Mitsubishi Electric PUZ-HWM140HA Series Скачать руководство пользователя страница 16

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

 CAUTION

•  Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.

•  Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in 

burns or frostbite.

•  Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.

•  Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.

•  Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.

•  The A-weighted sound pressure level is below 70dB.

•  This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and 

on farms, or for commercial use by lay persons.

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma 

original.

 CUIDADO

•  A fuga de refrigerante pode causar asfixia. Garanta a ventilação em conformidade com a norma 

EN378-1.

•  Certifique-se de que envolve as tubagens com material de isolamento. O contacto directo com 

tubagens não isoladas pode resultar em queimaduras ou ulcerações provocadas pelo frio.

•  Nunca coloque pilhas na boca, por nenhum motivo, para evitar a ingestão acidental.

•  A ingestão de uma pilha pode causar obstrução das vias respiratórias e/ou envenenamento.

•  Instale a unidade numa estrutura robusta, de forma a evitar ruídos ou vibrações excessivos du-

rante o funcionamento.

•  O nível de pressão sonora ponderado A é inferior a 70 dB.

•  Este equipamento destina-se a ser utilizado por especialistas ou utilizadores com formação em 

lojas, na indústria ligeira e em quintas, ou para utilização comercial por leigos.

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.

 VORSICHT

•  Wenn Kältemittel austritt, kann dies zu Ersticken führen. Sorgen Sie in Übereinstimmung mit 

EN378-1 für Durchlüftung.

•  Die Leitungen müssen isoliert werden. Direkter Kontakt mit nicht isolierten Leitungen kann zu 

Verbrennungen oder Erfrierungen führen.

•  Nehmen Sie niemals Batterien in den Mund, um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden.

•  Durch das Verschlucken von Batterien kann es zu Erstickungen und/oder Vergiftungen kommen.

•  Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund, um übermäßige Betriebsgeräusche oder 

-schwingungen zu vermeiden.

•  Der A-gewichtete Schalldruckpegel ist niedriger als 70dB.

•  Dieses Gerät ist vorgesehen für die Nutzung durch Fachleute oder geschultes Personal in Werkstätten, in 

der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die kommerzielle Nutzung durch Laien.

<DANSK>

Engelsk er originalen. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.

 FORSIGTIG

•  Lækage af kølemiddel kan forårsage kvælning. Sørg for udluftning i overensstemmelse med 

EN378-1.

•  Sørg for at pakke rørene ind i isolering. Direkte kontakt med ubeklædte rør kan forårsage 

forbrændinger eller forfrysninger.

•  Batterier må under ingen omstændigheder tages i munden for at forhindre utilsigtet indtagelse.

•  Indtagelse af batterier kan forårsage kvælning og/eller forgiftning.

•  Installér enheden på en fast struktur for at forhindre for høje driftslyde eller vibrationer.

•  Det A-vægtede lydtrykniveau er under 70dB.

•  Dette apparat er beregnet til at blive brugt af eksperter eller udlærte brugere i butikker, inden 

for let industri og på gårde eller til kommerciel anvendelse af lægmænd.

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des traductions 

de l’original.

 PRECAUTION

•  Une  fuite  de  réfrigérant  peut  entraîner  une  asphyxie.  Fournissez  une  ventilation  adéquate  en 

accord avec la norme EN378-1.

•  Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie nue 

peut entraîner des brûlures ou des engelures.

•  Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les 

avaler par accident.

•  Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.

•  Installez l’appareil sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.

•  Le niveau de pression acoustique pondéré est en dessous de 70 dB.

•  Cet  appareil est conçu pour un utilisateur expert ou les utilisateurs formés en magasin, dans 

l’industrie légère et dans l’agriculture ou dans le commerce par le profane.

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av originalet.

.

 FÖRSIKTIGHET

•  Köldmedelsläckage  kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med 

EN378-1.

•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till bränn

-

skador eller köldskador.

•  Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.

•  Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.

•  Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.

•  Den A-vägda ljudtrycksnivån är under 70dB.

•  Denna apparat är ämnad för användning av experter eller utbildade användare i af

-

färer, inom lätt industri och på lantbruk, eller för kommersiell användning av lekmän.

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.

 VOORZICHTIG

•  Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor ventilatie in overeen

-

stemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

•  Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

•  Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.

•  Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.

•  Het niveau van de geluidsdruk ligt onder 70 dB(A).

•  Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door ervaren of opgeleide gebruikers in werkplaatsen, 

in de lichte industrie en op boerderijen, of voor commercieel gebruik door leken.

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 

son traducciones del original.

 CUIDADO

•  Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia. Se debe proporcionar la ventilación de-

terminada en EN378-1.

•  Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tubería 

puede ocasionar quemaduras o congelación.

•  Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

•  La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.

• 

Coloque  la  unidad  en  una  estructura  rígida  para  evitar  que  se  produzcan  sonidos  o  vibraciones 

excesivos debidos a su funcionamiento.

•  El nivel de presión acústica ponderado A es inferior a 70 dB.

•  Este aparato está destinado a su uso por parte de usuarios expertos o capacitados en talle

-

res, industrias ligeras y granjas, o a su uso comercial por parte de personas no expertas.

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappresentano 

traduzioni dell’originale.

 ATTENZIONE

•  Le perdite di refrigerante possono causare asfissia. Prevedere una ventilazione adeguata in 

conformità con la norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tuba

-

ture non schermate può provocare ustioni o congelamento.

•  Non introdurre in nessun caso le batterie in bocca onde evitare ingestioni accidentali.

•  L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

•  Installare  l’unità su una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

•  Il livello di pressione del suono ponderato A è inferiore a 70dB.

•  Questa apparecchiatura è destinata all’utilizzo da parte di utenti esperti o addestrati in nego

-

zi, industria leggera o fattorie oppure a un uso commerciale da parte di persone non esperte.

<ΕΛΛΗΝΙΚΑ>

Η  γλώσσα  του  πρωτοτύπου  είναι  η  αγγλική.  Οι  εκδόσεις  άλλων  γλωσσών  είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Η διαρροή του ψυκτικού ενδέχεται να προκαλέσει ασφυξία. Φροντίστε για τον εξαερισμό σύμφωνα με 

το πρότυπο EN378-1.

•  Φροντίστε να τυλίξετε με μονωτικό υλικό τη σωλήνωση. Η απευθείας επαφή με τη γυμνή σωλήνωση 

ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα.

•  Μη βάζετε ποτέ τις μπαταρίες στο στόμα σας για κανένα λόγο ώστε να αποφύγετε την κατά λάθος 

κατάποσή τους.

•  Η κατάποση μπαταριών μπορεί να προκαλέσει πνιγμό ή/και δηλητηρίαση.

•  Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή κατασκευή ώστε να αποφύγετε τον έντονο ήχο λειτουργίας ή 

τους κραδασμούς.

•  Η Α-σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεση είναι κάτω των 70dB.

• 

Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση από έμπειρους ή εκπαιδευμένους χρήστες σε καταστήματα, στην 

ελαφριά βιομηχανία και σε αγροκτήματα, ή για εμπορική χρήση από άτομα τα οποία δεν είναι ειδήμονες.

<NORSK>

Originalspråket er engelsk. De andre språkversjonene er oversettelser av originalen.

•  Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning. Sørg for ventilering i samsvar med EN378-1.

•  Pass på at isoleringen pakkes godt rundt røret. Direkte kontakt med ukledte rør kan forårsake 

brannskader eller forfrysninger.

•  Aldri plasser batteri i munnen, da dette kan medføre en risiko for at du svelger batteriet ved 

et uhell.

•  Hvis du svelger et batteri, kan du risikere kvelning og/eller forgiftning.

•  Installer enheten på en stabil struktur for å forhindre unødvendig mye driftsstøy eller vibrering.

•  Det A-vektede lydtrykknivået er under 70 dB.

•  Dette apparatet er ment for bruk av eksperter eller faglært personell i butikker, lettindustri og 

på gårder, eller for kommersielt bruk av ikke-fagmenn.

 FORSIKTIG

<POLSKI>

Językiem oryginału jest język angielski. Inne wersje językowe stanowią tłumacze-

nie oryginału.

 UWAGA

•  Wyciek czynnika chłodniczego może spowodować uduszenie. Należy zapewnić wentylację zgod-

nie z normą EN378-1.

•  Należy pamiętać, aby owinąć izolację wokół przewodów rurowych. Bezpośredni kontakt z nieza-

bezpieczonymi przewodami rurowymi może doprowadzić do poparzeń lub odmrożeń.

• 

Nie wolno wkładać baterii do ust z jakiegokolwiek powodu, aby uniknąć przypadkowego połknięcia.

•  Połknięcie baterii może spowodować zadławienie i/lub zatrucie.

• 

Zainstalować urządzenie na sztywnej konstrukcji, aby zapobiec nadmiernemu hałasowi i wibracjom.

•  Poziom dźwięku A nie przekracza 70 dB.

•  W  sklepach,  w  przemyśle  lekkim  i  w  gospodarstwach  rolnych  urządzenie  powinni  obsługiwać 

profesjonalni lub przeszkoleni użytkownicy, a w środowisku handlowym mogą to być osoby niepo-

siadające fachowej wiedzy.

<ČEŠTINA>

Originál je v angličtině. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.

 POZOR

• 

Únik chladícího média může způsobit udušení. Zajistěte větrání v souladu s normou EN 378-1.

•  Potrubí omotejte izolací. Přímý kontakt s obnaženým potrubím může způsobit popálení nebo 

omrzliny.

•  Nikdy si z žádného důvodu nevkládejte baterie do úst, aby nedošlo k jejich polknutí.

•  Polknutí baterie může způsobit dušení anebo otravu.

•  Jednotku nainstalujte na pevnou konstrukci, aby nedocházelo ke vzniku nadměrného pro-

vozního hluku a vibrací.

•  Hladina akustického tlaku je nižší než 70 dB.

•  Toto zařízení je určeno pro prodejny, lehký průmysl a farmy, kde je musí obsluhovat odbor-

níci a školení uživatelé, a pro komerční použití, kde je mohou obsluhovat laici.

<SUOMI>

Englanninkielinen asiakirja on alkuperäinen. Muunkieliset versiot ovat alkuperäisen 

käännöksiä.

 HUOMIO

•  Kylmäaineen vuoto voi aiheuttaa tukehtumisen. Järjestä tuuletus standardin EN378-1 mukai-

sesti.

•  Putkisto pitää eristää. Suora kosketus paljaaseen putkeen voi aiheuttaa palovamman tai 

paleltuman.

•  Älä koskaan laita paristoja suuhun mistään syystä, jotta vältät tahattoman nielemisen.

•  Pariston nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisen ja/tai myrkytyksen.

•  Asenna yksikkö tukevaan rakenteeseen estääksesi liiallisen, toiminnasta aiheutuvan, äänen 

tai tärinän.

•  A-painotettu äänenpainetaso on alle 70 dB.

•  Tämä laite on tarkoitettu asiantuntijoiden tai koulutettujen käyttäjien käytettäväksi liikehuo

-

neistoissa, kevyen teollisuuden tiloissa ja maatiloilla tai maallikkojen kaupalliseen käyttöön.

RH79D007H02_cover.indd   4

2020/10/07   16:16:11

294

Содержание PUZ-HWM140HA Series

Страница 1: ...ngielskim Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału INSTALLASJONSHÅNDBOK FOR MONTØR For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig igjennom før enheten installeres Engelsk er originalspråket De andre språkversjonene er oversettelser av originalen ASENNUSOPAS ASENTAJALLE Turvallisen ja asianmukaisen käytön varm...

Страница 2: ...а потім мову bg Посетете горепосочения уебсайт за да изтеглите ръководства като изберете име на модел и след това език pl Odwiedź powyższą stronę internetową aby pobrać instrukcje wybierz nazwę modelu a następnie język cs Příručky naleznete ke stažení na internetové stránce zmíněné výše poté co zvolíte model a jazyk sk Na webovej stránke vyššie si môžete stiahnuť návody Vyberte názov modelu a zvoľ...

Страница 3: ...tions may result in overheating or a fire If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard The appliance shall be installed in accordance with national wiring regula tions The terminal block cover panel of the outdoor unit must be firmly attached If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moi...

Страница 4: ... etc 1 2 Before installation relocation Caution Be extremely careful when transporting or installing the units Two or more persons are needed to handle the unit as it weighs 20 kg or more Do not grasp the packaging bands Wear protective gloves to remove the unit from the packaging and to move it as you can injure your hands on the fins or the edge of other parts Be sure to safely dispose of the pa...

Страница 5: ...snow fall is anticipated special precautions such as raising the installation loca tion or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from blocking the air intake or blowing directly against it This can reduce the airflow and a malfunction may result Avoid locations exposed to oil steam or sulfuric gas Use the transportation handles of the outdoor unit to transport the u...

Страница 6: ...irflow and a malfunction may result The following shows three examples of precautions against strong winds 1 Face the air outlet towards the nearest available wall about 35 cm away from the wall Fig 2 3 2 Install an optional air protect guide if the unit is installed in a location where strong winds from a typhoon etc may directly enter the air outlet Fig 2 4 A Air protect guide 3 Position the uni...

Страница 7: ...uide installed for upward airflow the clearance is 1000 mm or more 7 Stacked unit arrangement Fig 2 18 The units can be stacked up to two units high No more than 2 stacked units must be installed side by side In addition leave space as shown 2 Installation location UNIT mm Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 2 3 2 When in...

Страница 8: ...nt C Create an appropriate ventilation open area Make sure that the width of the open area is 0 9 m or more and the height of the open area is 0 15 m or more However the height from the bottom of the installation space to the bottom edge of the open area should be 0 125 m or less Open area should be 75 or more opening B Install in a space with a depression height of 0 125 m Amin Height from the bo...

Страница 9: ...unit Do not block the vent If the vent is blocked operation will be hindered and break down may result In addition to the unit base use the installation holes on the back of the unit to attach wires etc if necessary to install the unit Use self tapping screws ø5 15 mm or less and install on site Warning The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight If the unit is m...

Страница 10: ...wable range the parts of unit might be damaged Fig 4 2 Parts Check every Possible failures Pressure relief valve 3 bar 1 year pushing the lever manu ally PRV would be fixed and expansion vessel would burst Lever Water outlet Caution Operate the lever when the water temperature falls below 40 C Check that the water outlet of the pressure relief valve is facing downward before operating the lever If...

Страница 11: ...he water quantity of system Minimum return water temperature due to the water quantity of system Note Be sure to avoid the unavailable range during defrosting Otherwise the outdoor unit is insufficiently defrosted and or the heat exchanger of the indoor unit may freeze 4 5 Available range Water flow rate return water temp Cooling 15 L 25 L 25 L 40 L 40 L 60 L over 60 L Available range Available ra...

Страница 12: ...lock G Indoor Outdoor connection terminal block S1 S2 S3 H Service panel J Earth terminal K Clamp Clamp the cables so that they do not contact the center of the service panel Note If the protective sheet for the electrical box is removed during servicing be sure to reinstall it Caution Be sure to install N Line Without N Line it could cause damage to unit Single phase Three phase For Power L N S1 ...

Страница 13: ...ply cord if any shall be blue Outdoor Unit 3 poles isolator Isolator Indoor Unit Flow temp controller Warning In case of A control wiring there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power line and communication signal line Therefore please turn off the main power supply when servicing And do not touch the S1 S2 S3...

Страница 14: ...N OFF 3 4 5 6 7 01 ON OFF 3 4 5 6 7 04 ON OFF 3 4 5 6 7 02 ON OFF 3 4 5 6 7 05 7 Specifications 8 Serial number Outdoor model PUZ HWM140VHA PUZ HWM140YHA Power supply V Phase Hz 230 Single 50 400 Three 50 Dimensions W H D mm 1020 1350 330 Sound Power Level 1 Heating dB A 67 1 Measured under rated operation frequency U Sequential number for each unit 00001 99999 Month of manufacture 4 5 6 7 8 9 X 1...

Страница 15: ... commerciële en licht industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onderstaand beschreven por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales comerciales y de industria ligera conferma con la presente sotto la sua esclusiva responsabilità che i condizionatori...

Страница 16: ...leken ESPAÑOL El idioma original del documento es el inglés Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original CUIDADO Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia Se debe proporcionar la ventilación de terminada en EN378 1 Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías El contacto directo con la tubería puede ocasionar quemaduras o congelación Para evitar una inges...

Страница 17: ...Contactul direct cu conductele neizo late se poate solda cu arsuri sau degerături Nu introduceţi niciodată şi pentru niciun motiv bateriile în gură pentru a evita ingerarea accidentală a acestora Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi sau intoxicarea Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni producerea unui nivel excesiv de sunete sau vibraţii Nivelul de presiune acustică po...

Страница 18: ...Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Travellers Lane Hatfield Herts AL10 8XB England U ...

Отзывы: