background image

Fr-6

4-3. ESSAI

S’assurer de vérifier les points suivants. 

  L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Lorsque l’appareil extérieur connaît une erreur, un 

voyant DEL clignote sur le panneau de commande de l’appareil extérieur.

  Les vannes de gaz et d’arrêt du liquide sont toutes les deux complètement ouvertes.

•  Chaque appareil intérieur doit être soumis à un essai de fonctionnement. Veuillez consulter 

la notice d’installation des appareils intérieurs et vous assurer que les appareils fonctionnent 

correctement.

•  Si vous soumettez simultanément tous les appareils à un essai de fonctionnement, il ne vous sera 

pas possible de détecter les éventuelles erreurs de raccordement des tuyaux de réfrigérant et de 

câblage des appareils intérieurs/extérieurs. Vous devez donc lancer les essais de fonctionnement 

l’un après l’autre.

Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide

Lorsque le compresseur s’arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop 

brève échéance s’enclenche. Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre 

en marche, afin de protéger le climatiseur. 

Fonction de correction de câblage/tuyauterie

L’appareil est équipé d’une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et 

de  tuyauterie.  En  cas  de  branchement  incorrect  de  câblage  et  de  tuyauterie  ou  de  problème 

de vérification, utiliser cette fonction pour détecter et corriger le branchement en respectant la 

procédure suivante.

4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR

•  A l’aide de la NOTICE D’UTILISATION, expliquez à l’utilisateur l’emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres à air, enlèvement 

ou placement de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.).

•  Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement la NOTICE D’UTILISATION.

Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées.

•  L’appareil est alimenté.

•  Les vannes d’arrêt sont ouvertes.

Remarque :

Lors de la détection, le fonctionnement de l’appareil intérieur est contrôlé par l’appareil extérieur. 

Lors de la détection, l’appareil intérieur s’arrête automatiquement. Il ne s’agit pas d’un dysfonc

-

tionnement.

Procédure

Appuyez  sur  le  commutateur  de  correction  de  tuyauterie/câblage  (SW871)  pendant  1  minute 

minimum après la mise sous tension de l’appareil.

•  La correction s’effectue en 10 à 20 minutes. Une fois la correction terminée, le résultat est 

indiqué par un voyant DEL. Les détails sont décrits dans le tableau suivant.

•  Pour annuler cette fonction en cours de fonctionnement, appuyer de nouveau sur le commutateur 

de correction de câblage/tuyauterie (SW871).

•  Lorsque la correction est effectuée sans erreur, ne pas appuyer de nouveau sur le commutateur 

de correction de câblage/tuyauterie (SW871).

Lorsque le résultat est “correction impossible”, appuyer de nouveau sur le commutateur de correc

-

tion de câblage/tuyauterie (SW871) pour annuler cette fonction. Vérifier ensuite les raccordements 

de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs 

l’un après l’autre.

•  Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être alimenté. Veiller à ne pas toucher des éléments 

autres que le commutateur, notamment le panneau de commande. Cela peut entraîner un choc 

électrique ou des brûlures par des éléments chauds ou sous tension situés autour du commuta-

teur. Le contact avec des éléments sous tension peut endommager le tableau de commande.

•  Pour éviter les dommages électroniques du panneau de commande, veiller à éliminer l’élec

-

tricité statique avant d’utiliser cette fonction.

•  Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la température extérieure est égale ou inférieure 

à 32°F (0°C).

4-2. RECHARGE DE GAZ

Charger du gaz pour l’appareil.

1) Relier la bouteille de gaz sur l’orifice de service du robinet d’arrêt.

2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant.

3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode 

de refroidissement.

Remarque : 

En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération.

PRECAUTION :

En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si 

le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur 

du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible. Il convient, en 

outre, de remplir le système de réfrigérant le plus lentement possible car une charge trop rapide 

risque de bloquer le compresseur.

Pour maintenir une pression élevée dans le cylindre de gaz, le réchauffer avec de l’eau chaude 

(d’une température inférieure à 104°F (40°C)) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une 

flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opération.

Raccord

Robinet d’arrêt

Conduite 

de liquide

Raccord

Appareil intérieur

Vanne d’arrêt 

avec port 

d’entretien

Conduit 

de gaz 

réfrigérant

Vanne de fonction-

nement du cylindre 

de réfrigérant (pour 

le R410A)

Jauge collectrice 

(pour le R410A)

Conduite flexible 

 

de chargement  

(pour le R410A)

Cylindre de gaz réfrigérant 

pour R410A, avec siphon

Echelle électronique pour 

la charge de réfrigérant

Réfrigérant (liquide)

Appareil 

extérieur

Raccord

Raccord

Voyant DEL lors de la détection

DEL1

(Rouge)

DEL2

(Jaune)

DEL3 

(Verte)

Allumé

Allumé

Une fois

Résultat de la fonction de correction de câblage/tuyauterie

DEL1

(Rouge)

DEL2

(Jaune)

DEL3

(Verte)

Résultat

Allumé

Éteint

Allumé Terminé (Problème corrigé 

ou situation normale)

Une fois

Une fois

Une fois Non terminé

(Échec de la détection)

Autres indications

Se reporter à l’étiquette 

“PRÉCAUTIONS DE 

SÉCURITÉ À SUIVRE 

LORSQUE LA DEL CLI

-

GNOTE” située au dos du 

panneau de service.

SW871

LED

DEL

Modèle

Appareil intérieur

NTXMPH20A122A

A

 – 

B

NTXMPH24A132A

NTXMPH30A132A

A

 – 

C

NTXMMX42A152A

A

 – 

E

VG79A940H01_02Fr.indd   6

2018/08/24   14:05:21

Содержание TRANE NTXMMX42A152A Series

Страница 1: ... de l appareil intérieur consultez la notice d installation de cet appareil Toute altération structurelle requise pour l installation doit être conforme aux exi gences du code du bâtiment local Manual de instalación Para el INSTALADOR En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior Para instalar la unidad interior consulte el manual de instalación de dicha unidad Cualquier mod...

Страница 2: ... outlet make sure that there is no dust blockage or loose parts both in the outlet and on the plug Verify that the power supply plug is completely in the outlet If there is dust blockage or loose parts on the power supply plug or the outlet it could cause electric shock or fire If loose parts are found on the power supply plug replace it Securely attach the electrical cover to the indoor unit and ...

Страница 3: ...nd on the sides of the unit is required 2 Front blowing side open As long as space indicated in the figure is provided it is allowed to install the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit No obstacle above the unit FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT Service space When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as a verandah be sure to have enough spac...

Страница 4: ...unit More than 3 15 16 in 100 mm Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the front and both sides are open More than 3 15 16 in 100 mm More than 7 7 8 in 200 mm if there are obstacles to both sides Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the back both sides and top are open More than 13 25 32 in 350 mm Outdoor unit installation Air inlet Air outlet 2 U shape notched holes Base bolt M...

Страница 5: ...code GROUND WIRE Use solid or stranded conductor Min AWG8 Use copper conductors only Follow local electrical code WARNING Use the indoor outdoor unit connecting wire that meets the Stand ards to connect the indoor and outdoor units and fix the wire to the terminal block securely so that no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block An incomplete connection or fixing...

Страница 6: ...e to put them on after flaring work 4 Flaring work Fig 4 5 Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table Select A inch mm from the table according to the tool selected 5 Check Compare the flared work with Fig 6 If flare is noted to be defective cut off the flared section and do flaring work again 4 1 PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 1 Remove service port cap of stop valve on the side...

Страница 7: ... cold season But never use naked fire or steam Union Stop valve Liquid pipe Indoor unit Stop valve with service port Gas pipe Refrigerant gas cylinder operating valve for R410A Gauge manifold valve for R410A Charge hose for R410A Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon Electronic scale for refrigerant charging Refrigerant liquid Outdoor unit Union Union Union Procedure Press the piping wiri...

Страница 8: ...n manual about the method for stopping the operation If too much refrigerant has been added to the air conditioner system the pressure may not drop to 0 1 to 0 psi Gauge 0 05 to 0 MPa or the protection function may operate due to the pressure increase in the high pressure refrigerant circuit If this occurs use a refrigerant collecting device to collect all of the refrigerant in the system and then...

Страница 9: ...fiche Veillez à enfoncer à fond la fiche d alimentation dans la prise secteur La présence de poussière de saleté ou d éléments desserrés sur la fiche d alimentation ou la prise secteur peut entraîner un choc électrique ou un incendie Remplacez les éventuels éléments desserrés Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique de l unité interne et le panneau de service de l unité externe Si le ...

Страница 10: ...imatiseur alors que la température extérieure est basse veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit où le côté présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mur Pour éviter toute exposition au vent il est recommandé d ...

Страница 11: ...mum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle Pour utiliser la tuyauterie existante effectuer un cycle COOL REFROI DISSEMENT de 30 minutes et lancer l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformer l écrou évasé en respec tant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 23 5 8 600 14 9 16 370 Fi...

Страница 12: ...os correspondants Lors du raccordement du cordon et ou du fil au bloc de sortie veiller à fixer chaque vis à la borne correspondante APPAREIL INTÉRIEUR Prévoir une longueur de câble de raccordement supplémentaire en vue des entretiens ultérieurs Remarque Un sectionneur devrait être nécessaire Vérifier le code local Connecter un câble de terre à une borne à l aide d une cosse à anneau Bloc de sorti...

Страница 13: ...de service pour recréer les conditions d origine 10 Test de contrôle des fuites 3 2 RACCORDEMENT DES TUYAUX 1 Appliquez une fine couche d huile réfrigérante G sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur 2 Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours 3 Serre...

Страница 14: ...ouveau sur le commutateur de correc tion de câblage tuyauterie SW871 pour annuler cette fonction Vérifier ensuite les raccordements de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l un après l autre Pour utiliser cette fonction l appareil doit être alimenté Veiller à ne pas toucher des éléments autres que le commutateur notamment le panneau de co...

Страница 15: ...de l appareil intérieur pour la méthode d arrêt du système Si trop de réfrigérant a été ajouté au système de climatisation il se peut que la pression ne parvienne pas à baisser jusqu à 0 1 à 0 psi jauge 0 05 à 0 MPa ou la fonction de protection pourrait se déclencher en raison de la montée de pression dans le circuit de réfrigérant à haute pression Dans ce cas utilisez un dispositif de collecte du...

Страница 16: ...strucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentación o la toma podría provocar incendios o descargas eléctricas Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas sustitúyalo Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el panel de servicio a la unidad exterior Si no se fijan con firmeza la cubierta de instalación eléctrica de la unidad interior y el pane...

Страница 17: ...za el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entra da salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomienda inst...

Страница 18: ...tratada químicamente de 25 32 pulg 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo Para utilizar tuberías ya existentes active el modo COOL REFRIGERA CIÓN durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondicionador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 1 INSTAL...

Страница 19: ...su terminal correspon diente cuando fije los cables al panel de terminales Con vistas a un futuro mantenimiento prolongue los cables de conexión 2 2 CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS UNIDAD EXTERIOR NTXMPH20A122A NTXMPH24A132A NTXMPH30A132A NTXMMX42A152A Alimentación V FASE Hz 208 230 1 60 Tamaño máx fusible retardo A 40 Amperaje mín del circuito A 28 9 29 9 29...

Страница 20: ...ervicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior Inicialmente las válvulas de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en funcionamiento la bomba de vac...

Страница 21: ...esulte difícil confirmarla use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos Asegúrese de lo siguiente La unidad recibe corriente Las válvulas de retención están abiertas 4 4 EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES explique al usuario cómo utilizar el equipo de aire acondicionado cómo utilizar el controlador remoto cómo retirar los filtros de ...

Страница 22: ...lte el manual de instalación de la unidad interior para más detalles acerca del método de detención de la operación Si se ha añadido demasiado refrigerante al sistema con acondicionador de aire puede que la presión no baje de 0 1 a 0 psi manómetro de 0 05 a 0 MPa o que la función de protección se ponga en funcionamiento debido a la subida de presión en el circuito de refrigeración de presión eleva...

Страница 23: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Страница 24: ...MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US LLC VG79A940H01 VG79A940H01_cover4 indd 2 2018 08 02 19 22 02 HEAD OFFICE 1340 SATELLITE BOULEVARD SUWANEE GA 30024 USA Publication No 691 XX Published Dec 2018 ...

Отзывы: