background image

– 26 –

F

D

GB

DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY 
COMPLETED MACHINERY

Original declarations

Manufacture

Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd.
23 Shimokomori, Kabuto-cho, Tsushima, Aichi. 496-
0023, Japan

Representative authorized to compile the relevant 
technical documentation

M I T S U B I S H I  T U R B O C H A R G E R  A N D  E N G I N E 
EUROPE B. V.
Damsluisweg 2,1332 EC Almere, The Netherlands

Description and identification

Air-cooled 4 cycle gasoline engine for the power source 
of general machinery

Model / Serial Number

1

GB100 / 0043991

GB130 / 0070744

GB180 / 0119412

GB220 / 0000001

GB290 / 0172291

GB300 / 0074746

GB400 / 0039132

GB101 / 0069641

GB131 / 0113159

GB181 / 0268976

GB221 / 0040297

 

GB13G / 0000001

 

GB18G / 0000001

 

GB30G / 0000001

 

GB40G / 0000001

 

We, Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., 
Ltd. declare that the essential requirements of 2006/42/
EC are applied and fulfilled and this product conforms 
to 2011/65/EU.
Furthermore declare that the following harmonized 
standards are applied as far as applicable:

 

 EN1679-2 and the normative referenced standards 
contained therein.

Also declare that the relevant technical documentation 
is compiled in accordance with part B of 2006/42/EC 
Annex VII.
Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd. 
undertake to transmit, in response to a reasoned 
request by the national authorities, relevant information 
on the partly completed machinery. This will be trans-
mitted to the national authorities via electric data.
This engine must not be put into service until the final 
machinery into which it is to be incorporated has been 
declared in conformity with the provisions of the 
Directive 2006/42/EC.

T.Kageyama
Quality Manager

Tsushima, Aichi, Japan 23rd July, 2019

Place and date

DECLARATION D'INCORPORATION DE MACHINES 

PARTIELLEMENT ACHEVEES

Déclarations originals

Constructeur

Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd.

23 Shimokomori, Kabuto-cho, Tsushima, Aichi. 496-0023, 

Japan

Représentant autorisé à compiler la documentation tech-

nique pertinentes

MITSUBISHI TURBOCHARGER AND ENGINE EUROPE 

B. V.

Damsluisweg 2,1332 EC Almere, The Netherlands

Description et identification

Moteur à essence 4 temps refroidi par air de source motrice 

pour les machines générals

Modèle / Numéro de série

1

 

Nous, Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd., 

déclarons par la présente que les exigences essentielles de 

2006/42/CE sont appliquées et remplies, et que ce produit est 

conforme à 2011/65/UE.

Par ailleurs, nous déclarons que les normes harmonisées ci-

dessous ont été appliquées autant que possible :

 

 EN1679-2 et les normes de référence normative incluses ici.

Nous déclarons aussi que la documentation technique perti-

nente est compilée conformément à la partie B de 2006/42/CE, 

Annexe VII.

En réponse à la demande raisonnée des autorités nationales, 

Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd. a entre-

pris de transmettre des informations pertinentes sur les 

machines partiellement achevées.

Elles seront transmises aux autorités nationales via données 

électriques.

Ce moteur ne doit pas être mis en service jusqu'à ce que la 

machine finale dans laquelle il doit être incorporé soit déclarée 

conforme aux dispositions de la Directive 2006/42/CE.

T.Kageyama

Responsable de la qualité

Tsushima, Aichi, Japan 23rd July, 2019

Lieu et date

EINBAUERKLÄRUNG ÜBER UNVOLLSTÄNDIGE 

MASCHINEN
Originalerklärungen
Hersteller
Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd.

23 Shimokomori, Kabuto-cho, Tsushima, Aichi. 496-

0023, Japan
Zum Verfassen der technischen Unterlagen befug-

ter Vertreter
MITSUBISHI TURBOCHARGER AND ENGINE EUROPE 

B. V.

Damsluisweg 2,1332 EC Almere, The Netherlands
Beschreibung und Kennzeichnung
Luftgekühlter 4-Takt-Ottomotor für Stromversorgung 

für Maschinen allgemein
Modell / Seriennummer

1

 

Wir, Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., 
Ltd., erklären, dass die wesentlichen Anforderungen 
von 2006/42/EC angewandt und erfüllt sind und die-
ses Produkt mit 2011/65/EU konform ist.
Ferner erklären wir, dass die folgenden harmonisi-
erten Normen, soweit anwendbar, angewandt sind:

 

 

EN1679-2 und die darin enthaltenen normativen 

Bezugsnormen

Wir erklären ferner, dass die technischen Unterlagen 

in Übereinstimmung mit Teil B von 2006/42/EC 

Anhang VII verfasst sind.

Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co., Ltd. 

verpflichtet sich, staatlichen Behörden auf begrün-

detes Verlangen hin relevante Informationen über 

die unvollständige Maschinenausrüstung zu über-

mitteln.

Solche Informationen werden den staatlichen 

Behörden in elektronischer Form übermittelt.

Dieser Motor darf erst dann in Betrieb genommen 

werden, wenn die maschinelle Endausrüstung, 

worin der Motor eingebaut werden soll, als konform 

mit den Bestimmungen der Richtlinie

 

2006/42/EC 

erklärt worden ist.

T.Kageyama

Manager Qualitätssicherung
Tsushima, Aichi, Japan 23rd July, 2019
Ort und datum

Содержание GB290

Страница 1: ...19 10 ...

Страница 2: ... 1 ...

Страница 3: ...uténti cas q ue pued en provo car en daños del motor y desgaste prematuro Use peças originais do motor Gasolina Mitsubishi Se não usar peças originais poderá resultar em danos ao motor e desgaste prematuro Utilisez pour le moteur uniquement des pièces de rechange Essence Mitsubishi d origine Des pièces de rechange non d o rigine entraînent un risque de panne ou d usure prématurée du moteur Origina...

Страница 4: ... 3 ...

Страница 5: ... 4 ...

Страница 6: ... 5 ...

Страница 7: ... 6 ...

Страница 8: ... 7 ...

Страница 9: ... 8 ...

Страница 10: ... 9 ...

Страница 11: ... 10 ...

Страница 12: ... 11 ...

Страница 13: ... 12 ...

Страница 14: ... 13 ...

Страница 15: ... 14 ...

Страница 16: ... 15 ...

Страница 17: ... 16 ...

Страница 18: ... 17 ...

Страница 19: ... 18 ...

Страница 20: ... 19 ...

Страница 21: ... 20 ...

Страница 22: ... 21 ...

Страница 23: ... 22 ...

Страница 24: ... 23 ...

Страница 25: ...17 654 ANNEX ⅩⅣ nous fournissons ci dessous la valeur des émissions de dioxyde de carbone CO2 déterminées lors du processus de réception UE par type 2 Vous devez fournir cette valeur à l utilisateur final accompagnée de la déclaration suivante 3 Cette mesure des émissions de CO2 est le résultats de tests effectués sur un cycle de test fixe en laboratoire parent d un moteur représentatif du type de...

Страница 26: ...do con el Reglamento UE 2017 654 ANEXO ⅩⅤ 5 Referencia El Reglamento UE 2016 1628 y el Reglamento UE 2017 654 están disponibles en la siguiente URL 6 Familia de motores 7 Modelo 8 Marca del número de homologación de tipo UE 9 Tipo de combustible de prueba gasolina E10 según el Reglamento UE 2017 654 ANEXO IX 2 1 Aviso de regulamentação dos gases de escape da UE FASE Ⅴ 1 Em conformidade com o artig...

Страница 27: ...ésente que les exigences essentielles de 2006 42 CE sont appliquées et remplies et que ce produit est conforme à 2011 65 UE Par ailleurs nous déclarons que les normes harmonisées ci dessous ont été appliquées autant que possible EN1679 2 et les normes de référence normative incluses ici Nous déclarons aussi que la documentation technique perti nente est compilée conformément à la partie B de 2006 ...

Страница 28: ...está en conformidad con la norma 2011 65 UE Además declaro que los siguientes estándares armonizados han sido aplicados todo lo posible EN1679 2 y la normativa relativa a los estándares contenid os allí También declaro que la documentación técnica relevante es compilada de acuerdo con la parte B de la norma 2006 42 EC Anexo VII Mitsubishi Mitsubishi Heavy Industries Meiki Engines Co Ltd está confo...

Страница 29: ...ung mit einer Arbeitsmaschine läuft 1 12 Handsteuerhebel Betätigen Sie den Handhebel des Motors nicht stärker als üblich 1 13 Schlauch Rohr und Stromkabel Verwenden Sie nur geeignete Schläuche Leitungen oder elektri sche Kabel die mit dem Motor verbunden sind 2 Motorumgebung 2 1 Treibstoff und Motoröl Verwenden Sie jene aus den Spezifikationen 2 2 Achtung beim Fahren Motor nur mit geeigneter Leist...

Страница 30: ...r funcionar o motor sem dispositivo de paragem e cano de escape adequados 1 9 Tomar cuidado com arranhões Não tocar nenhuma borda de cada peça para evitar ferimentos 1 10 Proteção Sempre instalar coberturas de proteção sobre quaisquer partes que tenham calor ou alta tensão e também que girem 1 11 Não deixe funcionar nenhum motor como uma única unidade Certifique se fazer o motor funcionar em conju...

Страница 31: ...23 Shimokomori Kabuto cho Tsushima Aichi 496 0023 Japan Service TEL 81 567 69 7801 FAX 81 567 69 7815 Sales TEL 81 567 69 7803 FAX 81 567 69 7814 URL http www mhi meiki co jp 30 ...

Отзывы: