Mitsubishi Electric PUY-A NHA4 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Index

1.  Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.  Emplacement pour l’installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.  Installation de l’appareil extérieur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4.  Installation de la tuyauterie du réfrigérant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5.  Mise en place du tuyau d’écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.  Installations électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.  Marche d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8.  Fonctions spéciales  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21

9.  Contrôle du système (Fig. 9-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

1. Consignes de sécurité

  Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes 

de sécurité”.

  Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d’électricité 

avant de connecter votre système.

Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et l’

entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi et 

effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement normal. 

Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à l’utilisateur qui doit 

les conserver. Ces manuels doivent également être transmis aux nouveaux utilisateurs.

 : Indique un élément qui doit être mis à la terre.

 Avertissement:

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

 Avertissement:

•  L’appareil ne doit pas être installé par l’utilisateur. Contacter un revendeur 

ou un technicien agréé pour installer l’appareil. Si l’appareil n’est pas cor-

rectement installé, des fuites d’eau, des chocs électriques ou des incendies 

peuvent se produire.

•  Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et 

utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour 

une utilisation avec le réfrigérant R410A. La pression du réfrigérant R410A 

du système HFC est 1,6 fois supérieure à celle des réfrigérants tradition-

nels. Si des composants de tuyau non adaptés au réfrigérant R410A sont 

utilisés et si l’appareil n’est pas correctement installé, les tuyaux peuvent 

éclater et provoquer des dommages ou des blessures. Des fuites d’eau, des 

chocs électriques et des incendies peuvent également se produire.

•  L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les 

risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des 

vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’appa-

reil et provoquer des dommages ou des blessures.

•  L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter 

son poids. Si l’appareil est fixé sur une structure instable, il risque de 

tomber et de provoquer des dommages ou des blessures.

•  Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doi-

vent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse 

le seuil de sécurité en cas de fuite. Consulter un revendeur pour obtenir les 

mesures adéquates et ainsi éviter de dépasser la concentration autorisée. 

En cas de fuite de réfrigérant et de dépassement du seuil de concentration, 

des risques liés au manque d’oxygène dans la pièce peuvent survenir.

•  Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du 

réfrigérant avec une flamme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.

•  Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un technicien 

qualifié conformément aux réglementations locales et aux instructions 

fournies dans ce manuel. Les appareils doivent être alimentés par des lignes 

électriques adaptées. Utiliser la tension correcte et des coupe-circuits. Des 

lignes électriques de capacité insuffisante ou des installations électriques 

incorrectes peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.

•  Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en 

cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Si 

les tuyaux ne sont pas correctement raccordés, la mise à la terre de l’appa-

reil ne sera pas conforme et des chocs électriques peuvent se produire.

•  N’utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements. Les connexions 

doivent être correctement effectuées sans tension sur les bornes. Si les 

câbles ne sont pas correctement connectés ou installés, une surchauffe ou 

un incendie peut se produire.

•  Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil extérieur doit être solidement 

fixé. S’il n’est pas correctement installé et si des poussières et de l’humidité s’

infiltrent dans l’appareil, un choc électrique ou un incendie peut se produire.

•  Lors de l’installation ou du déplacement du climatiseur, n’utiliser que le 

réfrigérant spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas 

le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d’air dans les tuyaux. 

La présence d’air dans les tuyaux peut provoquer des pointes de pression 

entraînant une rupture et d’autres risques.

•  N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un 

revendeur ou un technicien agréé pour les installer. Si les accessoires ne 

sont pas correctement installés, une fuite d’eau, un choc électrique ou un 

incendie peut se produire.

•  Ne pas changer l’appareil. Consulter un revendeur en cas de réparations. Si 

les modifications ou réparations ne sont pas correctement effectuées, une 

fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie peut se produire.

•  L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil. 

Si l’appareil n’est pas correctement installé, des fuites d’eau, des chocs 

électriques ou des incendies peuvent se produire. Si le climatiseur doit être 

réparé ou déplacé, contacter un revendeur ou un technicien agréé.

•  Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant. 

Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un 

chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.

1.1. Avant l’installation

 Précaution:

•  Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climati-

seur est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile 

(notamment l’huile de machine), au gaz sulfurique, à une forte teneur en sel, 

par exemple, à la mer, ou dans des endroits où l’appareil sera recouvert de 

neige, les performances peuvent considérablement diminuer et les pièces 

internes de l’appareil être endommagées.

•  Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peu-

vent s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de com-

bustion autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une explosion.

 Avertissement:

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’

utilisateur.

 Précaution:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.

•  L’appareil extérieur produit de la condensation lors du fonctionnement du 

chauffage. Prévoir un système de drainage autour de l’appareil extérieur au 

cas où la condensation provoquerait des dommages.

•  Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de com-

munications, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. Les 

inverseurs, les appareils électroménagers, les équipements médicaux 

haute fréquence et de communications radio peuvent provoquer un dys-

fonctionnement ou une défaillance du climatiseur. Le climatiseur peut 

également endommager les équipements médicaux et de communications, 

perturbant ainsi les soins et réduisant la qualité d’affichage des écrans.

1.2. Avant l’installation (déplacement) 

 Précaution:

•  Transportez et installez les appareils avec précaution. L’appareil doit être 

transporté par 2 personnes ou plus, car il pèse 20 kg, 44 lbs minimum. Ne pas 

tirer les rubans d’emballage. Portez des gants de protection pour sortir l’ap-

pareil de son emballage et pour le déplacer, car vous risquez de vous blesser 

les mains sur les ergots ou les arêtes des autres pièces.

• Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’

emballage (clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des 

blessures.

•  La base et les fixations de l’appareil extérieur doivent être vérifiées régu

-

lièrement pour éviter qu’elles ne se desserrent, se fissurent ou subissent 

d’autres dommages. Si ces défauts ne sont pas corrigés, l’appareil peut 

tomber et provoquer des dommages ou des blessures.

•  Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc élec-

trique.

•  Serrer les écrous évasés, conformément aux spécifications, à l’aide d’une 

clé dynamométrique. Si les écrous sont trop serrés, ils peuvent se casser 

après un certain temps et provoquer une fuite de réfrigérant.

Содержание PUY-A NHA4

Страница 1: ...allation manual thoroughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar...

Страница 2: ...door unit must be firmly attached If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moisture enter the unit electric shock or fire may result When installing or moving the air conditioner use only the specified refrig erant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines Air enclosed in the lines can cause pressure pea...

Страница 3: ...nt lines oil deterioration or compressor breakdown may result Use ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use the following to...

Страница 4: ...r A18 and 10 mm 13 32 inch for A24 A42 space or more between the units 1 Obstacles at rear only Fig 2 12 2 Obstacles at rear and above only Fig 2 13 No more than three units must be installed side by side In addition leave space as shown Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using an optional air outlet guide the clearance for A42 ...

Страница 5: ...52 3 8 1 The flare nut is attached to its pipe 2 The flare nut is in the outdoor unit accessory Do not use the flare nut attached If it is used a gas leakage or even a pipe ex traction may occur When bending the pipes be careful not to break them Bend radii of 100 mm 3 15 16 inch to 150 mm 5 27 32 inch are sufficient Make sure the pipes do not contact the compressor Abnormal noise or vibration may...

Страница 6: ...G Service port H Wrench hole Refrigerant pipes are protectively wrapped for A24 A42 The pipes can be protectively wrapped up to a diameter of ø90 mm 3 35 64 inch before or after connecting the pipes Cut out the knockout in the pipe cover following the groove and wrap the pipes Pipe inlet gap for A24 A42 Use putty or sealant to seal the pipe inlet around the pipes so that no gaps remain If the gaps...

Страница 7: ...y use the drain socket or the drain pan option Fig 4 8 A12 A18 A24 A42 Drain socket PAC SG61DS E Drain pan PAC SG63DP E PAC SG64DP E 6 Electrical work 6 1 Outdoor unit Fig 6 1 Fig 6 2 1 Remove the service panel 2 Wire the cables referring to the Fig 6 1 and the Fig 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 A12 A18 B C A A24 A36 A B C 50m 165 ft B C 8m 26 ft S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR Indoor unit Outdoor unit Remote con...

Страница 8: ... CORD COVER CONDUIT COVER CABLE STRAP TERMINAL BED SERVICE PANEL CONDUIT PLATE accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12 A18 A24 A42 ...

Страница 9: ... operational season The followings must be checked as well The outdoor unit is not faulty LED1 and LED2 on the control board of the outdoor unit flash when the outdoor unit is faulty Both the gas and liquid stop valves are completely open A protective sheet covers the surface of the DIP switch panel on the control board of the outdoor unit Remove the protective sheet to operate the DIP switches ea...

Страница 10: ...the liquid stop valve completely and then repeat step 2 after three minutes have passed If the refrigerant collecting operation has been completed normally LED1 and LED2 are lit the unit will remain stopped until the power supply is turned off 4 Turn off the power supply circuit breaker Brown Orange A Circuit diagram example Demand function B On site arrangement 8 2 Demand function on site modific...

Страница 11: ... Indoor unit C Master remote controller D Subordinate remote controller E Standard 1 1 Refrigerant address 00 F Simultaneous twin Refrigerant address 01 G Simultaneous twin Refrigerant address 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 9 System control Fig 9 1 Fig 9 1 SW1 Function table SW1 Function Operation according to switch setting ON OFF SW1 function settings 1 Compulsory defrosting Start Normal 2 ...

Страница 12: ... 16 5 29 32 15 3 4 23 5 8 39 3 8 78 23 32 39 3 8 59 1 16 19 11 16 31 1 2 5 29 32 39 3 8 59 1 16 11 13 16 19 11 16 15 3 4 23 5 8 78 23 32 118 3 32 Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 3 15 16 7 7 8 3 15 16 7 7 8 7 7 8 11 13 16 5 29 32 9 27 32 5 29 32 9 27 32 39 3 8 59 1 16 11 13 16 19 11 16 Max 19 11 16 19 11 16 39 3 8 3 15...

Страница 13: ...ercle du bloc de sortie de l appareil extérieur doit être solidement fixé S il n est pas correctement installé et si des poussières et de l humidité s infiltrent dans l appareil un choc électrique ou un incendie peut se produire Lors de l installation ou du déplacement du climatiseur n utiliser que le réfrigérant spécifié R410A pour remplir les tuyaux de réfrigérant Ne pas le mélanger avec un autr...

Страница 14: ...de l huile ou endommager le compresseur Appliquer une petite quantité d huile ester éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées Le mélange d huile minérale et d huile réfrigérante peut affecter la qualité de l huile Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A Si c est le cas le chlore peut affecter la qualité de l huile Utiliser les outils suivants spé...

Страница 15: ...essus Fig 2 13 Ne pas installer côte à côte plus de trois appareils Espacer également les appareils comme illustré Ne pas utiliser les guidages de sortie d air en option pour un débit d air vers le haut 3 Obstacles uniquement à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles A42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et ...

Страница 16: ... cela pourrait provoquer une fuite de gaz voire l extraction du tuyau Veiller à ne pas rompre les tuyaux lors de leur courbure Des rayons de courbure compris entre 100 mm 3 15 16 inch à 150 mm 5 27 32 inch suffisent Vérifier que les tuyaux ne touchent pas le compresseur Des vibrations ou des bruits anormaux pourraient se produire 1 Raccorder les tuyaux en commençant par l appareil intérieur Serrer...

Страница 17: ...ute infiltration d eau dans le matériel d isolation thermique K Poignée Stop valve Liquid side Stop valve Gas side Service port Open Close section Local pipe Sealed same way for gas side Pipe cover Do not use a wrench here Refrigerant leakage may result Use 2 wrenches here Fig 4 4 Fig 4 5 Fig 4 6 4 6 Ajout de produit réfrigérant Une charge supplémentaire n est pas nécessaire si la longueur du tuya...

Страница 18: ...age PAC SG61DS E Cuvette de drainage PAC SG63DP E PAC SG64DP E 6 Installations électriques 6 1 Appareil extérieur Fig 6 1 Fig 6 2 1 Retirer le panneau de service 2 Effectuer le câblage conformément aux figures 6 1 et 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 A12 A18 B C A A24 A36 A B C 50m 165 ft B C 8m 26 ft S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR Indoor unit Outdoor unit Remote controller Main switch Breaker Earth For Power For P...

Страница 19: ...R CABLE STRAP TERMINAL BED SERVICE PANEL CONDUIT PLATE accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12 A18 A24 A42 6 Installations électriques TERMINAL BED SANGLE A CABLE PANNEAU DE SERVICE COUVRE CABLE COUVRE TUBE PLAQUETTE DE TUBE accessoire ...

Страница 20: ...ande de l appareil extérieur clignotent lorsque celui ci est défectueux Les vannes d arrêt de liquide et de gaz sont complètement ouvertes Une feuille protectrice recouvre la surface du panneau des commutateurs DIP sur la carte de commande de l appareil extérieur Retirer la feuille protectrice pour utiliser aisément les commutateurs DIP Vérifier que tous les commutateurs DIP SW5 de changement de f...

Страница 21: ...ra ajoutée au connecteur CNDM en option sur le panneau du contrôleur de l appareil extérieur 1 Etablir le circuit comme illustré lors de l utilisation de l adaptateur d entrée ex terne PAC SC36NA Option 2 En installant les commutateurs SW7 1 et SW7 2 sur le panneau du contrôleur de l appareil extérieur la consommation électrique par rapport à la consomma tion normale sera réduite comme indiquée ci...

Страница 22: ...xtérieur B Appareil intérieur C Télécommande principale D Télécommande secondaire E Standard 1 1 Adresse de réfrigérant 00 F Jumelé simultané Adresse de réfrigérant 01 G Double simultané Adresse du réfrigérant 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 9 Contrôle du système Fig 9 1 Fig 9 1 SW1 Tableau des fonctions SW1 Fonction Fonctionnement selon le réglage du commutateur ON OFF Réglag es des fonctions...

Страница 23: ... 16 5 29 32 15 3 4 23 5 8 39 3 8 78 23 32 39 3 8 59 1 16 19 11 16 31 1 2 5 29 32 39 3 8 59 1 16 11 13 16 19 11 16 15 3 4 23 5 8 78 23 32 118 3 32 Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 3 15 16 7 7 8 3 15 16 7 7 8 7 7 8 11 13 16 5 29 32 9 27 32 5 29 32 9 27 32 39 3 8 59 1 16 11 13 16 19 11 16 Max 19 11 16 19 11 16 39 3 8 3 15...

Страница 24: ...l polvo y la hume dad entran en la unidad se pueden producir una descarga eléctrica o un incendio Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado utilice sólo el refrigerante indicado R410A para cargar los tubos de refrigerante No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tu bos El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presión que causarían su r...

Страница 25: ...sus embalajes Si el polvo los restos o la humedad entran en las tuberías de refrigeración se puede producir el deterioro del aceite o una avería en el aparato Utilice aceite de éster de éter o alquilobenceno en pequeñas cantidades para recubrir las secciones abocardadas Si se mezcla aceite mineral con aceite de refrigeración se puede deteriorar el aceite No utilice otro refrigerante que no sea R41...

Страница 26: ... la parte trasera Fig 2 12 2 Obstáculos sólo en la parte trasera y superior Fig 2 13 No se deben instalar más de tres unidades correlativas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos...

Страница 27: ...ardada está en el accesorio de la unidad exterior No use la tuerca abocardada adjunta Si se usa podría ocurrir una fuga de gas o incluso la extracción de una tubería Cuando doble los tubos tenga cuidado de no romperlos Un radio de curvatura de 100 mm 3 15 16 inch a 150 mm 5 27 32 inch es suficiente Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor Podría producir ruidos o vibraciones extrañas 1 ...

Страница 28: ...a del tubo siguiendo la guía y envuelva los tubos Hueco de entrada de la tubería para A24 A42 Utilice masilla de minio o un sellador para sellar el extremo del tuvo alrededor del tubo para que no queden espacios vacíos Si no se tapan los vacíos se puede producir ruido o puede entrar agua o polvo y la unidad se podría averiar Fig 4 7 I Sección de llave doble No utilice una llave en ninguna otra sec...

Страница 29: ... SG64DP E 6 Trabajo eléctrico 6 1 Unidad exterior Fig 6 1 Fig 6 2 1 Extraiga el panel de servicio 2 Tienda los cables de acuerdo con la Fig 6 1 y Fig 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 A12 A18 B C A A24 A36 A B C 50m 165 ft B C 8m 26 ft S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR Indoor unit Outdoor unit Remote controller Main switch Breaker Earth For Power For Power A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 Earth terminal Terminal block Clamp ...

Страница 30: ... TERMINAL BED SERVICE PANEL CONDUIT PLATE accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12 A18 A24 A42 6 Trabajo eléctrico BANCO DE TERMINALES BRIDA DE SUJECIÓN DE CABLES PANEL DE SERVICIO CUBIERTA DE CABLES CUBIERTA DEL CONDUCTO PLACA DEL CONDUCTO accesorio ...

Страница 31: ...da a la corriente durante la temporada de funcionamiento También debe comprobar lo siguiente La unidad exterior no está averiada Los indicadores LED1 y LED2 del cuadro de control parpadean cuando la unidad exterior está averiada Tanto las válvulas de gas como las de líquido están completamente abiertas La superficie del panel de los conmutadores DIP del cuadro de control de la unidad exterior está...

Страница 32: ...o los indicadores LED1 y LED2 estén encendidos y la unidad exte rior esté parada abra completamente la válvula de parada de líquido y repita el paso 2 al cabo de tres minutos Si la operación de recuperación del refrigerante se ha completado con éxito los indicadores LED1 y LED2 están encendidos la unidad continuará parada hasta que se corte la corriente 4 Corte la corriente disyuntor Brown Orange ...

Страница 33: ...ior C Control remoto principal D Control remoto secundario E Estándar 1 1 Dirección de refrigerante 00 F Doble simultáneo Dirección de refrigerante 01 G Sistema doble simultáneo dirección de refrig erante 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 9 Sistema de control Fig 9 1 Fig 9 1 SW1 Tabla de funciones SW1 Función Funcionamiento según el ajuste del interruptor Activado Desactivado SW1 Ajustes de fun ...

Страница 34: ... 16 5 29 32 15 3 4 23 5 8 39 3 8 78 23 32 39 3 8 59 1 16 19 11 16 31 1 2 5 29 32 39 3 8 59 1 16 11 13 16 19 11 16 15 3 4 23 5 8 78 23 32 118 3 32 Fig 2 6 Fig 2 7 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 11 Fig 2 12 Fig 2 13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 3 15 16 7 7 8 3 15 16 7 7 8 7 7 8 11 13 16 5 29 32 9 27 32 5 29 32 9 27 32 39 3 8 59 1 16 11 13 16 19 11 16 Max 19 11 16 19 11 16 39 3 8 3 15...

Страница 35: ......

Страница 36: ...00 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment BG79U896H06 Printed in Japan ...

Отзывы: