background image

20

8. Fonctions spéciales

8.3. Récupération du réfrigérant (Aspiration)

Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplace-
ment des appareils intérieur ou extérieur.

1

 Mettre sous tension (coupe-circuit).

  • Lors de la mise sous tension, véri

¿

 er que “CENTRALLY CONTROLLED” ne 

s’af

¿

 che pas sur la télécommande. Si “CENTRALLY CONTROLLED” s’af

¿

 che, 

la récupération de réfrigérant ne peut pas s’effectuer normalement. 

  • Le démarrage de la communication interne-externe prend environ 3 minutes 

après la mise sous tension (coupe-circuit). Démarrer la purge 3 à 4 minutes 
après la mise sous tension (coupe-circuit).

2

  Une fois la vanne d’arrêt de gaz fermée, activer le commutateur SWP sur la carte 

de commande de l’appareil extérieur. Le compresseur (appareil extérieur) et les 
ventilateurs (appareils intérieurs et extérieurs) démarrent et la collecte du réfrigé-
rant commence. Les témoins DEL1 et 2 de la carte de commande de l’appareil 
extérieur s’allument.

  • N’activer le commutateur SWP (type bouton-poussoir) que si l’appareil est ar-

rêté. Cependant, même si l’appareil est arrêté et que le commutateur SWP est 
activé moins de 3 minutes après l’arrêt du compresseur, la récupération du réfri-
gérant ne peut pas s’effectuer. Attendre 3 minutes après l’arrêt du compresseur 
avant de réactiver le commutateur SWP.

3

 Étant donné que l’appareil s’arrête automatiquement après 2 à 3 minutes lorsque 

la collecte du réfrigérant est terminée (DEL1 éteinte, DEL2 allumée), veiller à 
fermer rapidement le robinet d’arrêt du gaz. Si la DEL1 est allumée et la DEL2 
éteinte et que l’unité extérieure est arrêtée, la collecte du réfrigérant ne s’est pas 
effectuée correctement. Ouvrir complètement le robinet d’arrêt du liquide puis 
attendre 3 minutes avant de répéter l’étape 2.

  • Si la collecte de réfrigérant s’est effectuée normalement (DEL1 éteinte, DEL2 

allumée), l’appareil restera à l’arrêt jusqu’à la remise sous tension.

4

 Mettre hors tension (coupe-circuit).

  • Attention : si le tuyau de rallonge est très long et contient une grande quantité 

de réfrigérant, il peut être impossible d’effectuer une purge. Lors de l’opération 
d’évacuation, s’assurer que la basse pression est proche de 0 MPa (jauge).

 Avertissement:

Pendant la purge du réfrigérant, arrêter le compresseur avant de débrancher 
les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut éclater si de l’air, etc. pénètre 
à l’intérieur.

7.2. Marche d’essai

7.2.1. Utilisation de SW4 dans l’appareil extérieur
1) Type PUZ

SW4-1

ON

Fonctionnement du rafraîchissement

SW4-2

OFF

SW4-1

ON

Fonctionnement du chauffage

SW4-2

ON

2) Type PUY

SW4-1

ON

Fonctionnement du rafraîchissement

SW4-2

ON ou OFF

*  Après avoir effectué l’essai de fonctionnement, placer SW 4-1 sur OFF.
•  Une fois sous tension, un cliquetis provenant de l’intérieur de l’appareil extérieur 

se fait entendre. Le détendeur électronique s’ouvre et se ferme. L’appareil n’est 
pas défectueux.

•  Quelques secondes après le démarrage du compresseur, un bruit métallique 

provenant de l’intérieur de l’appareil extérieur peut retentir. Le bruit provient de 
la valve de contrôle et s’explique par une différence de pression minime dans 
les tuyaux. L’appareil n’est pas défectueux.

Le mode d’essai ne peut pas être modifié via le commutateur DIP SW4-2 
lors de la marche d’essai. (Pour ce faire, arrêter l’essai via le commutateur 
DIP SW4-1. Une fois le mode modi

¿

 é, reprendre l’essai via le commutateur 

SW4-1.)

7.2.2. Utilisation de la télécommande

Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil intérieur.

7. Marche d’essai

 Les points suivants doivent être contrôlés également.

•  L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Les témoins 1 et 2 (DEL1 et DEL2) sur 

la carte de commande de l’appareil extérieur clignotent lorsque celui-ci est défec-
tueux.

• Les vannes d’arrêt de liquide et de gaz sont complètement ouvertes.
• Une feuille protectrice recouvre la surface du panneau des commutateurs DIP sur la 

carte de commande de l’appareil extérieur. Retirer la feuille protectrice pour utiliser 
aisément les commutateurs DIP.

• Véri

¿

 er que tous les commutateurs DIP SW5 de changement de fonction sur la 

carte de commande de l’appareil extérieur sont réglés sur OFF. Si tous les com-
mutateurs SW5 ne sont pas désactivés, enregistrer les paramètres, puis désacti-
ver tous les commutateurs. Commencer à récupérer le réfrigérant. Une fois l’appa-
reil installé à son nouvel emplacement et la marche d’essai effectuée, régler les 
commutateurs SW5 sur les paramètres précédemment dé

¿

 nis.

SW1

1

3

CNDM

X

X

SW2

SW3

1

3

CNDM

Y

X

X

Y

A

Fig. 8-1

C

D

A

  Exemple de diagramme de circuit 

(mode à faible bruit)

B

  Disposition sur site

C

  Adaptateur d’entrée externe 

(PAC-SC36NA-E)

X : Relais

D

  Carte de commande de l’appareil extérieur

E

  Max. 10 m, 33 pi

F

  Alimentation pour le relais

Rouge

Brun

Orange

8.1.  Mode à faible bruit (modi

¿

 cation sur site) (Fig. 8-1)

En apportant la modi

¿

 cation suivante, le bruit de fonctionnement de l’appareil 

extérieur peut être réduit d’environ 3 à 4 dB.
Le mode à faible bruit est activé lorsqu’un temporisateur disponible dans le com-
merce ou l’entrée par contact d’un commutateur MARCHE/ARRET est ajouté au 
connecteur CNDM (option) sur la carte de commande de l’appareil extérieur.
•  La capacité dépend de la température et des conditions extérieures, etc.

1

  Etablir le circuit comme illustré lors de l’utilisation de l’adaptateur d’entrée 

externe (PAC-SC36NA-E). (Option)

2

 

SW7-1 (Carte de commande de l’appareil extérieur) : OFF

3

 

SW1 ON : Mode à faible bruit

 

SW1 OFF : Fonctionnement normal

8.2. Fonction de demande (modi

¿

 cation sur site) (Fig. 8-2)

En effectuant la modi

¿

 cation suivante, il est possible de diminuer la consommation 

d’énergie de 0–100% de la consommation normale.
La fonction de demande sera activée lorsqu’on ajoutera un temporisateur disponible 
dans le commerce ou l’entrée par contact d’un commutateur ON/OFF au connecteur 
CNDM (option) au panneau de commande de l’appareil extérieur.

1

  Terminer le circuit comme illustré en utilisant l’adaptateur de l’appareil extérieur 

(PAC-SC36NA-E). (Option)

2

  En réglant SW7-1 sur ON sur le panneau de commande de l’appareil extérieur, il 

est possible de limiter la consommation d’énergie (comparée à une consommation 
normale) comme illustré ci-après.

SW7-1

SW2

SW3

Consommation d’énergie

Fonction de 

demande

ON

OFF

OFF

100%

ON

OFF

75%

ON

ON

50%

OFF

ON

0% (Arrêt)

A

Fig. 8-2

C

D

A

  Exemple de diagramme de circuit 

(Fonction de demande)

B

  Disposition sur site

X, Y : Relais

C

  Adaptateur d’entrée externe (PAC-SC36NA-E)

D

  Carte de commande de l’appareil extérieur

E

  Max. 10 m, 33 pi

F

  Alimentation pour le relais

Rouge

Brun

Orange

Содержание Mr.SLIM PUZ-A NHA7 Series

Страница 1: ...horoughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de air...

Страница 2: ...moisture enter the unit electric shock or re may result When installing or relocating or servicing the air conditioner use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may res...

Страница 3: ...geration oil applied to the Àared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use the following tools speci cally designed for use with R410A refrigerant The following tools are necessary to use R410A refrigerant Contact your n...

Страница 4: ...l the optional air outlet guides for upward airÀow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using an optional air outlet guide the clearance for A36 A42 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using an optional air outlet guide the clearance for A36 A42 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 5 Single parallel unit arrangement Fig 2 16 When using an opti...

Страница 5: ...to break them Bend radii of 100 mm 3 15 16 inch to 150 mm 5 27 32 inch are suf cient Make sure the pipes do not contact the compressor Abnormal noise or vibration may result 1 Pipes must be connected starting from the indoor unit Flare nuts must be tightened with a torque wrench 2 Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigeration oil Applied on site Warning When installi...

Страница 6: ... C D E F G D B A C Fig 4 4 D G B A I F E J H Fig 4 5 1 Fig 4 6 Notes 1 The gure to the left is an example only The stop valve shape service port po sition etc may vary according to the model 2 Turn section A only Do not further tighten sections A and B together C Charge hose D Service port 4 6 Addition of refrigerant Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 20 m 70 f...

Страница 7: ... Fig 6 1 Fig 6 2 1 Remove the service panel 2 Wire the cables referring to the Fig 6 1 and the Fig 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 A12 A18 A C C E E E E E S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR A B B D D A A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A B C D E L1 GR L2 S1 S2 S3 A Indoor unit B Outdoor unit C Remote controller D Main switch Breaker E Earth A Earth terminal B Terminal block C Clamp D Service panel E Wire the cables so that t...

Страница 8: ...8 A12 A18 A24 A42 TERMINAL BED CABLE STRAP CORD COVER CONDUIT COVER SERVICE PANEL CONDUIT PLATE accessory ...

Страница 9: ... power at least 12 hours before starting operation Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts Keep the power switch turned on during the operational season 6 2 Field electrical wiring Outdoor unit model A12 A18 A24 A30 A36 A42 Outdoor unit power supply N single 60Hz 208 230 V N single 60Hz 208 230 V N single 60Hz 208 230 V N ...

Страница 10: ...e that the low pressure is lowered to near 0 MPa gauge Warning When pumping down the refrigerant stop the compressor before disconnect ing the refrigerant pipes The compressor may burst if air etc get into it A Circuit diagram example Demand function B On site arrangement X Y Relay 8 2 Demand function on site modi cation Fig 8 2 By performing the following modi cation energy consumption can be red...

Страница 11: ...ulsory defrosting Start Normal 2 Error history clear Clear Normal 3 4 5 6 Refrigerant system ad dress setting Settings for outdoor unit addresses 0 to 15 TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Low ambient cooling Precautions for low ambient cooling If the outdoor temperature is 23 F or lower during coolin...

Страница 12: ...limatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques des dysfonctionnements du système ou une panne de l appareil Dans le pire des cas cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit Le couvercle du bloc de sortie de l appareil extérieur doit être solidement xé S il n est pas correctement installé et si des poussières et de l humidité s in ltrent dans l appareil un choc électriqu...

Страница 13: ... comme huile réfrigérante sur les sections évasées Le mélange d huile minérale et d huile réfrigérante peut affecter la qualité de l huile Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A Si c est le cas le chlore peut affecter la qualité de l huile Utiliser les outils suivants spécialement conçus pour une utilisation avec le réfrigérant R410A Les outils suivants sont nécessaires pour...

Страница 14: ...ir vers le haut 3 Obstacles uniquement à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles A36 A42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 15 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles A36 A42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 5 Disposition pour un seul appareil par...

Страница 15: ...100 mm 3 15 16 inch à 150 mm 5 27 32 inch suf sent Véri er que les tuyaux ne touchent pas le compresseur Des vibrations ou des bruits anormaux pourraient se produire 1 Raccorder les tuyaux en commençant par l appareil intérieur Serrer les écrous évasés à l aide d une clé dynamométrique 2 Evaser les conduits de liquide et de gaz puis appliquer un lm mince d huile réfrigérante application sur site A...

Страница 16: ...aire par la vanne d arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et l appareil intérieur Lors de l utilisation de l appareil ajouter du réfrigérant par le clapet de non retour du gaz à l aide d un chargeur de sécurité Ne pas ajouter de réfrigérant liquide directement par le clapet de non retour 2 Une fois l appareil chargé de réfrigérant noter la quantité de réfrigérant ajouté sur l ...

Страница 17: ...reil extérieur Fig 6 1 Fig 6 2 1 Retirer le panneau de service 2 Effectuer le câblage conformément aux gures 6 1 et 6 2 A12 A18 A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A Appareil intérieur B Appareil extérieur C Télécommande D Interrupteur fusible principal Disjoncteur E Mise à la terre Pour alimentation Pour alimentation A Borne de terre B Embase de borne C Attache D Panneau de service E Acheminer les câbles d...

Страница 18: ...18 A12 A18 A24 A42 TERMINAL BED SANGLE A CABLE PANNEAU DE SERVICE COUVRE CABLE COUVRE TUBE PLAQUETTE DE TUBE accessoire ...

Страница 19: ...nt mettre l alimentation principale hors tension lors de l entretien Veiller également à ne pas toucher les bornes S1 S2 et S3 lorsque l alimentation est sous tension S il faut placer un sectionneur entre les appareils extérieur et intérieur en utiliser un de type tripolaire 7 Marche d essai 7 1 Avant la marche d essai Lorsque l installation le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et ex...

Страница 20: ...mode d essai ne peut pas être modifié via le commutateur DIP SW4 2 lors de la marche d essai Pour ce faire arrêter l essai via le commutateur DIP SW4 1 Une fois le mode modi é reprendre l essai via le commutateur SW4 1 7 2 2 Utilisation de la télécommande Reportez vous au manuel d installation de l appareil intérieur 7 Marche d essai Les points suivants doivent être contrôlés également L appareil ...

Страница 21: ... Normal 3 4 5 6 Réglage des adresses du système de réfrigérant Réglages des adresses des appareils extérieurs de 0 à 15 TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Rafraîchissement à basse température ambiante Précautions pour le rafraîchissement à basse température ambiante Si la température extérieure est in...

Страница 22: ... la uni dad En el peor de los casos podría suponer un grave impedimento para garantizar la seguridad del producto La cubierta del bloque de terminales de la unidad exterior tiene que estar bien sujeta Si la cubierta no se instala correctamente y el polvo y la hume dad entran en la unidad se pueden producir una descarga eléctrica o un incendio Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Elec...

Страница 23: ... aceite de éster de éter o alquilobenceno en pequeñas cantidades para recubrir las secciones abocardadas Si se mezcla aceite mineral con aceite de refrigeración se puede deteriorar el aceite No utilice otro refrigerante que no sea R410A Si utiliza otro refrigerante el cloro provocará el deterioro del aceite Utilice las siguientes herramientas especialmente diseñadas para usar con el refrigerante R...

Страница 24: ...stáculos sólo en la parte trasera y superior Fig 2 13 No se deben instalar más de tres unidades correlativas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos A36 A42 debe ser de 1000 mm 39...

Страница 25: ...ncluso la extracción de una tubería Cuando doble los tubos tenga cuidado de no romperlos Un radio de curvatura de 100 mm 3 15 16 inch a 150 mm 5 27 32 inch es su ciente Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor Podría producir ruidos o vibraciones extrañas 1 Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométric...

Страница 26: ...guela con el refrigerante adicional a través de la válvula de parada de líquido después de haber aspirado los tubos y la unidad interior Si la unidad está en marcha añada refrigerante a la válvula de reten ción de gas con un cargador seguro No añada refrigerante líquido directa mente a la válvula de retención 2 Después de haber cargado la unidad con refrigerante apunte la cantidad de refrigerante ...

Страница 27: ...traiga el panel de servicio 2 Tienda los cables de acuerdo con la Fig 6 1 y Fig 6 2 A12 A18 A24 A42 L1 GR L2 S1 S2 S3 A Unidad interior B Unidad exterior C Controlador remoto D Interruptor fusible principal Diferencial E Conexión a tierra Fig 6 1 Fig 6 2 A C C E E E E E S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR A B B D D A A B C D E L1 GR L2 S1 S2 S3 A Tierra del terminal B Bloque de terminales C Grapa D Panel d...

Страница 28: ...28 A12 A18 A24 A42 PLACA DEL CONDUCTO accesorio BANCO DE TERMINALES BRIDA DE DE SUJECIÓN CABLES CUBIETRA DE CABLES CUBIERTA DEL CONDUCTO PANEL DE SERVICIO ...

Страница 29: ...dado El compresor no funcionará a menos que la conexión de fase de la fuente de alimentación sea correcta Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pue den producirse daños graves en las piezas internas Mantenga la unidad conec tada a la corriente durante la temporada de funcionamiento ...

Страница 30: ...cia de presión de las tuberías La unidad no está averiada El modo de prueba de funcionamiento no se puede cambiar por el conmuta dor DIP SW4 2 durante la prueba Para cambiar el modo de prueba de func ionamiento durante la prueba pare la prueba con el conmutador DIP SW4 1 Después de cambiar el modo de prueba de funcionamiento reanude la prueba con el conmutador SW4 1 7 2 2 Uso del control remoto Co...

Страница 31: ...o Iniciar Normal 2 Borrado del registro histórico de errores Borrar Normal 3 4 5 6 Ajuste de la dirección del sistema refrigerante Ajustes de las direcciones 0 a 15 de la unidad exterior TB1 A G F A A E B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 Refrigeración con temperatura baja Precauciones para la refrigeración con temper...

Страница 32: ...6 24 40 80 40 60 20 32 6 40 60 12 20 16 24 79 119 Fig 2 6 Fig 2 8 Fig 2 9 Fig 2 10 Fig 2 12 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 4 8 4 8 8 12 20 40 4 6 Fig 2 7 Max 20 8 12 40 Fig 2 11 6 10 6 10 40 60 12 20 Max 20 Fig 2 13 12 26 40 60 Max 12 40 60 ...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ... 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment BG79U896H11 Printed in Japan ...

Отзывы: