background image

61

 ON
OFF

 ON
OFF

 ON
OFF

3 4 5 6

3 4 5 6

3 4 5 6

TB1

TB1

TB1

TB4

TB4

TB4

TB4

TB4

TB4

TB5

TB5

TB5

Stabilisiert

Nach 45 Minuten 

D

9. Funzioni speciali

9.1. Modalità bassa rumorosità (modifica in loco) 

(Fig. 9-1)

Eseguendo la seguente modi

fi

 ca, la rumorosità dell’unità esterna può essere ridotta 

di circa 3-4 dB.
La modalità a bassa rumorosità viene attivata aggiungendo un timer disponibile in 
commercio o un’entrata di contatto di un interruttore ON/OFF sul connettore CNDM 
(optional) sul pannello di comando dell’unità esterna.
•  La capacità dipende dalla temperatura e dalle condizioni esterne, ecc.

1

 Completare il circuito come illustrato utilizzando l’adattatore di entrata esterno 

(PAC-SC36NA) (optional).

2

  SW1 ON: Modalità bassa rumorosità

 

SW1 OFF: Funzionamento normale

A

  Esempio di schema del circuito 

(modalità bassa rumorosità)

B

  Disposizione in loco

C

  Adattatore di input esterno 

(PAC-SC36NA)

D

  Pannello di comando dell’unità esterna

E

  Max. 10 m

Fig. 9-1

10.   Controllo del sistema (Fig. 10-1)

*  Impostare l’indirizzo refrigerante usando l’interruttore DIP dell’unità esterna.

1

  Collegamento dal comando a distanza

Questo 

fi

 lo è collegato a TB5 (blocco terminali per comando a distanza) dell’unità 

interna (non polare).

2

  Quando si usano diversi raggruppamenti di sistema refrigerante.

Si possono controllare come gruppo unico 

fi

 no a 16 sistemi refrigerante usando il 

comando a distanza Slim MA.

Nota:
In un sistema con un unico refrigerante (doppio/triplo), non occorre il cablaggio 

2

.

A

 Unità esterna

B

 Unità interna

C

  Comando a distanza principale

D

  Comando a distanza secondario

E

  Standard 1:1 (Indirizzo refrigerante = 00)

F

  Simultaneo doppio (Indirizzo refrigerante = 01)

G

  Simultaneo triplo (Indirizzo refrigerante = 02)

E

 SW 1 - 3 ~ 6

F

 SW 1 - 3 ~ 6

G

 SW 1 - 3 ~ 6

Fig. 10-1

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

SW1
Tabella delle 
funzioni

<SW1>

A

  Esempio di schema del circuito 

(Funzione a richiesta)

B

  Disposizione in loco

C

  Adattatore di input esterno 

(PAC-SC36NA)

D

  Pannello di comando dell’unità esterna

E

  Max. 10 m

Fig. 9-2

9.2.  Funzione a richiesta (modi

fi

 ca in loco) (Fig. 9-2)

Con la seguente modi

fi

 ca, è possibile ridurre il consumo di energia a 0-100% rispetto 

al consumo normale.
La funzione a richiesta verrà attivata quando un timer disponibile in commercio o 
l’ingresso di contatto di uno switch ON/OFF viene aggiunto al connettore CNDM 
(opzionale) sulla scheda di controllo dell’unità esterna.

1

 Completare il circuito come illustrato utilizzando l’adattatore di entrata esterno 

(PAC-SC36NA) (optional).

2

  Impostando SW7-1 e SW7-2 sulla scheda di controllo dell’unità esterna, il consumo 

di energia può essere limitato (rispetto al consumo normale) come indicato qui di 
seguito.

SW7-1

SW7-2

Consumo di energia (SW2 ON)

OFF

OFF

0% (Stop)

ON

OFF

50%

OFF

ON

75%

9.3.  Recupero del refrigerante  (Pompaggio)

Eseguire le seguenti procedure per recuperare il refrigerante nel caso si spostino 
l’unità interna o quella esterna.

1

  Alimentare l’impianto (interruttore automatico).

*  Quando l’impianto viene alimentato, accertare che il messaggio “CENTRALLY 

CONTROLLED” non sia visualizzato sul telecomando. Se il messaggio “CEN-
TRALLY CONTROLLED” fosse visualizzato, il recupero del refrigerante non 
può essere eseguito normalmente.

2

  Una volta che la valvola di arresto del gas si chiude, impostare lo switch SWP sul 

pannello di comando dell’unità esterna su ON. Il compressore (unità esterna) e i 
ventilatori (unità interna ed esterna) iniziano a funzionare e la fase di recupero del 
refrigerante comincia. I LED1 e LED2 sul pannello di comando dell’unità esterna 
sono accesi.

*  Mettere l’interruttore SWP (a pulsante) su ON soltanto se l’unità è spenta. 

Tuttavia, anche se l’unità è spenta e si mette l’interruttore SWP su ON meno di 
tre minuti dopo l’arresto del compressore, sarà impossibile eseguire il recupero 
del refrigerante. Attendere che il compressore si sia fermato per tre minuti, 
quindi mettere l’interruttore SWP di nuovo su ON.

3

  Poiché l’unità si ferma automaticamente circa due o tre minuti dopo il recupero del 

refrigerante (LED1 e LED2 sono accesi), accertarsi di chiudere velocemente la 
valvola di arresto del gas. Quando i LED1 e LED2 sono accesi e l’unità esterna è 
bloccata, aprire completamente la valvola di arresto del liquido e ripetere la fase 

2

 dopo tre minuti.

*  Se il recupero del refrigerante fosse stato eseguito normalmente (LED1 e 

LED2 sono accesi), l’unità rimane ferma 

fi

 no a quando l’alimentazione viene 

scollegata.

4

  Scollegare l’alimentazione (interruttore di circuito).

8.  Sequenza di apprendimento iniziale per la funzione di rilevamento perdita refrigerante

[Display     ] In attesa di stabilizzazione

Fig. 8-3

3

  Premere il tasto 

FILTER

 (tasto  ) per confermare l’impostazione. (Fig. 8-3)

  Fine del rilevamento perdita refrigerante (apprendimento iniziale)

 

La sequenza di apprendimento iniziale è completata quando l’operazione è sta-
bilizzata.

4

 Premere il tasto 

TEST

 per tre secondi o oltre o premere il tasto 

ON/OFF

 per an-

nullare la sequenza di apprendimento iniziale per il rilevamento perdita refrigerante.

*  Fare riferimento al Manuale tecnico per il metodo di valutazione del rilevamento 

perdita refrigerante.

Stabilizzato

Dopo 45 minuti

Funzione

Funzionamento secondo 

l’impostazione dell’interruttore

ON

OFF

SW1, 
Impostazi-
oni 
funzione

1 Sbrinamento 

obbligatorio

Avvio

Normale

2 Azzeramento cro-

nistoria errore

Azzeramento

Normale

3 Impostazione 

indirizzo sistema 
refrigerante

Impostazioni per gli indirizzi 
unità esterna da 0 a 15

4
5
6

A

SW1

Rosso

Marrone

Arancione

CNDM

B

C

D

E

3

1

A

SW2

CNDM

B

C

D

E

3

1

Rosso

Marrone

Arancione

Содержание PUHZ-HRP-HA2

Страница 1: ...n de airconditioner begint MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d installazione dell unità interna prima di installare il condizionatore d aria EΓ...

Страница 2: ... air conditioner use only the specified refrig erant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines Air enclosed in the lines can cause pressure peaks resulting in a rupture and other hazards Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or an authorized technician to install them If accessories a...

Страница 3: ...eration The refrigerant pipes are hot or cold depending on the condition of the flowing refrigerant If you touch the pipes burns or frostbite may result After stopping operation be sure to wait at least five minutes before turn ing off the main power switch Otherwise water leakage or breakdown may result 1 5 Using R410A refrigerant air conditioners Caution Do not use refrigerant other than R410A r...

Страница 4: ...de by side In addition leave space as shown Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using an optional air outlet guide the clearance for HRP71 100 125 models is 1000 mm or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using an optional air outlet guide the clearance for HRP71 100 125 models is 1000 mm or more 5 Single paralle...

Страница 5: ...hoons or strong winds An incorrectly installed unit may fall down and cause damage or injuries mm M10 3 8 bolt Base As long as possible Vent Max 30 Set deep in the ground 600 600 Min 360 175 175 Min 10 950 25 330 370 4 Installing the refrigerant piping 4 1 Precautions for devices that use R410A refrigerant Refer to page 3 for precautions not included below on using air conditioners with R410A refr...

Страница 6: ...88 5 8 0 0 5 1 0 1 5 ø19 05 3 4 0 0 5 1 0 1 5 4 Installing the refrigerant piping Fig 4 3 AFront piping cover BPiping cover CStop valve DService panel EBend radius 100mm 150mm 4 3 Refrigerant piping Fig 4 3 Remove the service panel D three screws and the front piping cover A two screws and rear piping cover B two screws 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor outdoor unit when the ...

Страница 7: ...ockout in the pipe cover following the groove and wrap the pipes Pipe inlet gap Use putty or sealant to seal the pipe inlet around the pipes so that no gaps re main If the gaps are not closed noise may be emitted or water and dust will enter the unit and breakdown may result 4 6 Addition of refrigerant Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 30 m If the pipe length ...

Страница 8: ...s to confirm if the pipes can be used If the diameter of the existing gas side pipe is bigger than the specified diameter turn SW8 1 on Measure the existing pipe thickness and check for damage The existing pipe thickness meets specifica tions and the pipes are not damaged Check if the existing air conditioner can operate After operating the cooling system for about 30 minutes do a pump down work D...

Страница 9: ...rminals are NOT electrically insulataed by the transformer or other device Notes 1 Wiring size must comply with the applicable local and national code 2 Power supply cords and Indoor Outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord Design 60245 IEC 57 3 Use an earth wire which is longer than the other cords so that it will not become disconnected when ...

Страница 10: ...l on the control board of the outdoor unit Remove the protective sheet to operate the DIP switches easily 7 3 Test run 7 3 1 Using SW4 in outdoor unit SW4 1 ON Cooling operation SW4 2 OFF SW4 1 ON Heating operation SW4 2 ON After performing the test run set SW4 1 to OFF After power is supplied a small clicking noise may be heard from the inside of the outdoor unit The electronic expansion valve is...

Страница 11: ...win Refrigerant address 01 G Simultaneous triple Refrigerant address 02 E SW 1 3 6 F SW 1 3 6 G SW 1 3 6 Red A B C D E SW1 CNDM 3 1 Fig 9 1 3 Because the unit automatically stops in about two to three minutes after the refrigerant collecting operation LED1 and LED2 are lit be sure to quickly close the gas stop valve When LED1 and LED2 are lit and the outdoor unit is stopped open the liquid stop va...

Страница 12: ...n Wenn das Gerät unsachgemäß installiert wurde kann dies Wasseraustritt Stromschläge oder einen Brand zur Folge haben Wenn die Klimaanlage repariert oder transportiert werden muss wenden Sie sich dazu an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Techniker Prüfen Sie die Anlage nach Abschluss der Installation auf Kältemittelaustritt Wenn Kältemittel in den Raum gelangt und mit der Flamme einer Hei...

Страница 13: ...im Entnehmen der Anlage aus der Verpackung und beim Aufstellen Schutzhandschuhe tragen um Verletzungen durch Rippen oder scharfe Kanten anderer Teile zu vermeiden Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung der Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien wie Nägel sowie andere metallene oder hölzerne Teile können Verletzungen verursachen Die Bodenplatte und die Befestigungsteile der Außenanlag...

Страница 14: ...erjenigen Richtung geführt wird aus der saisonal bedingt starker Wind bläst Fig 2 5 B Windrichtung 2 4 2 Installation einer einzelnen Außenanlage Siehe letzte Seite Die folgenden Mindestabmessungen gelten außer für Max was für Maximalabmes sungen steht wie angezeigt In jedem Einzelfall die jeweiligen Zahlenangaben beachten 1 Hindernisse nur auf der Rückseite Fig 2 6 2 Hindernisse nur auf der Rück ...

Страница 15: ...fnung blockiert ist wird der Betrieb behindert und es besteht die Gefahr des Ausfalls der Anlage Verwenden Sie bei der Installation der Anlage zusätzlich zur Anlagenbodenplatte bei Bedarf die Installationsöffnungen auf der Rückseite der Anlage zum Befestigen von Elektroleitungen usw Verwenden Sie zum Installieren vor Ort Blechschrauben ø 5 15 mm oder weniger Warnung Die Anlage muss sicher an einem...

Страница 16: ...he 4 4 Verfahren zum Prüfen der Rohre auf Dichtigkeit 4 Eine Hochleistungs Vakuumpumpe wird an der Wartungseinheit des Sperrventils verwendet um ein Vakuum für eine geeignete Zeit mindestens eine Stunde zu erzeugen nachdem 101 kPa 5 Torr erreicht sind um das Rohrinnere vakuumzu trocknen Prüfen Sie immer die Stärke des Vakuums am Kaliber des Rohrverteilers Wenn Feuchtigkeit im Rohr verbleibt wird d...

Страница 17: ...e Anlage ein und können ihren Ausfall verursachen A Absperrventil Flüssigkeitsseite B Absperrventil Gasseite C Ausgang der Wartungseinheit D Abschnitt öffnen schließen Fig 4 4 E Hausrohrleitung F Versiegelt wie auf der Gasseite G Rohrabdeckung H Hier keinen Schraubenschlüssel verwenden Es kann Austritt von Kältemittel zur Folge haben I Hier zwei Schraubenschlüssel verwenden 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A V...

Страница 18: ...age von den Rohren Die vorhandenen Rohre können nicht wei terverwendet werden Verwenden Sie neue Rohre 4 Installation der Kältemittelrohrleitung 4 8 Für Doppel Kombination Begrenzungen für die Länge und den Höhenunterschied der Kältemittelrohrleitung finden sich in der Abbildung Fig 4 8 A Innenanlage B Außenanlage C Mehrfachverteilerrohr als Sonderzubehör erhältlich D Höhenunterschied Innenanlage ...

Страница 19: ...und S1 gibt es keine elektrische Isolierung durch den Transformator oder eine andere elektrische Vorrichtung Hinweise 1 Der Leitungsquerschnitt muss den jeweiligen örtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen 2 Als Kabel für die Stromversorgung und die Verbindung von Innen und Außenanlage muss mindestens ein Polychloropren beschichtetes flexibles Kabel entsprechend 60245 IEC 57 g...

Страница 20: ...satzverfahrens richtet sich nach der Länge der Rohre Führen Sie das Ersatzverfahren immer länger als die festgelegte Zeitdauer aus Verwenden Sie eine der folgenden Methoden um das Ersatzverfahren durch zuführen Nach Abschluss des Ersatzverfahrens schaltet sich die Anlage automatisch aus 1 Stellen Sie den Schalter SW8 2 von ON EIN auf OFF AUS beim Beenden eines Ersatzverfahrens von weniger als 2 St...

Страница 21: ...sich der Kompressor ausschaltet auf ON EIN eingestellt wird Warten Sie bis der Kompressor mindestens drei Minuten lang ausgeschaltet ist und stellen Sie dann den SWP Schalter erneut auf ON EIN 3 Da die Anlage sich automatisch etwa zwei bis drei Minuten nach dem Sammeln des Kältemittels ausschaltet LED1 und LED2 leuchten stellen Sie sicher dass das Gassperrventil unverzüglich geschlossen wird Wenn ...

Страница 22: ...e réparations Si les modifications ou réparations ne sont pas correctement effectuées une fuite d eau un choc électrique ou un incendie peut se produire L utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l appareil Si l appareil n est pas correctement installé des fuites d eau des chocs électri ques ou des incendies peuvent se produire Si le climatiseur doit être réparé ou déplacé cont...

Страница 23: ...igérant sont chauds ou froids en fonction de l état du réfri gérant qu ils contiennent Toucher les tuyaux peut provoquer des brûlures ou des gelures A la fin de l utilisation de l appareil attendre au moins cinq minutes avant de désactiver l interrupteur principal Dans le cas contraire une fuite d eau ou une défaillance peut se produire 1 5 Utilisation de climatiseurs utilisant le réfrigérant R410...

Страница 24: ...er l appareil de sorte que la sortie d air souffle dans la direction perpendiculaire à celle des vents saisonniers si celle ci est connue Fig 2 5 B Sens du vent 2 4 2 Lors de l installation d un seul appareil extérieur Voir en der nière page Le dimensions minimales sont les suivantes à l exception des valeurs Max indiquant les dimensions maximales Utiliser les chiffres pour chaque cas 1 Obstacles ...

Страница 25: ...it de gaz ø15 88 épaisseur 1 0 mm Ne pas utiliser de tuyaux plus fins que ceux spécifiés ci dessus 3 Installation de l appareil extérieur Bien installer l appareil sur une surface solide et de niveau de façon à éviter tout bruit de crécelle pendant le fonctionnement Fig 3 1 Spécifications de la fondation Boulon de fondation M10 3 8 ème de pouce Epaisseur de béton 120 mm Longueur des boulons 70 mm ...

Страница 26: ...gérant 4 Une pompe à vide haute performance est branchée sur l orifice de service de la vanne d arrêt de liquide de façon à maintenir une dépression suffisamment longue une heure minimum une fois que le relevé 101 kPa 5 Torr est atteint pour sécher sous vide l intérieur des tuyaux Toujours contrôler le degré de dépression indiqué par le mano mètre Si les tuyaux présentent toujours une certaine hum...

Страница 27: ...aire n est nécessaire pour cet appareil si la longueur du tuyau ne dépasse pas 30 m Si le tuyau mesure plus de 30 m de long rajouter du réfrigérant R410A dans l appareil conformément aux longueurs de tuyaux permises mentionnées dans le tableau ci dessous Une fois l appareil arrêté le charger de réfrigérant supplémentaire par la vanne d arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et ...

Страница 28: ...ssaire utiliser la douille de drainage ou la cuvette de drainage en option HRP71 100 125 Douille de drainage PAC SG61DS E Cuvette de drainage PAC SG64DP E Mesurer l épaisseur du tuyau existant et vérifier les dégâts éventuels L épaisseur du tuyau existant correspond aux spécifications et les tuyaux ne sont pas endommagés L épaisseur du tuyau existant ne correspond pas aux spécifications ou les tuy...

Страница 29: ...triques Avertissement S il s agit d un câblage de commande A un risque de haute tension existe sur la borne S3 en raison d une conception de circuit électrique dépourvue d un isolant électrique entre la ligne de commande et la ligne de signal de communication Par conséquent mettre l alimentation principale hors tension lors de l entretien Veiller également à ne pas toucher les bornes S1 S2 et S3 l...

Страница 30: ...t plus longue que la durée recommandée Utiliserl unedesméthodessuivantespourmeneràbienl opérationderemplacement A la fin de l opération de remplacement l appareil s arrêtera automatiquement 1 Tourner le commutateur SW8 2 de la position ON marche à la position OFF ar rêt pour arrêter une opération de remplacement de moins de deux heures Etant donné que l opération de remplacement reprend à chaque f...

Страница 31: ...Fonctions spéciales B Disposition sur site C Adaptateur d entrée externe PAC SC36NA D Carte de commande de l appareil extérieur E Max 10 m Fig 9 2 9 3 Récupération du réfrigérant Aspiration Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplacement des appareils intérieur ou extérieur 1 Mettre sous tension coupe circuit Lors de la mise sous tension vérifier que CENTRALL...

Страница 32: ...ning Sluit geen andere apparatuur aan op de voedingsleidingen van de apparaten Onjuist geïnstalleerde of ongeschikte voedingsleidingen kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken Gebruik fosforhoudende zuurstofarme naadloze C1220 pijpen van koper of koperlegeringen als koelstofpijpen Als de pijpen onjuist worden aangesloten is het apparaat niet goed geaard en kunnen elektrische schokken optre...

Страница 33: ...ermende onderdelen goed zijn geïnstalleerd Draaiende of warme onderdelen of onderdelen onder hoge spanning kunnen letsel veroorzaken Zorg ervoor dat het apparaat goed is geaard Sluit de aardleiding niet aan op een gas of waterleiding bliksemafleider of aardleiding voor de telefoon Onjuiste aarding van het apparaat kan elektrische schokken veroorzaken Gebruik stroomonderbrekers aardlekschakelaar is...

Страница 34: ...ebe eld Maak geen gebruik van de optionele luchtgeleiders voor een opwaartse luchtstroom 3 Alleen obstakels aan de voorzijde Fig 2 14 Bij gebruik van een optionele uitlaatluchtgeleider moet de vrije ruimte voor de modellen HRP71 100 125 ten minste 1000 mm bedragen 4 Alleen obstakels aan de voor en achterzijde Fig 2 15 Bij gebruik van een optionele uitlaatluchtgeleider moet de vrije ruimte voor de ...

Страница 35: ...Vloeistofpijp ø9 52 dikte 0 8 mm Gaspijp ø15 88 dikte 1 0 mm Gebruik geen dunnere pijpen dan hierboven aangegeven 3 Het buitenapparaat installeren Zorg ervoor dat de eenheid op een stevig waterpas oppervlak wordt geïnstalleerd om geratel tijdens het gebruik te voorkomen Fig 3 1 Specificaties voor de fundering Funderingsbout M10 3 8 Dikte van het beton 120 mm Lengte van de bout 70 mm Draagkracht 32...

Страница 36: ...e koelstofpijpen testen 4 Zet een sterke vacuümpomp op de dienstopening van de afsluitkraan en hand haaf nadat u 101 kPa 5 Torr bereikt het vacuüm voldoende lang minstens een uur om de binnenzijde van de pijpen te vacuümdrogen Controleer de mate van vacuüm altijd op het verdeelventiel Als er nog vocht in de pijp zit wordt de mate van vacuüm soms niet bereikt in een korte tijd van vacuüm toepassen ...

Страница 37: ...sluitkraan gaszijde C Serviceaansluiting D Open sluitgedeelte Fig 4 4 E Plaatselijke leiding F Afgesloten idem voor gaszijde G Pijpafdekking H Gebruik hiervoor geen sleutel Koelmiddellekkage kan het gevolg zijn I Gebruik hier twee sleutels 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Kraan B Zijde van het apparaat C Handgreep D Kap E Zijde van de plaatselijke leiding F Pijpbedekking G Serviceaansluiting H Sleutelgat I V...

Страница 38: ... draineerleidingen van het buitenapparaat Wanneer een afvoerleiding benodigd is moet u een aftapbus of een afvoervat optioneel gebruiken HRP71 100 125 Aftapbus PAC SG61DS E Afvoervat PAC SG64DP E Meet de dikte van de bestaande pijpen en controleer deze op beschadigingen De dikte van de bestaande pijpen voldoet aan de specificaties en de pijpen zijn niet beschadigd De dikte van de bestaande pijpen ...

Страница 39: ...der mechanische spanning komt te staan Isolator A regeling buitenapparaat 3 polige isolator A regeling binnenapparaat Waarschuwing Bij het aansluiten van A control dient u er rekening mee te houden dat er een hoge spanning op aansluiting S3 staat Dit komt door het ontwerp van het elektrische circuit dat geen elektrische scheiding kent tussen de leiding van de krachtstroom en de leiding van het com...

Страница 40: ...stand stijgt tot boven 1 M nadat de compressor 4 uur heeft warmgedraaid De tijd die de compressor nodig heeft om warm te draaien varieert afhankelijk van de atmosferische omstandigheden en de ophoping van koelstof Bij ophoping van koelstof in de compressor moet deze voor gebruik ten minste 12 uur warmdraaien om storingen te voorkomen 4 Als de isolatieweerstand stijgt tot boven 1 M is de compressor...

Страница 41: ... normale verbruik SW7 1 SW7 2 Energieverbruik SW2 ON OFF OFF 0 Stop ON OFF 50 OFF ON 75 A Voorbeeld van elektrisch schema Vraagfunctie B Indeling ter plaatse C Externe invoeradapter PAC SC36NA D Bedieningspaneel buitenapparaat E Max 10 m Fig 9 2 A 9 3 Terugwinnen van de koelstof leegpompen Volg de onderstaande procedures voor het terugwinnen van de koelstof bij verplaatsing van het binnen of buite...

Страница 42: ...correcto El uso de líneas eléctricas con una capacidad insuficiente o una conexión eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o incendios Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante Si los tubos no se conectan correctamente la unidad no estará bien puesta a tierra y puede provocar descargas eléctri...

Страница 43: ...s Puede sufrir una des carga eléctrica Asegúrese de instalar una toma de tierra No conecte el cable de tierra a las tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua de postes de iluminación o de teléfono Si la unidad no está bien conectada a la línea de tierra se puede producir una descarga eléctrica Utilice disyuntores interruptor de falta de tierra interruptor aislante fusible B e interruptores ...

Страница 44: ...ivas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos HRP71 100 125 debe ser de 1000 mm o más 4 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera Fig 2 15 Si utiliza una guía para salida de ...

Страница 45: ...8 mm Tubo de gas ø15 88 grosor 1 0 mm No utilice tubos con un grosor menor del especificado a continuación 3 Instalación de la unidad exterior Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar los ruidos de traqueteo durante la operación Fig 3 1 Especificaciones de la cimentación Perno de cimentación M10 3 8 Grosor del hormigón 120 mm Longitud del perno 70 mm Capaci...

Страница 46: ...lte apartado 4 4 Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante 4 En el puerto de servicio de la válvula de parada se utiliza una bomba de vacío de alto rendimiento que permite mantener el vacío durante un tiempo adecuado al menos una hora tras alcanzar 101 kPa 5 milímetros de mercurio para secar por vacío el interior de las tuberías Siempre compruebe el grado de vacío en el manómetro Si queda hum...

Страница 47: ...ción Lado de gas C Puerto de servicio D Sección Abierto Cerrado E Tubo local Fig 4 4 F Sellado igual para lado de gas G Cubierta del tubo H No utilice una llave aquí Podría producirse una pérdida de refrige rante I Utilice dos llaves aquí 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Válvula B Lado de la unidad C Manivela D Tapa E Lado del tubo local F Cubierta del tubo G Puerto de servicio H Orificio de llave I Sección ...

Страница 48: ...rio drenar la tubería use la toma de drenaje o la batería de drenaje opcional HRP71 100 125 Toma de drenaje PAC SG61DS E Batería de drenaje PAC SG64DP E Mida el grosor de la tubería existente y com pruebe que no esté dañada Las tuberías existentes cumplen los requi sitos y no están dañadas El grosor de las tuberías existentes no cumple los requisitos o las tuberías están dañadas Compruebe si el eq...

Страница 49: ...s largo que los demás cables de modo que no pueda desconectarse cuando se ejerza tensión 6 2 Conexión eléctrica de campo Atención Si hay un cableado de control A habrá un alto voltaje potencial en el terminal S3 causado por un diseño de circuito eléctrico que no incluye aislamiento entre la línea de alimentación y la línea de señal de comunicación Por ello es necesario que desconecte la alimentaci...

Страница 50: ...l proceso de sustitución Cuando haya terminado el proceso la unidad se detendrá automáticamente 1 Cambie el interruptor SW8 2 de la posición ON a OFF menos de 2 horas después de haber terminado el proceso de sustitución Como el proceso de sustitución se reinicia cada vez que la posición del interruptor SW8 2 pasa de OFF a ON realice siempre el proceso de susti tución durante más tiempo del estipul...

Страница 51: ...ajo SW7 1 SW7 2 Consumo de energía SW2 ON OFF OFF 0 detenido ON OFF 50 OFF ON 75 9 3 Recuperación del refrigerante vaciado Para recuperar el refrigerante cuando mueva la unidad interior o exterior siga los siguientes pasos 1 Fuente de alimentación disyuntor Cuando haya restablecido la corriente asegúrese de que en la pantalla del controlador remoto no aparece CENTRALLY CONTROLLED Si aparece CENTRA...

Страница 52: ...gio corretto è inoltre necessario utilizzare appositi interruttori di circuito Le linee elettriche con una capacità insufficiente o un attività elettrica non idonee possono provocare scosse elettriche o incendi Per tutti i tubi continui in rame e lega di rame per collegare i tubi di refrige razione utilizzare rame fosforoso C1220 Nel caso di errato collegamento dei tubi l unità non sarà messa a te...

Страница 53: ...e Rischio di scossa elettrica Mettere a terra l unità Non collegare il cavo di messa a terra alle linee del gas o dell acqua ai parafulmini o alle linee di messa a terra telefoniche Se non messa a terra correttamente l unità può causare scosse elettriche Usare interruttori di circuito interruttore di guasti a terra sezionatore fusibile B e interruttore di circuito a corpo sagomato con la capacità ...

Страница 54: ...e più di tre unità Inoltre lasciare lo spazio indicato Non utilizzare le guide per la bocca di uscita opzionale per il flusso dell aria verso l alto 3 Solo ostacoli anteriori Fig 2 14 Nel caso si utilizzi la guida della bocca di uscita aria opzionale il gioco previsto per i modelli HRP71 100 125 è di almeno 1000 mm 4 Solo ostacoli anteriori e posteriori Fig 2 15 Nel caso si utilizzi la guida della...

Страница 55: ...asporto liquido ø9 52 spessore 0 8 mm Tubo di trasporto gas ø15 88 spessore 1 0 mm Non utilizzare tubi più sottili di quanto specificato in precedenza 3 Installazione della sezione esterna Assicurarsi di installare l unità su una superficie solida e in piano per evitare rumori di sbattimento durante il funzionamento Fig 3 1 Specifiche delle fondamenta Bullone fondamenta M10 3 8 Spessore del cement...

Страница 56: ...r verificare la presenza di eventuali perdite di gas Consultare il punto 4 4 Tubo del refrigerante e metodo di verifica tenuta 4 Una pompa a vuoto ad elevate prestazioni è usata all apertura di servizio della valvola di arresto per mantenere il vuoto per un tempo adeguato almeno un ora dopo aver raggiunto 101 kPa 5 Torr al fine di asciugare a vuoto l interno dei tubi Controllare sempre il grado di...

Страница 57: ...Lato gas C Attacco di servizio D Sezione Aperto Chiuso Fig 4 4 E Tubazione locale F Sigillato come per il lato gas G Coperchio del tubo H Non utilizzare una chiave in questo punto Possono verificarsi perdite di refrigerante I Utilizzare due chiavi in questo punto 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Valvola B Lato unità C Maniglia D Cappuccio E Lato tubazione locale F Coperchio della tubazione G Attacco di servi...

Страница 58: ...a Se è necessario eseguire la tubazione di drenaggio utilizzare il tubo o la vaschetta di drenaggio in opzione HRP71 100 125 Tubo di drenaggio PAC SG61DS E Vaschetta di drenaggio PAC SG64DP E Misurare lo spessore del tubo attuale e verifi care la presenza di eventuali danni Lo spessore del tubo corrisponde alle spe cifiche e i tubi non sono danneggiati Lo spessore del tubo non corrisponde alle spe...

Страница 59: ...olleghi quando viene messo in tensione 6 2 Collegamenti elettrici locali Avvertenza Per i cavi di comando A esiste un potenziale di alta tensione sul terminale S3 dovuto alla tipologia del circuito elettrico che non dispone di isolamento elettrico tra la linea di alimentazione e la linea del segnale di comunicazione Pertanto quando si esegue la manutenzione disinserire l alimentazione principale I...

Страница 60: ...o per riscaldare il compressore varia in base alle condizioni atmosferiche e all accumulo di refrigerante Per far funzionare il compressore con il refrigerante accumulato nel compressore e per evitare possibili guasti quest ultimo deve essere riscaldato per almeno 12 ore 4 Se la resistenza d isolamento sale oltre 1 M il compressore non è difettoso Cautela Il compressore non si avvierà se la connes...

Страница 61: ... 2 Consumo di energia SW2 ON OFF OFF 0 Stop ON OFF 50 OFF ON 75 9 3 Recupero del refrigerante Pompaggio Eseguire le seguenti procedure per recuperare il refrigerante nel caso si spostino l unità interna o quella esterna 1 Alimentare l impianto interruttore automatico Quando l impianto viene alimentato accertare che il messaggio CENTRALLY CONTROLLED non sia visualizzato sul telecomando Se il messag...

Страница 62: ...διαρροή νερού ηλεκτροπλη ξία ή πυρκαγιά Αν το κλιματιστικό πρέπει να επισκευαστεί ή να μεταφερθεί ζητήστε τη βοήθεια του αντιπροσώπου ή ενός εκπαιδευμένου τεχνικού Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση ελέγξτε για τυχόν διαρροές ψυκτικού Αν υπάρχει διαρροή ψυκτικού στο δωμάτιο και έρθει σε επαφή με τη φλόγα μιας ηλεκτρικής θερμάστρας ή μιας φορητής εστίας μαγειρέματος υπάρχει κίνδυνος να απελευθερωθούν δ...

Страница 63: ...στον 20 kg χρειάζονται δύο ή και περισσότερα άτομα Μην τη σηκώνετε από τις ταινίες συσκευασίας Να φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την αφαίρεση της μονάδας από την συσκευασία και κατά την μεταφορά της επειδή μπορεί να τραυματίσετε τα χέρια σας πάνω στα πτερύγια ή στα άκρα άλλων εξαρτημά των Βεβαιωθείτε ότι τα υλικά συσκευασίας έχουν πεταχτεί σε ασφαλές μέρος Τα υλικά συσκευασίας όπως τα καρφιά και...

Страница 64: ...τόμιο εξα γωγής να φυσά κάθετα σε σχέση με την κατεύθυνση του ανέμου εάν αυτό είναι δυνατό Fig 2 5 B Κατεύθυνση ανέμου 2 4 2 Εγκατάσταση μονής εξωτερικής μονάδας Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα Οι ελάχιστες διαστάσεις έχουν ως εξής εκτός αν επισημαίνεται η μέγ που σημαίνει μέγιστες διαστάσεις Για κάθε περίπτωση ανατρέξτε στους αριθμούς 1 Εμπόδια στην πίσω πλευρά μόνο Fig 2 6 2 Εμπόδια στην πίσω κα...

Страница 65: ... λειτουργία της μονάδας παρεμποδίζεται και μπορεί να προκληθεί ζημιά Εκτός από τη βάση της μονάδας χρησιμοποιήστε και τις οπές στην πίσω πλευρά της μονάδας για τη σύνδεση συρμάτων στερέωσης κτλ εφόσον χρειάζεται για την εγκατάσταση της μονάδας Χρησιμοποιήστε λαμαρινόβιδες Ø5 15 mm ή λιγώτερο και κάντε την εγκατάσταση επιτόπου Προειδοποίηση Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί και να στερεωθεί καλά σε μ...

Страница 66: ...νότητας του σωληνώσεων ψυκτικού 4 Μια αντλία κενού υψηλής απόδοσης χρησιμοποιείται στη θυρίδα συντήρησης της ανασταλτικής βαλβίδας για τη διατήρηση κενού για αρκετό χρονικό διάστημα μία ώρα τουλάχιστον αφού η πίεση φτάσει τα 101 kPa 5 Torr προκειμένου να πραγματοποιηθεί ξήρανση υπό κενό στο εσωτερικό των σωλήνων Ελέγχετε πάντα το βαθμό κενού στην κάσα του μανομέτρου Εάν στο σωλήνα εξακολουθεί να υ...

Страница 67: ...Γραμμή υγρού B Ανασταλτική βαλβίδα Γραμμή αερίου C Θυρίδα συντήρησης D Τμήμα ανοίγματος κλεισίματος Fig 4 4 E Τοπικός σωλήνας F Σφραγισμένος όπως και στη γραμμή αερίου G Κάλυμμα σωλήνα H Μην χρησιμοποιήσετε κλειδί εδώ Μπορεί να προκληθεί διαρροή ψυκτικού I Χρησιμοποιήστε δύο κλειδιά εδώ 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Βαλβίδα B Πλευρά μονάδας C Λαβή D Καπάκι E Πλευρά τοπικού σωλήνα F Κάλυμμα σωλήνα G Θυρίδα...

Страница 68: ... Ο περιορισμός μήκους των σωληνώσεων ψυκτικού και η υψομετρική διαφορά φαί νονται στην εικόνα Fig 4 8 A Εσωτερική μονάδα B Εξωτερική μονάδα C Σωλήνας πολλαπλής διανομής προαιρετικός D Υψομετρική διαφορά Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα Μέγ 30 m E Υψομετρική διαφορά Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Μέγ 1 m B C A B C 8 m HRP100 125 A B C 75 m Fig 4 8 5 Εργασίες Σωληνώσεων Αποχέτευσης Σύνδεση σωλήν...

Страница 69: ...δεν υπάρχει ηλεκτρική μόνωση από το μετασχηματιστή ή άλλη συσκευή Σημειώσεις 1 Οι διαστάσεις των καλωδίων πρέπει να συμμορφώνονται με τον ισχύοντα τοπικό και εθνικό κώδικα 2 Το καλώδιο τροφοδοσίας και τα καλώδια σύνδεσης εσωτερικής εξωτερικής μονάδας δεν θα πρέπει να είναι το ίδιο ή περισσότερο ελαφριά από το εύκαμπτο καλώδιο με περίβλημα πολυχλωροπρενίου σχέδιο 60245 IEC 57 3 Χρησιμοποιήστε καλώδ...

Страница 70: ...μονάδα θα σταματήσει αυτόματα να λειτουργεί 1 Γυρίστε τον κωδικοδιακόπτη SW8 2 από τη θέση ON Ενεργοποίηση στη θέση OFF Απενεργοποίηση όταν τερματίζεται η λειτουργία αποκατάστασης διάρκειας μικρότερης των 2 ωρών Επειδή η λειτουργία αποκατάστασης επαναλαμβάνεται κάθε φορά που ο κωδικοδιακόπτης SW8 2 ρυθμίζεται από τη θέση OFF Απενεργοποίηση στη θέση ON Ενεργοποίηση να εκτελείτε πάντα τη λειτουργία ...

Страница 71: ...ηεκτέλεσητηςλειτουργίαςεκκένωσης ψυκτικού Περιμένετε μέχρι να περάσουν τουλάχιστον τρία λεπτά αφού σταματήσει να λειτουργεί ο συμπιεστής και μετά βάλτε ξανά το διακόπτη SWP στη θέση ON 3 Επειδή η μονάδα σταματά αυτόματα να λειτουργεί μετά από δύο έως τρία λεπτά αφού ολοκληρωθεί η εκκένωση του ψυκτικού οι λυχνίες LED1 και LED2 είναι αναμμένες φροντίστε να κλείσετε γρήγορα την ανασταλτική βαλβίδα τη...

Страница 72: ...m usados cabos de alimentação com capacidade insuficiente ou haja trabalhos de electricidade mal efectuados tal poderá originar choques eléctricos ou incêndios Utilize fósforo de cobre C1220 para tubagens de cobre ou de liga de cobre sem juntas para ligar a tubagem do refrigerante Se a tubagem não for ligada correctamente a unidade não será devidamente ligada à terra o que poderá provocar choques ...

Страница 73: ... terra Não ligue o fio terra a canos de gás ou de água pára raios ou linhas telefónicas de ligação à terra Se a unidade não for devidamente ligada à terra poderão ocorrer choques eléctricos Utilize disjuntores interruptor de falha de ligação à terra interruptor de isolamento fusível B e disjuntor com protecção moldada com a capaci dade especificada Se a capacidade do disjuntor for superior à capac...

Страница 74: ... tal como se demonstra Não utilize as guias de saída opcionais para o fluxo de ar ascendente 3 Obstáculos apenas na parte da frente Fig 2 14 Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional a folga para os modelos HRP71 100 125 deve ser de 1000 mm ou mais 4 Obstáculos apenas na parte da frente e de trás Fig 2 15 Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional a folga para os modelos HRP71 100...

Страница 75: ...entes HRP71 100 125 Tubo de líquido ø9 52 espessura 0 8 mm Tubo de gás ø15 88 espessura 1 0 mm Não utilize tubos com uma espessura menor do que a indicada Mín 10 Mín 360 3 Instalação da unidade exterior Certifique se de instalar a unidade numa superfície firme e nivelada para evitar estrépidos durante a operação Fig 3 1 Especificações de fundação Parafuso da fundação M10 3 8 Espessura do betão 120...

Страница 76: ... Teste de vedação ao ar do tubo de refrigerante 4 Na porta de serviço das válvulas de retenção utiliza se uma bomba de vácuo de elevado desempenho para manter o vácuo durante o tempo necessário pelo menos uma hora depois de atingir 101 kPa 5 Torr de forma a efectuar a secagem por vácuo do interior da tubagem Verifique sempre o nível de vácuo no manómetro do colector Se se verificar a existência de...

Страница 77: ...quido B Válvula de paragem Lado do gás C Porta de manutenção D Secção Abrir Fechar E Tubo local Fig 4 4 F Vedado tal como para o lado do gás G Cobertura do tubo H Não use a chave aqui Pode provocar fuga de refrigerante I Use aqui duas chaves 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Válvula B Lado da unidade C Alavanca D Cápsula E Lado do tubo local F Tampa do tubo G Porta de manutenção H Furo da chave I Secção de ch...

Страница 78: ... tubagem utilize o bocal de drenagem ou o recipiente de drenagem opção HRP71 100 125 Bocal de drenagem PAC SG61DS E Recipiente de drenagem PAC SG64DP E Meça a espessura do tubo existente e verifi que se este não está danificado A espessura do tubo existente respeita as especi ficações e os tubos não estão danificados A espessura do tubo existente não respeita as especificações ou os tubos estão da...

Страница 79: ...aior do que os outros fios para que não se desligue quando é aplicada tensão Aviso No caso da ligação eléctrica de controlo A existe a possibilidade de alta tensão no terminal S3 causada por um circuito eléctrico que não possui isolamento eléctrico entre a linha de alta tensão e a linha de sinal de comunicação Por conseguinte desligue a fonte de alimentação principal ao fazer qualquer reparação Al...

Страница 80: ...tituída Depois de fornecer energia para os períodos indicados abaixo meça a resistência de isolamento novamente A resistência de isolamento diminui devido à acumulação de refrigerante no compressor A resistência irá subir acima de 1 MΩ depois de o compressor ter aquecido durante 4 horas O tempo necessário para aquecer o compressor varia de acordo com as condições atmosféricas e com a acumulação de...

Страница 81: ...onte de alimentação disjuntor Quando for fornecida corrente certifique se de que não surge a indicação CENTRALLY CONTROLLED controlado centralmente no controlo remoto Se a indicação CENTRALLY CONTROLLED surgir a recuperação de refri gerante não poderá ser concluída normalmente 2 Depois de a válvula de retenção de gás ter fechado ligue posição ON o interruptor SWP no painel de controlo da unidade e...

Страница 82: ...forsyningsledninger med utilstrækkelig kapacitet eller ukorrekt udført elinstallationsarbejde kan medføre elektrisk stød eller brand Brug C1220 kobber fosfor legering for sømløse rør af kobber og kobber legering til at samle kølemiddelrør Hvis rørene ikke samles korrekt bliver enheden ikke ordentligt jordet hvilket kan resultere i elektrisk stød Brug kun de specificerede kabler til tilslutningen F...

Страница 83: ...andrør lynafledere eller telefonjordledninger Hvis enheden ikke er korrekt jordet kan det resultere i elektrisk stød Brug mekaniske effektafbrydere HFI relæ hovedafbryder B sikring og effektafbryder i støbt hus med den specificerede kapacitet Hvis effektafbry derens kapacitet er større end den specificerede kapacitet kan det resultere i nedbrud eller brand Rør ikke ved nogen kontakt med våde eller...

Страница 84: ...derne ekstraudstyr til luftstrøm opad 3 Kun forhindringer foran Fig 2 14 Ved anvendelse af en udblæsningsledeplade ekstraudstyr skal den fri afstand for model lerne HRP71 100 125 være 1000 mm eller mere 4 Kun forhindringer foran og bagved Fig 2 15 Ved anvendelse af en udblæsningsledeplade ekstraudstyr skal den fri afstand for model lerne HRP71 100 125 være 1000 mm eller mere 5 Enkelt parallel enhe...

Страница 85: ...rør ø9 52 tykkelse 0 8 mm Gasrør ø15 88 tykkelse 1 0 mm Anvend ikke rør med mindre tykkelse end angivet ovenfor 3 Montering af den udendørs enhed Enheden skal monteres på en solid plan overflade for at forhindre raslelyde under anvendelsen Fig 3 1 Specifikationer for fundament Fundamentbolt M10 3 8 Betontykkelse 120 mm Boltlængde 70 mm Belastningskapacitet 320 kg Kontroller at fundamentbolten er m...

Страница 86: ... Der anvendes en højtydende vakuumpumpe ved stopventilens serviceport til op retholdelse af vakuum i et tilstrækkeligt tidsrum min en time efter at 101 kPa 5 Torr er nået for at vakuumtørre rørene indvendigt Kontrollér altid vakuumværdien på målemanifolden Hvis der stadig er fugt i røret nås vakuumværdien ikke altid ved kortvarig påførsel af vakuum Efter vakuumtørring skal stopventilerne for både ...

Страница 87: ...e C Serviceport D Åbne lukke sektion Fig 4 4 E Pladsmonteret rør F Tætnet samme vej for gasside G Rørbeklædning H Her må der ikke bruges en nøgle Risiko for kølemiddellækage I Her skal bruges to nøgler 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Ventil B Enhedsside C Håndtag D Slutmuffe E Pladsmonteret rørside F Slutmuffe G Serviceport H Hul til nøgle I Dobbeltnøgle Anvend ikke andre nøgler på dette sted Der kan opstå ...

Страница 88: ...nrørsforbindelser Når føring af drænrør er nødvendigt anvend da en drænsokkel eller drænbakke ekstraudstyr HRP71 100 125 Drænsokkel PAC SG61DS E Drænbakke PAC SG64DP E Mål den eksisterende rørtykkelse og kontrollér for beskadigelse Den eksisterende rørtykkelse overholder spe cifikationerne og rørene er ikke beskadiget Den eksisterende rørtykkelse overholder ikke specifikationerne eller rørene er b...

Страница 89: ...es at den ikke afbrydes når der tilsluttes spænding Advarsel I tilfælde af A styringsledningsføring er der et højspændingspotential på S3 terminalen forårsaget af det elektriske kredsløbs design der ikke har elektrisk isolering mellem højspændingsledningen og kommunikationssignalledningen Sluk derfor for hovedstrømforsyningen under servicearbejde og rør ikke ved terminal S1 S2 og S3 når strømforsy...

Страница 90: ... M efter at kompressoren har varmet op i 4 timer Den nødvendige tid til opvarmning af kompressoren varierer afhængig af de atmosfæriske betingelser og akkumuleringen af kølemiddel For at drive kompressoren med akkumuleret kølemiddel i kompressoren skal den varmes op i mindst 12 timer for at forhindre nedbrud 4 Hvis isoleringsmodstanden stiger over 1 M er der ingen fejl ved kompressoren Forsigtig K...

Страница 91: ...rug som vist herunder SW7 1 SW7 2 Energiforbrug SW2 ON OFF OFF 0 Stop ON OFF 50 OFF ON 75 9 3 Opsamling af kølemiddel nedpumpning Gennemfør følgende procedurer for at opsamle kølemidlet når indendørs eller udendørs enheden flyttes 1 Tilslut strøm hovedafbryder Når strømmen er tilsluttet skal det kontrolleres at CENTRALLY CONTROL LED ikke vises på fjernbetjeningen Hvis CENTRALLY CONTROLLED vises ka...

Страница 92: ...heterna måste matas via därför avsedda elledningar Rätt spänning och överspänningsskydd måste användas För klena elledningar eller felaktiga elinstallationer kan orsaka elektriska stötar eller brand Använd C1220 koppar fosfor till skarvfria rör av koppar eller kopparlegering för anslutning av kylmedelsrören Om rören inte ansluts på rätt sätt blir enheten inte ordentligt jordad och detta kan orsaka...

Страница 93: ...ed svettiga händer Det kan orsaka elektriska stötar Jorda enheten Anslut inte jordledningen till gas eller vattenledningar åsk ledare eller telefonens jordledning Felaktig jordning av enheten kan orsaka elektriska stötar Använd överspänningsskydd jordfelsbrytare frånskiljare B säkring och helgjutna överspänningsskydd med angiven kapacitet Om kapaciteten för överspänningsskyddet är större än angive...

Страница 94: ...lden Använd inte de extra styrningarna för luftutblåsen för luftflöden uppåt 3 Enbart hinder på framsidan Fig 2 14 Vid användning av en extra styrning för luftutblåset är avståndet för modellerna HRP71 100 125 1000 mm eller mer 4 Enbart hinder på framsidan och baksidan Fig 2 15 Vid användning av en extra styrning för luftutblåset är avståndet för modellerna HRP71 100 125 1000 mm eller mer 5 Uppstä...

Страница 95: ... ø9 52 tjocklek 0 8 mm Gasrör ø15 88 tjocklek 1 0 mm Använd inte tunnare rör än dem som anges ovan 3 Installation av utomhusenhet Se till att enheten monteras på ett stabilt och jämnt underlag för att förhindra skall rande ljud under pågående drift Fig 3 1 Specifikationer för fundament Fundamentbult M10 3 8 Betongtjocklek 120 mm Bultlängd 70 mm Viktbärande kapacitet 320 kg Se till att fundamentbul...

Страница 96: ...e sidan 4 4 Provmetod för att kontrollera om köldmedelsrören är lufttäta 4 En högpresterande vakuumpump används vid stoppventilens serviceport för att bibehålla vakuum under lämplig tid minst en timme efter att 101 kPa 5 Torr uppnåtts för att vakuumtorka insidan av rörledningarna Kontrollera alltid vakuum nivån vid vakuumanslutningen Om fukt kvarstår i rörledningen kan vakuumnivån inte alltid uppn...

Страница 97: ... Stoppventil gassida C Serviceöppning D Öppen stängd sektion Fig 4 4 E Lokalt rör F Tätad på samma sätt som på gassidan G Rörskydd H Använd inte skruvnyckel här Kylmedelsläckage kan uppstå I Använd två skruvnycklar här 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Ventil B Enhetens sida C Handtag D Kåpa E Sida för lokalt rör F Rörskydd G Serviceöppning H Skruvnyckelhål I Skruvnyckeldel Skruvnycklar får endast användas på...

Страница 98: ...ör utomhusenheten Om dräneringsrör krävs ska dräneringsuttaget eller dräneringstråget tillval användas HRP71 100 125 Dräneringsuttag PAC SG61DS E Dräneringstråg PAC SG64DP E Mät de befintliga rörens tjocklek och kontrol lera om de är skadade De befintliga rörens tjocklek uppfyller speci fikationerna och rören är inte skadade De befintliga rörens tjocklek uppfyller inte specifikationerna och rören ...

Страница 99: ...arna så att den inte kopplas bort om kabeln spänns Varning Vid ledningsdragning med A styrning finns det potentiellt hög spänning i S3 uttaget orsakat av de elektriska kretsarnas utformning som inte har elektrisk isolering mellan strömledningen och kommunikationssignalledningen Stäng därför av nätströmstillförseln vid underhåll Ta inte på uttagen S1 S2 S3 när strömmen magnetiseras Använd en 3 poli...

Страница 100: ...öldmedel För att man ska kunna använda kompressorn när köldmedel ansamlats i kom pressorn måste den värmas upp i minst 12 timmar för att förhindra haveri 4 Om isoleringsresistansen ökar över 1 M är det inget fel på kompressorn Försiktighet Kompressorn kommer ej att fungera om inte fasanslutningen för nätströms tillförseln är korrekt Slå på strömmen minst 12 timmar innan provkörningen startas Om dr...

Страница 101: ...ge ON till mindre än tre minuter efter att kompressorn stannar kan återvinningen av köldmedel inte utföras Vänta tills kompressorn stått stilla i tre minuter och placera sedan SWP omkopplaren i läge ON till igen 3 Eftersom enheten stannar automatiskt inom två till tre minuter efter återvinningen av köldmedel LED1 och LED2 tänds stäng gasstoppsventilen snabbt När LED1 och LED2 tänds och utomhusenhe...

Страница 102: ...nın veya satıcı veya yetkili teknisyene danışın Aksesuarların montajı yanlış yapıldığı takdirde su kaçağı elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir Cihaz üzerinde değişiklik yapmayın Onarım işleri için satıcıya başvurun De ğişikliklerin veya onarımların yanlış yapılması durumunda su kaçağı elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir Kullanıcı asla cihazı tamir etmeye veya başka bir yere ...

Страница 103: ...hazı taşımak için iki veya daha fazla kişi gerekir Ambalaj bantlarından tutmayın Üniteyi paketinden çıkarırken ve taşırken koruyucu eldiven giyilmelidir aksi takdirde kanatlar veya diğer parçaların kenarları ellerinizde yaralanmaya neden olabilir Ambalaj maddelerinin güvenli şekilde atıldığından emin olun Çivi veya başka metal veya tahta parçalar gibi ambalaj maddeleri batma veya başka şekillerde ...

Страница 104: ...anın mevsimsel rüz garlarının yönüne dik gelmesini sağlayacak şekilde seçin Fig 2 5 B Rüzgarın yönü 2 4 2 Tek bir dış ünite monte ederken Son sayfaya bakın Minimum ölçüler Maksimum boyutlar anlamına gelen Max te belirtilenler dışında şöyledir Her durumda şemalara başvurun 1 Yalnızca arkadaki engeller Fig 2 6 2 Yalnızca arkadaki ve üstteki engeller Fig 2 7 3 Yalnızca arkadaki ve yandaki engeller Fi...

Страница 105: ...liğini tıkamayın Havalandırma deliğinin tıkanması çalışmayı aksatacak ve arızaya yol açacaktır Gerekirse cihazın tabanına ek olarak arkasında bulunan delikleri de kabloları tut turmak vb için kullanarak cihazı tespit edin Kendinden diş açmalı vidalar ø5 15 mm veya daha az kullanarak seçilen yere monte edin Uyarı Cihaz ağırlığını taşıyabilecek bir yapı üzerine emniyetli şekilde monte edil melidir C...

Страница 106: ...hava sızdırmazlığı test yöntemi bakın 4 101 kPA 5 Torr ulaştıktan sonra yeterli bir süre boyunca en az bir saat vakum oluşturarak boruların içini vakumla kurutmak için stop valfı servis portunda yük sek performanslı bir vakum pompası kullanılmıştır Her zaman geyç manifoldunda vakum derecesini kontrol edin Eğer boruda herhangi bir nem kaldıysa kısa süreli vakum uygulanmasıyla vakum derecesine bazen...

Страница 107: ...lir A Kapama vanası Sıvı tarafı B Kapama vanası Gaz tarafı C Servis ağzı D Açma Kapama bölümü Fig 4 4 E İç boru F Mühürlü gaz tarafı için aynı G Boru kaplaması H Burada anahtar kullanmayın Soğutucu sızıntısı oluşabilir 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Vana B Ünite tarafı C Kol D Kapak E İç boru tarafı F Boru kapağı G Servis ağzı H Anahtar boşluğu I Çift gergi kısmı Bu kısma bundan başka bir gergi uygulamayın...

Страница 108: ...yırın Mevcut borular tekrar kullanılamaz Yeni borular kullanın 4 Soğutucu borularının monte edilmesi 4 8 İkili bileşimler için Sınırlı soğutucu boru uzunluğu ve yükseklik farkı şemada gösterilmektedir Fig 4 8 A İç ünite B Dış ünite C Çoklu dağıtım borusu seçenek D Yükseklik farkı İç ünite Dış ünite Max 30 m E Yükseklik farkı İç ünite İç ünite Max 1 m B C A B C 8 m HRP100 125 A B C 75 m Fig 4 8 5 D...

Страница 109: ... DC 24 V gerilim kullanır S3 ve S1 arasındaki bu bağlantılar transformatör veya başka bir cihaz tarafından elektriksel olarak yalıtılmamıştır Notlar 1 Kablolama boyutu ilgili yerel ve ulusal yönetmeliğe uygun olmalıdır 2 Elektrik besleme ve İç ünite Dış ünite bağlantı kabloları polikloropren kılıflı esnek kablodan hafif olmamalıdır 60245 IEC 57 tasarımı 3 Diğer kablolardan daha uzun bir topraklama...

Страница 110: ...lanın Değiştirme işlemi bitince ünite otomatik olarak duracaktır 1 SW8 2 yi ON AÇIK konumundan OFF KAPALI konumuna getirin 2 saatten daha az süren değiştirme işlemini bitirirken SW8 2 ON AÇIK konumundan OFF KAPALI konumuna getirildiği her seferinde değiştirme işlemi yeniden başladığı için her zaman öngörülen süreden daha uzunu için değiştirme işlemini gerçekleştirin Gereken değiştirme işlemi sürel...

Страница 111: ...rin Ancak ünite durursa ve SWP düğmesi kompresör durduktan sonra 3 dakikadan az bir sürede ON konumuna getirilirse soğutucu çekme işlemi yapılamaz Kom presörün üç dakika durmasını bekleyin ve SWP düğmesini tekrar ON konumuna getirin 3 Ünite soğutucu çekme işlemi tamamlandıktan sonraki yaklaşık iki ila üç dakika içinde LED1 ve LED2 yanar otomatikman durduğu için gaz kesme vanasını hemen kapatın LED...

Страница 112: ...для электропроводки Соединения должны быть выполнены надежно без натяжения около клемм Если кабели подключены или укреплены неправильно это может привести к перегреву или возникновению пожара Крышка наружного прибора должна быть надежно присоединена к при бору Если крышка установлена неправильно в прибор могут попасть пыль и влага что может привести к поражению электрическим током или возникновени...

Страница 113: ...ию электрическим током Обязательно заземлите прибор Не присоединяйте провод заземления к газовым или водопроводным трубам громоотводам или телефонным линиям заземления Отсутствие надлежащего заземления может привести к поражению электрическим током Используйте автоматические выключатели прерывательутечкитоканазем лю разъединитель плавкий предохранитель B и предохранитель корпуса с указанным предел...

Страница 114: ...ьные воздуховоды для восходящего потока воздуха 3 Окружающие предметы только спереди Fig 2 14 При использовании дополнительного воздуховода выходного отверстия расстояние для моделей HRP71 100 125 должно быть 1000 мм или более 4 Окружающие предметы только спереди и сзади Fig 2 15 При использовании дополнительного воздуховода выходного отверстия расстояние для моделей HRP71 100 125 должно быть 1000...

Страница 115: ... может произойти разрыв или другие повреждения HRP71 100 125 Труба для жидкости ø9 52 толщина 0 8 мм Труба для газа ø15 88 толщина 1 0 мм Не используйте трубы более тонкие чем указано выше 3 Установка наружного прибора мм Обязательно устанавливайте прибор на твердой ровной поверхности для предотвращения его дребезжания во время эксплуатации Fig 3 1 Требования к фундаменту Фундаментный болт M10 3 8...

Страница 116: ...нные трубы и внутрен ний прибор на наличие утечек газа См 4 4 Метод проверки герметичности трубопровода хладагента 4 Высокопроизводительный вакуумный насос установлен у сервисного порта запорного клапана для поддержания вакуума в течение соответствующего времени по крайней мере в течение одного часа после достижения разре жения в 101 кПа 5 торр чтобы обеспечить вакуумную сушку внутри труб Всегда п...

Страница 117: ...закрытия E Местная труба Fig 4 4 F Герметизация таким же образом для газовой стороны G Покрытие трубы H Не используйте здесь ключ Иначе может произойти утечка хлада гента I Здесь используйте два ключа 1 Fig 4 6 Fig 4 5 2 A Кран B Со стороны блока C Ручка D Колпачок E Со стороны местной трубы F Изоляция трубы G Стык для техобслуживания H Отверстие под ключ I Сдвоенная секция для гаечного ключа Затя...

Страница 118: ...бора При необходимости дренажа используйте сливное гнездо или дренажный поддон дополнительно HRP71 100 125 Сливное гнездо PAC SG61DS E Дренажный поддон PAC SG64DP E Измерьте толщину существующей трубы и проверьте нет ли в ней повреждений Толщина существующей трубы соответствует спецификации и трубы не повреждены Толщина существующей трубы не соответствует спецификации или в трубах имеются поврежде...

Страница 119: ... длиннее других проводов чтобы он не отключился при подаче напряжения Предупреждение В случае прокладки кабелей A управления на выводе S3 имеется высоковольтный потенциал связанный с конструкцией электрической цепи в которой отсутствует изоляция между силовой линией и линией сигнала связию Поэтому при проведении сервисного обслуживания отключите ос новной источник питания Не прикасайтесь к контакт...

Страница 120: ...а компрессора в течение 4 часов Время в течение которого необходимо прогревать компрессор зависит от атмосферных условий и количества накопленного хладагента Чтобы использовать компрессор в котором скопился хладагент комп рессор необходимо прогреть в течение по крайней мере 12 часов чтобы предотвратить поломку 4 Если сопротивление изоляции возрастает до значения свыше 1 М то ком прессор исправен B...

Страница 121: ...обычным потреблением можно ограничить следующим образом SW7 1 SW7 2 Потребление электроэнергии SW2 ON OFF OFF 0 Останов ON OFF 50 OFF ON 75 9 3 Восстановление хладагента откачка После перемещения внутреннего или наружного прибора выполните следующие действия для восстановления хладагента 1 Включите питание автоматическим выключателем После подачи питания удостоверьтесь что на пульте дистанционного...

Страница 122: ......

Страница 123: ...ig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 Fig 2 10 Fig 2 9 Fig 2 8 Fig 2 6 150 300 1000 Max 500 200 300 200 1000 150 1000 250 250 1500 500 Max 500 300 1500 500 1500 Max 300 1500 1500 500 1000 600 2000 150 1500 600 3000 500 1500 800 150 ...

Страница 124: ...RMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDGE MIDDLESEX UB8 1QQ U K RG79D355H03 Printed in Japan This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC ...

Отзывы: