background image

<MAGYAR>

Az angol változat az eredeti. A többi nyelvi változat az eredeti fordítása.

<SLOVENČINA>

Preklad anglického originálu. Všetky jazykové verzie sú preložené z angličtiny.

 VIGYÁZAT

 UPOZORNENIE

•  A hűtőközeg szivárgása fulladást okozhat. Gondoskodjon az EN378-1 szabvány előírásai 

szerinti szellőzésről.

•  Feltétlenül szigetelje körbe a csöveket. A csupasz cső megérintése égési vagy fagyási sérü-

lést okozhat.

•  Ne vegyen a szájába elemet semmilyen célból, mert véletlenül lenyelheti!

•  A lenyelt elem fulladást és/vagy mérgezést okozhat.

• 

A készüléket merev szerkezetre szerelje fel, hogy megakadályozza a túlzott üzemi zajt és vibrációt.

•  Az A-súlyozott hangnyomásszint 70 dB alatt van.

•  A készülék üzletek, a könnyűipar és gazdaságok szakértő vagy képzett felhasználói, vala-

mint laikus felhasználók általi kereskedelmi használatra készült.

•  Únik chladiva môže spôsobiť udusenie. Zabezpečte vetranie podľa normy EN 378-1.

•  Nezabudnite potrubie obaliť izoláciou. Priamy kontakt s nezabaleným potrubím môže spôso-

biť popáleniny alebo omrzliny.

• 

Batérie si nikdy z akéhokoľvek dôvodu neklaďte do úst, aby nedošlo k ich náhodnému požitiu.

•  Požitie batérií môže vyvolať dusenie a/alebo otravu.

•  Nainštalujte jednotku na pevný konštrukčný prvok, aby ste obmedzili nadmerný prevádzkový 

hluk a vibrácie.

•  Hladina akustického tlaku vážená podľa krivky A je nižšia ako 70 dB.

•  Toto zariadenie je určené na používanie odborníkmi alebo zaškolenými používateľmi v ko-

merčných priestoroch, v prostredí ľahkého priemyslu, na farmách, alebo na komerčné použi-

tie bežnými používateľmi.

<SLOVENŠČINA>

Izvirnik je v angleščini. Druge jezikovne različice so prevodi izvirnika.

<SRPSKI>

Prevod originala. Verzije na drugim jezicima su prevodi originala.

<ROMÂNĂ>

Textul original este în limba engleză. Versiunile pentru celelalte limbi sunt traduceri 

ale originalului.

<EESTI>

Originaaljuhend on ingliskeelne. Muudes keeltes versioonid on originaali tõlked.

<LATVISKI>

Oriģināls ir angļu valodā. Versijas citās valodās ir oriģināla tulkojums.

<LIETUVIŠKAI>

Originalas yra anglų k. Versijos kitomis kalbomis yra originalo vertimas.

<БЪЛГАРСКИ>

Оригиналът е текстът на английски език. Версиите на други езици са преводи 

на оригинала.

<HRVATSKI>

Tekst je izvorno napisan na engleskom jeziku. Tekst na ostalim jezicima predstavlja 

prijevod izvorno napisanog teksta. 

 POZOR

 

OPREZ

 

ATENŢIE

 

ETTEVAATUST!

 UZMANĪBU

 

ATSARGIAI

 

ВНИМАНИЕ

 

OPREZ

• 

Puščanje hladiva lahko povzroči zadušitev. Zagotovite prezračevanje po standardu EN378-1.

•  Cevi ovijte z izolacijo. Neposredni stik z golimi cevmi lahko povzroči opekline ali ozebline.

•  Nikoli in iz nobenega razloga ne vstavljajte baterij v usta, da jih po nesreči ne pogoltnete.

•  Če baterije pogoltnete, se lahko zadušite in/ali zastrupite.

•  Enoto namestite na togo konstrukcijo, da preprečite pretiran zvok ali tresljaje med delova-

njem.

•  A-utežena raven zvočnega tlaka je pod 70 dB.

•  Naprava je namenjena za uporabo s strani strokovnih ali ustrezno usposobljenih uporabnikov 

v trgovinah, lahki industriji in na kmetijah ter za komercialno uporabo s strani nestrokovnih 

uporabnikov.

•  Curenje rashladne tečnosti može da dovede do gušenja. Obezbedite ventilaciju u skladu sa 

EN378-1.

•  Obavezno obmotajte izolaciju oko cevi. Direktan kontakt sa golom cevi može izazvati opeko-

tine ili promrzline.

•  Nikada nemojte stavljati baterije u usta iz bilo kog razloga, kako bi se sprečilo slučajno gutanje.

•  Gutanje baterija može da izazove gušenje i/ili trovanje.

•  Ugradite jedinicu na čvrstu strukturu kako biste sprečili previše jak zvuk rada ili vibracije.

•  A-ponderisani nivo jačine pritiska zvuka je ispod 70 dB.

•  Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu od strane stručnih ili obučenih korisnika u prodavnicama, 

u lakoj industriji i na farmama ili za komercijalnu upotrebu od strane nekvalifikovanih lica.

•  Scurgerea de agent frigorific poate cauza asfixierea. Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare, conform 

standardului EN378-1.

•  Asiguraţi-vă că înfăşuraţi materialul izolator în jurul conductelor. Contactul direct cu conductele neizo-

late se poate solda cu arsuri sau degerături.

•  Nu introduceţi niciodată şi pentru niciun motiv bateriile în gură, pentru a evita ingerarea accidentală a 

acestora.

•  Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi/sau intoxicarea.

• 

Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni producerea unui nivel excesiv de sunete sau vibraţii.

•  Nivelul de presiune acustică ponderat în A este mai mic de 70 dB.

• 

Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori specializaţi sau instruiţi în cadrul spaţiilor comerci-

ale, spaţiilor din cadrul industriei uşoare şi al fermelor sau în scopuri comerciale de către nespecialişti.

•  Külmaaine leke võib põhjustada lämbumist. Tuulutamine standardi EN378-1 kohaselt.

•  Mähkige torude ümber kindlasti isolatsiooni. Vahetu kontakt paljaste torudega võib põhjusta

-

da põletusi või külmakahjustusi.

•  Hoiduge patareide tahtmatust allaneelamisest, ärge kunagi pange ühelgi põhjusel patareisid 

suhu.

•  Patarei allaneelamine võib põhjustada lämbumist ja/või mürgitust.

•  Paigaldage seade jäigale struktuurile, et vältida ülemäärast tööheli ja vibreerimist.

•  A-filtriga helirõhu tase on madalam kui 70 dB.

•  Seade on mõeldud kasutamiseks asjatundjatele ja väljaõppe läbinud kasutajatele poodides, 

kergtööstuses ja taludes ning kommertskasutuseks tavaisikute poolt.

•  Aukstumaģenta  noplūdes  gadījumā  pastāv  nosmakšanas  risks.  Ir  jānodrošina  standartam 

EN378-1 atbilstoša ventilēšana.

•  Aptiniet caurules ar izolējošu materiālu. Pieskaroties neaptītām caurulēm, var gūt apdegumus 

vai apsaldējumus.

•  Aizliegts ievietot baterijas mutē; pastāv norīšanas risks.

•  Bateriju norīšana var izraisīt aizrīšanos un/vai saindēšanos.

•  Uzstādiet iekārtu uz izturīgas struktūras, lai izvairītos no pārlieku liela darbības trokšņa vai vib-

rācijas.

•  A — izsvarotais skaņas spiediena līmenis ir mazāks par 70 dB.

•  Šo iekārtu paredzēts lietot speciālistiem vai apmācītiem lietotājiem veikalos, vieglās rūpniecības 

telpās un lauksaimniecības fermās, kā arī to var lietot nespeciālisti komerciālām vajadzībām.

•  Dėl šaltnešio nuotėkio galima uždusti. Išvėdinkite patalpas pagal EN378-1.

•  Būtinai vamzdelius apvyniokite izoliacija. Prisilietus prie plikų vamzdelių galima nusideginti 

arba nušalti.

•  Siekdami išvengti atsitiktinio prarijimo, niekada nedėkite baterijų į burną.

•  Prarijus bateriją galima užspringti ir / arba apsinuodyti.

•  Įrenginį sumontuokite ant tvirtos struktūros, kad nesigirdėtų pernelyg didelio veikimo triukšmo 

ar vibracijos.

•  A svertinis garso slėgio lygis nesiekia 70 dB;

•  šis prietaisas skirtas naudoti specialistui ar išmokytiems naudotojams dirbtuvėse, lengvojoje 

pramonėje ar ūkiuose arba komerciniam naudojimui nespecialistams.

•  Изтичането на хладилен агент може да причини задушаване. Осигурете вентилация съобразно 

с EN378-1.

•  Не забравяйте да поставите изолация на тръбите. Директният контакт с оголени тръби може 

да причини изгаряне или измръзване.

•  При никакви обстоятелства не поставяйте батериите в устата си, в противен случай може да ги 

погълнете случайно.

•  Поглъщането на батериите може да доведе до задавяне и/или отравяне.

•  Монтирайте тялото върху твърда конструкция, за да предотвратите прекомерен шум или ви-

брации по време на работа.

•  А-претегленото ниво на звуково налягане е под 70 dB.

•  Този уред е предназначен за използване от експерти или обучени потребители в магазини, в 

леката промишленост и във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.

•  Curenje rashladnog sredstva može uzrokovati gušenje. Osigurajte ventilaciju u skladu s normom 

HR EN378-1. 

•  Obvezno stavite izolaciju oko položenih cijevi. Izravni doticaj s golim cijevima može dovesti do 

opeklina ili smrzavanja. 

•  Nikada ne stavljajte baterije u usta ni zbog kojeg razloga kako biste izbjegli slučajno gutanje.

•  Gutanje baterija može prouzročiti gušenje i/ili trovanje.

•  Postavite  jedinicu  na  čvrstu  površinu  kako  biste  izbjegli  prebučan  zvuk  tijekom  rada  ili  pojavu 

vibracija.

•  Razina zvučnog tlaka A niža je od 70dB.

•  Ovaj uređaj mogu upotrebljavati stručnjaci ili osposobljeni korisnici u trgovinama, lakoj industriji i 

na poljoprivrednim gospodarstvima ili laici u komercijalne svrhe. 

RH79D007H02_cover.indd   5

2020/10/07   16:16:12

295

Содержание PUZ-HWM140HA Series

Страница 1: ...ngielskim Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału INSTALLASJONSHÅNDBOK FOR MONTØR For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig igjennom før enheten installeres Engelsk er originalspråket De andre språkversjonene er oversettelser av originalen ASENNUSOPAS ASENTAJALLE Turvallisen ja asianmukaisen käytön varm...

Страница 2: ...а потім мову bg Посетете горепосочения уебсайт за да изтеглите ръководства като изберете име на модел и след това език pl Odwiedź powyższą stronę internetową aby pobrać instrukcje wybierz nazwę modelu a następnie język cs Příručky naleznete ke stažení na internetové stránce zmíněné výše poté co zvolíte model a jazyk sk Na webovej stránke vyššie si môžete stiahnuť návody Vyberte názov modelu a zvoľ...

Страница 3: ...tions may result in overheating or a fire If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard The appliance shall be installed in accordance with national wiring regula tions The terminal block cover panel of the outdoor unit must be firmly attached If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moi...

Страница 4: ... etc 1 2 Before installation relocation Caution Be extremely careful when transporting or installing the units Two or more persons are needed to handle the unit as it weighs 20 kg or more Do not grasp the packaging bands Wear protective gloves to remove the unit from the packaging and to move it as you can injure your hands on the fins or the edge of other parts Be sure to safely dispose of the pa...

Страница 5: ...snow fall is anticipated special precautions such as raising the installation loca tion or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from blocking the air intake or blowing directly against it This can reduce the airflow and a malfunction may result Avoid locations exposed to oil steam or sulfuric gas Use the transportation handles of the outdoor unit to transport the u...

Страница 6: ...irflow and a malfunction may result The following shows three examples of precautions against strong winds 1 Face the air outlet towards the nearest available wall about 35 cm away from the wall Fig 2 3 2 Install an optional air protect guide if the unit is installed in a location where strong winds from a typhoon etc may directly enter the air outlet Fig 2 4 A Air protect guide 3 Position the uni...

Страница 7: ...uide installed for upward airflow the clearance is 1000 mm or more 7 Stacked unit arrangement Fig 2 18 The units can be stacked up to two units high No more than 2 stacked units must be installed side by side In addition leave space as shown 2 Installation location UNIT mm Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 2 3 2 When in...

Страница 8: ...nt C Create an appropriate ventilation open area Make sure that the width of the open area is 0 9 m or more and the height of the open area is 0 15 m or more However the height from the bottom of the installation space to the bottom edge of the open area should be 0 125 m or less Open area should be 75 or more opening B Install in a space with a depression height of 0 125 m Amin Height from the bo...

Страница 9: ...unit Do not block the vent If the vent is blocked operation will be hindered and break down may result In addition to the unit base use the installation holes on the back of the unit to attach wires etc if necessary to install the unit Use self tapping screws ø5 15 mm or less and install on site Warning The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight If the unit is m...

Страница 10: ...wable range the parts of unit might be damaged Fig 4 2 Parts Check every Possible failures Pressure relief valve 3 bar 1 year pushing the lever manu ally PRV would be fixed and expansion vessel would burst Lever Water outlet Caution Operate the lever when the water temperature falls below 40 C Check that the water outlet of the pressure relief valve is facing downward before operating the lever If...

Страница 11: ...he water quantity of system Minimum return water temperature due to the water quantity of system Note Be sure to avoid the unavailable range during defrosting Otherwise the outdoor unit is insufficiently defrosted and or the heat exchanger of the indoor unit may freeze 4 5 Available range Water flow rate return water temp Cooling 15 L 25 L 25 L 40 L 40 L 60 L over 60 L Available range Available ra...

Страница 12: ...lock G Indoor Outdoor connection terminal block S1 S2 S3 H Service panel J Earth terminal K Clamp Clamp the cables so that they do not contact the center of the service panel Note If the protective sheet for the electrical box is removed during servicing be sure to reinstall it Caution Be sure to install N Line Without N Line it could cause damage to unit Single phase Three phase For Power L N S1 ...

Страница 13: ...ply cord if any shall be blue Outdoor Unit 3 poles isolator Isolator Indoor Unit Flow temp controller Warning In case of A control wiring there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power line and communication signal line Therefore please turn off the main power supply when servicing And do not touch the S1 S2 S3...

Страница 14: ...N OFF 3 4 5 6 7 01 ON OFF 3 4 5 6 7 04 ON OFF 3 4 5 6 7 02 ON OFF 3 4 5 6 7 05 7 Specifications 8 Serial number Outdoor model PUZ HWM140VHA PUZ HWM140YHA Power supply V Phase Hz 230 Single 50 400 Three 50 Dimensions W H D mm 1020 1350 330 Sound Power Level 1 Heating dB A 67 1 Measured under rated operation frequency U Sequential number for each unit 00001 99999 Month of manufacture 4 5 6 7 8 9 X 1...

Страница 15: ... commerciële en licht industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onderstaand beschreven por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales comerciales y de industria ligera conferma con la presente sotto la sua esclusiva responsabilità che i condizionatori...

Страница 16: ...leken ESPAÑOL El idioma original del documento es el inglés Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original CUIDADO Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia Se debe proporcionar la ventilación de terminada en EN378 1 Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías El contacto directo con la tubería puede ocasionar quemaduras o congelación Para evitar una inges...

Страница 17: ...Contactul direct cu conductele neizo late se poate solda cu arsuri sau degerături Nu introduceţi niciodată şi pentru niciun motiv bateriile în gură pentru a evita ingerarea accidentală a acestora Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi sau intoxicarea Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni producerea unui nivel excesiv de sunete sau vibraţii Nivelul de presiune acustică po...

Страница 18: ...Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Travellers Lane Hatfield Herts AL10 8XB England U ...

Отзывы: