N  D E 
MAQUINARIA PARCIALMENTE COMPLETADA
Declaraciones originales

Fabricante

Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., 
Ltd.
23 Shimokomori, Kabuto-cho, Tsushima, Aichi.

 

496-0023, Japan

Representante autorizado en compilar la docu-
mentación técnica relevante

MITSUBISHI TURBOCHARGER AND ENGINE 
EUROPE B. V.
Damsluisweg 2,1332 EC Almere, The Netherlands

Descripción e Identificación

Motor de gasolina de 4 ciclos refrigerado por aire 
para la fuente de alimentación de maquinaria en 
general.

Modelo / Número de Serie

1

Nosotros, Mitsubishi Heavy Industries Meiki 

Engines Co., Ltd., declaramos que los requerimien-

tos esenciales de 2006/42/EC son aplicados y 

realizados y este artículo está en conformidad con 

la norma 2011/65/UE.
Además declaro que los siguientes estándares 

armonizados han sido aplicados todo lo posible:

 

 

EN1679-2 y la normativa relativa a los estándares 

contenid os allí.

También declaro que la documentación técnica 

relevante es compilada de acuerdo con la parte B 

de la norma 2006/42/EC Anexo VII.

Mitsubishi Mitsubishi Heavy Industries Meiki 

Engines Co., Ltd., está conforme de transmitir, en 

respuesta a una petición razonada por las autori-

dades nacionales, información relevante de la 

maquinaria completada parcialmente. Esto será 

transmitido a las autoridades nacionales en forma 

de datos eléctricos.

Este motor no debe ponerse en servicio hasta que 

la maquinaria final en el que tiene que incorpo-

rase sea declarada en conformidad con las dis-

posiciones de la Directiva 2006/42/EC.

T.Kageyama
Director de Calidad
Tsushima, Aichi, 23rd July, 2019
Lugar y fecha

DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DE MAQUINÁRIO 
PARCIALMENTE COMPLETO
Declarações originais
Fabricação
Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd.
23 Shimokomori, Kabuto-cho, Tsushima, Aichi. 496-0023, 
Japan
Representante autorizado a compilar a docu-
mentação técnica relevante
MITSUBISHI TURBOCHARGER AND ENGINE EUROPE B. 
V.
Damsluisweg 2,1332 EC Almere, The Netherlands
Descrição e identificação
Motor a gasolina de quatro ciclos refrigerado para a fon-
te de energia de maquinário geral
Modelo / Número de Série

1

Nós, da Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., 

Ltd., vimos por meio desta declarar que os requerimentos 

essenciais de 2006/42/CE foram aplicados e cumpridos, 

e que este produto está em conformidade com 2011/65/

UE.

Outrossim, declaramos que as seguintes normas harmoni-

zadas foram aplicadas até o ponto necessário:

 

 

EN1679-2 e os padrões referenciados normativos estão 

contidos nesse sentido.

Declaramos ainda que a documentação técnica relevante 

foi compilada em conformidade com a parte B de 

2006/42/CE, Anexo VII.

A Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd. 

encarrega-se de transmitir, em resposta a um pedido justi-

ficado das autoridades nacionais, informações relevantes 

sobre o maquinário parcialmente completo. As mesmas 

serão transmitidas às autoridades nacionais por meio de 

dados elétricos.

Este motor não deve ser colocado em funcionamento até 

que o maquinário final ao qual será incorporado tenha 

sido declarado como estando em conformidade com as 

provisões da Directiva 2006/42/CE.

T.Kageyama
Director de Qualidade
Tsushima, Aichi, Japan 23rd July, 2019
Local e data

Содержание GB290

Страница 1: ...19 10 ...

Страница 2: ... 1 ...

Страница 3: ...uténti cas q ue pued en provo car en daños del motor y desgaste prematuro Use peças originais do motor Gasolina Mitsubishi Se não usar peças originais poderá resultar em danos ao motor e desgaste prematuro Utilisez pour le moteur uniquement des pièces de rechange Essence Mitsubishi d origine Des pièces de rechange non d o rigine entraînent un risque de panne ou d usure prématurée du moteur Origina...

Страница 4: ... 3 ...

Страница 5: ... 4 ...

Страница 6: ... 5 ...

Страница 7: ... 6 ...

Страница 8: ... 7 ...

Страница 9: ... 8 ...

Страница 10: ... 9 ...

Страница 11: ... 10 ...

Страница 12: ... 11 ...

Страница 13: ... 12 ...

Страница 14: ... 13 ...

Страница 15: ... 14 ...

Страница 16: ... 15 ...

Страница 17: ... 16 ...

Страница 18: ... 17 ...

Страница 19: ... 18 ...

Страница 20: ... 19 ...

Страница 21: ... 20 ...

Страница 22: ... 21 ...

Страница 23: ... 22 ...

Страница 24: ... 23 ...

Страница 25: ...17 654 ANNEX ⅩⅣ nous fournissons ci dessous la valeur des émissions de dioxyde de carbone CO2 déterminées lors du processus de réception UE par type 2 Vous devez fournir cette valeur à l utilisateur final accompagnée de la déclaration suivante 3 Cette mesure des émissions de CO2 est le résultats de tests effectués sur un cycle de test fixe en laboratoire parent d un moteur représentatif du type de...

Страница 26: ...do con el Reglamento UE 2017 654 ANEXO ⅩⅤ 5 Referencia El Reglamento UE 2016 1628 y el Reglamento UE 2017 654 están disponibles en la siguiente URL 6 Familia de motores 7 Modelo 8 Marca del número de homologación de tipo UE 9 Tipo de combustible de prueba gasolina E10 según el Reglamento UE 2017 654 ANEXO IX 2 1 Aviso de regulamentação dos gases de escape da UE FASE Ⅴ 1 Em conformidade com o artig...

Страница 27: ...ésente que les exigences essentielles de 2006 42 CE sont appliquées et remplies et que ce produit est conforme à 2011 65 UE Par ailleurs nous déclarons que les normes harmonisées ci dessous ont été appliquées autant que possible EN1679 2 et les normes de référence normative incluses ici Nous déclarons aussi que la documentation technique perti nente est compilée conformément à la partie B de 2006 ...

Страница 28: ...está en conformidad con la norma 2011 65 UE Además declaro que los siguientes estándares armonizados han sido aplicados todo lo posible EN1679 2 y la normativa relativa a los estándares contenid os allí También declaro que la documentación técnica relevante es compilada de acuerdo con la parte B de la norma 2006 42 EC Anexo VII Mitsubishi Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co Ltd está confo...

Страница 29: ...ung mit einer Arbeitsmaschine läuft 1 12 Handsteuerhebel Betätigen Sie den Handhebel des Motors nicht stärker als üblich 1 13 Schlauch Rohr und Stromkabel Verwenden Sie nur geeignete Schläuche Leitungen oder elektri sche Kabel die mit dem Motor verbunden sind 2 Motorumgebung 2 1 Treibstoff und Motoröl Verwenden Sie jene aus den Spezifikationen 2 2 Achtung beim Fahren Motor nur mit geeigneter Leist...

Страница 30: ...r funcionar o motor sem dispositivo de paragem e cano de escape adequados 1 9 Tomar cuidado com arranhões Não tocar nenhuma borda de cada peça para evitar ferimentos 1 10 Proteção Sempre instalar coberturas de proteção sobre quaisquer partes que tenham calor ou alta tensão e também que girem 1 11 Não deixe funcionar nenhum motor como uma única unidade Certifique se fazer o motor funcionar em conju...

Страница 31: ...23 Shimokomori Kabuto cho Tsushima Aichi 496 0023 Japan Service TEL 81 567 69 7801 FAX 81 567 69 7815 Sales TEL 81 567 69 7803 FAX 81 567 69 7814 URL http www mhi meiki co jp 30 ...

Отзывы: