background image

14

Index

1.  Consignes de sécurité .............................................................................14
2.  Emplacement pour l’installation ...............................................................15
3.  Installation de l’appareil intérieur .............................................................15
4.  Installation de la tuyauterie du réfrigérant ...............................................17

5.  Mise en place du tuyau d’écoulement .....................................................18
6. Installations 

électriques 

...........................................................................18

7. Marche 

d’essai 

........................................................................................22

8.  Fonction d’entretien aisé .........................................................................25

1.  Consignes de sécurité

 

Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes 
de sécurité”.

 

Veuillez consulter ou obtenir l’autorisation de votre compagnie d’élec-
tricité avant de connecter votre système. 

 Avertissement:

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’
utilisateur.

 Précaution:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.

Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi
et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement 
normal. Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à l’utili-
sateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent également être transmis aux 
nouveaux utilisateurs.

 :  Indique un élément qui doit être mis à la terre.

 Avertissement:

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

 Avertissement:

•  Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.
• Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et 

utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour 
une utilisation avec le réfrigérant spéci

fi

 é dans le manuel d’installation de l’

appareil extérieur.

•  L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les 

risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou 
des vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’
appareil et provoquer des dommages ou des blessures.

•  L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter 

son poids. 

•  Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doiv-

ent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse 
le seuil de sécurité en cas de fuite. En cas de fuite de réfrigérant et de 
dépassement du seuil de concentration, des risques liés au manque d’oxy-
gène dans la pièce peuvent survenir.

•  Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du 

réfrigérant avec une 

fl

 amme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.

•  Tout tcavail sur les installations électriques doit être effectué par un tech-

nicien quali

fi

 é conformément aux réglementations locales et aux instruc-

tions fournies dans ce manuel. 

•  N’utiliser que les câbles spéci

fi

 és pour les raccordements.

•  Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement 

fi

 xé.

•  N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un 

revendeur ou un technicien agréé pour les installer.

•  L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.
•  Une fois l’installation terminée, véri

fi

 er les éventuelles fuites de réfrigérant. 

Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la 

fl

 amme d’un 

chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.

1.1.  Avant l’installation (Environnement)

 Précaution:

• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climati-

seur est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile 
(notamment l’huile de machine), au gaz sulfurique ou à une forte teneur en 
sel, par exemple, en bord de mer, les performances peuvent considérable-
ment diminuer et les pièces internes de l’appareil être endommagées.

•  Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peu-

vent s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de com-
bustion autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une explosion.

• Ne pas placer d’aliments, de plantes, d’animaux en cage, d’objets d’art 

ou d’instruments de précision dans la souf

fl

 erie d’air direct de l’appareil 

intérieur ou à proximité de l’appareil au risque de les endommager par des 
variations de température ou des gouttes d’eau.

•  Si l’humidité ambiante dépasse 80% ou si le tuyau d’écoulement est 

bouché, des gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil intérieur. Ne pas 
installer l’appareil intérieur dans un endroit où ces gouttes peuvent provo-
quer des dommages.

•  Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de commu-

nications, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. Les in-
verseurs, les appareils électroménagers, les équipements médicaux haute 
fréquence et de communications radio peuvent provoquer un dysfonction-
nement ou une défaillance du climatiseur. Le climatiseur peut également 
endommager les équipements médicaux et de communications, perturbant 
ainsi les soins et réduisant la qualité d’af

fi

 chage des écrans.

1.2.  Avant l’installation ou le déplacement

 Précaution:

• Transporter les appareils avec précaution. L’appareil doit être transporté 

par au moins deux personnes, car il pèse 20 kg, 44 lbs minimum. Ne pas le 
saisir par les rubans d’emballage. Porter des gants de protection en raison 
du risque de se blesser les mains sur les ailettes ou d’autres pièces.

• Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’

emballage (clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des 
blessures.

•  Isoler le tuyau de réfrigérant pour éviter la condensation. S’il n’est pas cor-

rectement isolé, de la condensation risque de se former.

•  Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. L’

installation incorrecte du tuyau d’écoulement peut provoquer des fuites d’
eau et endommager le plafond, le sol, les meubles ou d’autres objets.

•  Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc électrique.
•  Serrer tous les écrous évasés conformément aux spéci

fi

 cations à l’aide d’

une clé dynamométrique. S’ils sont trop serrés, ils peuvent casser après 
une période prolongée.

1.3.  Avant l’installation électrique

 Précaution:

• Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec-

trique peut se produire.

• Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suf-

fi

 sante. Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un in-

cendie peut se produire.

•  Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous tension.

•  Veiller à mettre l’appareil à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l’appa-

reil peut provoquer un choc électrique.

•  Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’iso-

lement (fB) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spéci

fi

 ée. Si 

la capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spéci

fi

 ée, une défaillance 

ou un incendie peut se produire.

1.4.  Avant la marche d’essai

 Précaution:

•  Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc-

tionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise sous 
tension peut endommager sérieusement les pièces internes.

•  Avant d’utiliser l’appareil, véri

fi

 er que tous les panneaux, toutes les protec-

tions et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces 
tournantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.

•  Ne pas utiliser le climatiseur si le 

fi

 ltre à air n’est pas installé. Sinon, des 

poussières peuvent s’accumuler et endommager l’appareil.

•  Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer 

un choc électrique.

•  Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation.
• A la 

fi

 n de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant 

de désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau 
ou une défaillance peut se produire.

02̲RG79D508H01̲FR.indd   14

02̲RG79D508H01̲FR.indd   14

2009/02/10   9:37:40

2009/02/10   9:37:40

Содержание PCA-A KA

Страница 1: ...nditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil exté rieur pour une utilisation sûre et correct MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado FOR INSTALLER PARA EL INSTALADOR POUR L INSTALLATEUR ...

Страница 2: ...le gases may leak be produced flow or accumulate If combustible gas accumulates around the unit fire or explosion may result Do not keep food plants caged pets artwork or precision instruments in the direct airflow of the indoor unit or too close to the unit as these items can be damaged by temperature changes or dripping water When the room humidity exceeds 80 or when the drainpipe is clogged wat...

Страница 3: ...e outlet G Gas tubing C Right side outlet H Liquid tubing D Independent piece Removable I Rubber plug E Right drain tubing J with Joint socket 5 In case of the rear pipe arrangement make sure to remove the shaded portions from the D independent piece Then put the D independent piece back in initial position The heat exchanger might be clogged because of dust 3 2 3 Selection of suspension bolts and...

Страница 4: ...with the unit and the nuts to be locally procured 2 Set hook the unit through the suspending bolts 3 Tighten the nuts Check the unit installing condition Check that the unit is horizontal between the right and left sides Check that the front and the rear of suspending brackets are horizontal To keep drainage the unit is inclined to the suspending brackets The unit slopes continuously downward from...

Страница 5: ...ipe 5 8 ø15 88 thickness 3 64 1 0 Do not use pipes thinner than those specified above 4 2 Connecting pipes Fig 4 1 When commercially available copper pipes are used wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials heat resistant to 212 F 100 C or more thickness of 1 2 in 12 mm or more The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam in sulation ...

Страница 6: ...over 7 supplied with the unit Seam taping A Drain pan B Drain tubing C Socket cover 6 D Joint socket 5 E Drain tubing cover 7 F Insertion length 1 15 32 in 37mm 5 Check for correct drainage Fig 5 3 Fill the drain pan with water of about 1 4 gal 1 L from the air outlet 6 1 Electric wiring Fig 6 1 Wiring procedures 1 Remove the tapping screw C then remove the beam 2 Remove the 2 tapping screws B the...

Страница 7: ...emote controller 6 2 1 For wired remote controller 1 Installing procedures 1 Select an installing position for the remote controller Fig 6 2 The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit Procure the following parts locally 2 piece switch box Thin copper conduit tube Lock nuts and bushings Fig 6 2 ARemote controller profile BRequired clearances surrounding the remote...

Страница 8: ...with something sharp at the end MODELSELECT and Model No are lighted for 3 seconds then turned off Indoor Outdoor A Model No PCA PUZ 001 PUY 033 4 Assigning a remote controller to each unit Fig 6 7 Each unit can be operated only by the assigned remote controller Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No 5 Wireless remote controller pair ...

Страница 9: ...or unit and press the h button A 2 Setting the unit number Press the temp buttons C and D to set the unit number 00 Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the min button B 3 Selecting a mode Enter 04 to change the power voltage setting using the temp buttons C and D Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and pres...

Страница 10: ... unit fan 7 Release test run by pressing the ON OFF button Stop 8 Register a telephone number The telephone number of the repair shop sales office etc to contact if an error occurs can be registered in the remote controller The telephone number will be displayed when an error occurs For registration procedures refer to the opera tion manual for the indoor unit 7 2 2 Using wireless remote controlle...

Страница 11: ...e self check ACHECK button BRefrigerant address CTEMP button DIC Indoor unit OC Outdoor unit ECheck code FUnit address 7 3 2 Wireless remote controller Fig 7 4 1 Turn on the power 2 Press the CHECK button twice Start this operation from the status of remote controller display turned off A begins to light B 00 begins to blink 3 While pointing the remote controller toward the unit s receiver press t...

Страница 12: ... the LCD If the unit cannot be operated properly after test run refer to the following table to find the cause Symptom Cause Wired remote controller LED 1 2 PCB in outdoor unit PLEASE WAIT For about 2 minutes after power on After LED 1 2 are lighted LED 2 is turned off then only LED 1 is lighted Correct operation For about 2 minutes after power on operation of the remote controller is not possible...

Страница 13: ... Stable operation Using the maintenance mode the operation frequency can be fixed and the op eration can be stabilized If the air conditioner is stopped use the following pro cedure to start this operation COOL STABLE MODE HEAT STABLE MODE STABLE MODE CANCEL Stable cooling operation Stable heating operation Stable operation cancellation Display Press the MODE button to select the operation mode Pr...

Страница 14: ...ation de gaz de com bustion autour de l appareil peut provoquer un incendie ou une explosion Ne pas placer d aliments de plantes d animaux en cage d objets d art ou d instruments de précision dans la soufflerie d air direct de l appareil intérieur ou à proximité de l appareil au risque de les endommager par des variations de température ou des gouttes d eau Si l humidité ambiante dépasse 80 ou si ...

Страница 15: ... du côté gauche G Tuyau à gaz C Sortie du côté droit H Tuyau à liquide D Pièce indépendante peut être enlevé I Bouchon en caoutchouc E Tuyau d évacuation droit J avec douille 5 Dans le cas de la préparation de la conduite arrière s assurer de retirer les parties ombrées de la pièce indépendante D Puis remettre la pièce indépendante D dans sa position initiale L échangeur thermique peut être bouché...

Страница 16: ...installation 1 Mettre en place la rondelle 1 fournie avec l appareil et les écrous sera fourni localement 2 Accrocher l appareil aux boulons de suspension 3 Serrer les écrous Vérifier la condition d installation de l appareil Vérifier que l appareil est à l horizontale entre les côtés droit et gauche Vérifier que les supports de suspension avant et arrière sont à l horizontale Pour favoriser l éco...

Страница 17: ...s fins que ceux spécifiés ci dessus 4 2 Connexion des tuyaux Fig 4 1 En cas d utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le com merce sur le marché résistant à une chaleur de 212 F 100 C ou supérieure et d une épaisseur de 1 2 in 12 mm ou plus Les parties intérieures du tuyau d écoulement doivent égal...

Страница 18: ...nt dans le côté droit de la boîte de jonction A Couvercle H Connecteur du câble de mise en terre B Vis de serrage 2 I Bloc de sortie de la télécommande C Vis de serrage Faisceau i Attacher avec la bride des fils D Bride pour câbles E Carte de commande F Orifice pour l entretien des câbles G Bloc de sortie pour la connexion des appareils intérieur et extérieur 5 Vérifier que le système d évacuation...

Страница 19: ...cordement de l appareil intérieur l appareil extérieur 4 Installer un câble de terre plus long que les autres câbles 6 2 Télécommande 6 2 1 Pour la télécommande filaire 1 Méthodes d installation 1 Sélectionner l endroit d installation de la télécommande Fig 6 2 Les détecteurs de température se trouvent sur la télécommande et l appareil intérieur Fournir les pièces suivantes localement Boîte de com...

Страница 20: ...ment pendant trois secondes puis s éteignent Intérieur Extérieur A No modèle PCA PUZ 001 PUY 033 4 Attribuer une télécommande à chaque appareil Fig 6 7 Chaque appareil sera contrôlé par sa propre télécommande Vous assurer d attribuer à chaque paire de télécommande et de plaque de circuit imprimé d un appareil intérieur le même numéro de paire 5 Programmation des numéros de paires de la télécommand...

Страница 21: ...areil Appuyer sur le bouton temp C et D pour attribuer le numéro 00 à l appareil Diriger la télécommande sans fil vers le récepteur de l appareil intérieur et appuyer sur la touche min B 3 Sélection d un mode Entrer 04 pour modifier le réglage de tension d alimentation à l aide des touches temp C et D Diriger la télécommande sans fil vers le récepteur de l appareil intérieur et appuyer sur la touc...

Страница 22: ...registrez un numéro de téléphone Le numéro de téléphone de l atelier de réparation de l agence commerciale etc à contacter en cas de panne peut être enregistré dans la télécommande Le numéro de téléphone s affichera en cas d erreur Pour prendre connais sance des procédures d enregistrement consultez le mode d emploi de l appar eil intérieur 7 2 2 Utilisation de la télécommande sans fil Fig 7 2 1 M...

Страница 23: ...de clignotements bips du schéma indique le code de vérification du tableau suivant xième 1er 2ème 3ème 1er 2ème Lancement de la vérification au tomatique Signal de lancement reçu Emission de bips Schéma de sortie B Schéma de clignotement du témoin OPERATION INDICATOR témoin de fonc tionnement Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip Arrêt 2 5 sec environ Marche 0 5 sec Marche 0 5 sec Marche 0 5 sec Marche 0 5 ...

Страница 24: ...e fonctionnement Sur la télécommande filaire Code de vérification affiché à l écran LCD Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l appareil correctement après avoir mené à bien le test d essai indiqué ci dessus consulter le tableau suivant pour en trouver la cause éventuelle Symptôme Cause Télécommande filaire Témoin 1 2 circuit de l appareil extérieur PLEASE WAIT Pendant environ 2 minutes aprè...

Страница 25: ...a consommation électrique du compresseur pour les appareils in térieur et extérieur Cette fonction peut être utilisée que le climatiseur fonctionne ou non En fonctionnement les données peuvent être vérifiées pendant le fonctionnement normal ou le fonctionnement stable en mode d entretien Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la marche d essai La disponibilité de cette fonction dépend de...

Страница 26: ... producir un incendio o una explosión No coloque alimentos plantas animales obras de arte o instrumentos de pre cisión en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado cerca de ella ya que los cambios de temperatura o el agua que gotea podrían dañarlos Cuando la humedad de la habitación supera el 80 o cuando el tubo de drenaje esté obstruido puede gotear agua de la unidad interior No...

Страница 27: ... lateral izquierda G Tubería del gas C Salida de aire lateral derecha H Tubería del líquido D Pieza independiente extraíble I Tapón de caucho E Tubería de drenaje derecha J con adaptador de junta 5 Al colocar la tubería trasera asegúrese de retirar las porciones sombreadas de la D pieza independiente A continuación vuelva a colocar la D pieza independiente en la posición original El intercambiador...

Страница 28: ...ón 3 Apriete las tuercas Comprobación de las condiciones de instalación de la unidad Comprobar que la unidad haya quedado en posición horizontal de izquierda a derecha Compruebe que la parte delantera y trasera de los soportes de suspensión se encuentran completamente horizontales Para mantener un buen drenaje la unidad queda inclinada en los soportes de suspensión La unidad se inclina continuamen...

Страница 29: ... 3 64 1 0 No utilice tubos con un grosor menor del especificado a continuación 4 2 Tubos de conexió Fig 4 1 Si se utilizan tubos de cobre convencionales envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes resistente al calor hasta 212 F 100 C o más espesor de 1 2 in 12 mm o más Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materi ales aislantes de espuma de polie...

Страница 30: ...inistrado con la unidad Tapando la junta A Depósito de drenaje B Tubo de drenaje C Tapón del adaptador 6 D Adaptador de junta 5 E Tapón del tubo de drenaje 7 F Longitud de inserción 1 15 32 in 37mm 5 Comprobación de un drenaje correcto Fig 5 3 Llene el depósito de drenaje con 1 litro de agua aproximadamente vertida desde la salida de aire 6 1 Cableado eléctrico Fig 6 1 Procedimientos de cableado 1...

Страница 31: ...e tierra más largo que el resto de los cables 6 2 Control remoto 6 2 1 Para el controlador remoto cableado 1 Procedimientos de instalación 1 Seleccione una posición adecuada para el control remoto Fig 6 2 Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior Tendrá que adquirir las siguientes piezas no suministradas con la unidad Caja de interruptores para dos piezas Tu...

Страница 32: ... iluminan durante tres segundos y a continuación desaparecen Interior Exterior A Número de modelo PCA PUZ 001 PUY 033 4 Asignación de un mando a distancia para cada unidad Fig 6 7 Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad interior que debe gobernar 5 Procedimiento para establecer el número d...

Страница 33: ...tón h A 2 Configuración del número de unidad Pulse el botón TEMP C y D para seleccionar el número de unidad 00 Apunte el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botón min button B 3 Cómo seleccionar un modo Introduzca 04 para cambiar el ajuste de voltaje de alimentación con los botones TEMP C y D Oriente el controlador remoto inalámbrico hacia el receptor de la unidad ...

Страница 34: ... el botón de activación desac tivación ON OFF ACTIVAR DESACTIVAR Parar 8 Registre un número de teléfono El controlador remoto permite registrar el número de teléfono de la tienda de electrodomésticos distribuidor etc con quien se deba contactar en caso de error El número aparecerá si se produce algún error Para conocer el proced imiento de registro consulte el manual de instrucciones de la unidad ...

Страница 35: ...OC Unidad exterior E Código de comprobación F Dirección de unidad 7 3 2 Para controlador remoto inalámbrico Fig 7 4 1 Encienda el aparato 2 Pulse el botón CHECK dos veces Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apagada A Se encenderán B 00 empieza a parpadear 3 Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de la unidad y pulse el botón h El número de veces que ...

Страница 36: ...o se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba consulte la tabla siguiente para suprimir la causa Síntoma Causa Controlador remoto cableado LED 1 2 tarjeta de circuito impreso en unidad exterior PLEASE WAIT Durante aproximadamente 2 minutos después del encendido Se iluminan los LED 1 y 2 y a continuación el LED 2 se apaga y sólo queda encendido ...

Страница 37: ...nsumo de corriente del compresor para las unidades interiores y exterior Esta función se puede utilizar independientemente de si el aire acondicionado esté funcionando o no Durante el funcionamiento del aire acondicionado los datos se pueden comprobar durante el funcionamiento normal o durante el funcionamiento estable del modo de mantenimiento Esta función no se puede utilizar durante la prueba d...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ... on this manual before handing it to the customer HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Japan RG79D508H01 This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Отзывы: