background image

25

ES

DK

TR

PR

GR

2

RU

2. Manejo

2. Funcionamento

2. Drift

2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

2. Çal›flma

2. Эксплуатация

2.6. Uso del programador 

ON

OFF

CLOCK

1)

Fije la hora actual

1

Pulse el botón 

ON

OFF

CLOCK

 y se verá en el visor “CLOCK” 

B

.

Visor del control

CLOCK 

 

CLOCK

ON

 

 

CLOCK

OFF

 

→ 

Sin indicación

remoto 

A

2

Cada vez que pulse el botón 

 la hora aumentará en incrementos de un

minuto. Cada vez que pulse el botón 

, la hora disminuirá en disminuciones

de un minuto.

• Pulse y mantenga pulsado el botón para cambiar la hora rápidamente.
• La hora cambia en incrementos de un minuto 

 diez minutos 

 unidades de

hora, y en este orden.

• Aproximadamente diez segundos después de haber pulsado el botón, se apagará

el visor del control remoto.

2.6. Utilização do temporizador 

ON

OFF

CLOCK

1)

Acerte a hora

1

Carregue no botão 

ON

OFF

CLOCK

 para visualizar “CLOCK” 

B

.

Visor do controlo

CLOCK 

 

CLOCK

ON

 

 

CLOCK

OFF

 

 Não há visualização

remoto 

A

2

Por cada toque no botão 

, a hora aumenta por fracções de um minuto. Por

cada toque no botão 

, a hora diminui por fracções de um minuto.

• Carregue e aguente o botão para mudar rapidamente a hora.
• A hora muda, por esta ordem, por fracções de um minuto 

→ 

dez minutos 

→ 

em

unidades de hora.

• Cerca de dez segundos depois de carregar no botão, o visor do controlo remoto

apaga-se.

2.6. Brug af tidsrelæ 

ON

OFF

CLOCK

1)

Indstil det faktiske klokkeslæt

1

Tryk på 

ON

OFF

CLOCK

-knappen for at vise “CLOCK” 

B

.

Fjernbetjenings-

CLOCK 

 

CLOCK

ON

 

 

CLOCK

OFF

 

→ 

Intet display

display 

A

2

Hver gang man trykker på 

-knappen, øges tiden med eet minut. Hver gang

man trykker på 

-knappen, går tiden ned med eet minut.

• Tryk på og hold knappen nede for at få hurtigt tidsskift.
• Tiden ændres med eet minut 

→ 

ti minutter 

→ 

eentimes-enheder, i denne række-

følge.

• Ca. 10 sekunder efter at man har trykket på knappen, slukkes displayet på fjernbe-

tjeningen.

2.6. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÃÚÔÓfiÌÂÙÚÔ˘ 

ON

OFF

CLOCK

1) ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ·

1

¶·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 

ON

OFF

CLOCK

 ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË

“CLOCK” 

B

.

∂Ӊ›ÍÂȘ ÛÙËÓ ÔıfiÓË

CLOCK 

 

CLOCK

ON

 

 

CLOCK

OFF

 

→ 

∫·Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË

ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ 

A

2

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 

, Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ·˘Í¿ÓÂÈ

ηٿ ¤Ó· ÏÂÙfi. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 

, Ô

¯ÚfiÓÔ˜ ÂÏ·ÙÙÒÓÂÙ·È Î·Ù¿ ¤Ó· ÏÂÙfi.

°È· Ó’·ÏÏ¿˙ÂÈ Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·Ù‹ÛÂÙ ηȠÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì›.

√ ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÏÏ¿˙ÂȠηٿ ÛÂÈÚ¿ Û ÌÔÓ¿‰Â˜ ÙÔ ÂÓfi˜ ÏÂÙÔ‡ 

→ 

‰¤Î· ÏÂÙÒÓ 

·Ó¿ Ì›· ÒÚ·.

∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· Ô˘ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ÛÙËÓ ÔıfiÓˠ›ӷȠÂÚ›Ô˘
‰¤Î· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÌÂÙ¿ ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡.

2.6.

ON

OFF

CLOCK

 Zamanlay›c›n›n kullan›lmas›

1)

fiimdiki saati ayarlay›n›z

1

ON

OFF

CLOCK

 dü¤mesine basarak “CLOCK” 

B

 görüntülerini ekrana getiriniz.

Uzaktan kumanda

CLOCK 

 

CLOCK

ON

 

 

CLOCK

OFF

 

→ 

 Görüntü Yok

ünitesi ekran› 

A

2

 dü¤mesine her bas›fl›n›zda saat ayar› birer dakikal›k aral›klarla artar. 

dü¤mesine her bas›fl›n›zda saat ayar› birer dakikal›k aral›klarla azal›r.

• Saat ayar›n› h›zla de¤ifltirmek için dü¤meye devaml› olarak bas›n›z.
• Saat ayar› s›ras›yla bir dakikal›k 

→ 

on dakikal›k 

→ 

bir saatlik aral›klarla de¤iflir.

• Dü¤meye bas›ld›ktan yaklafl›k 10 saniye sonra uzaktan kumanda ünitesi ekran›ndaki

görüntü kaybolur.

2.6. С использованием таймера 

ON

OFF

CLOCK

1)

Установите показания текущего времени

1

Нажмите  кнопку 

ON

OFF

CLOCK

,  чтобы  на  дисплее  появилась  индикация

“CLOCK” 

B

.

Дисплей пульта

ЧАСЫ 

 

CLOCK

ON

 

 

CLOCK

OFF

 

→ 

 Индикация отсутствует

дистанционного управления 

A

2

При каждом нажатии на кнопку 

 показание времени увеличивается с

шагом в одну минуту.
При каждом нажатии на кнопку 

 показание времени уменьшается с

шагом в одну минуту.

• Для быстрого изменения показания времени нажмите и удерживайте кнопку

в нажатом сотоянии.

• Показания времени изменяются с шагом в одну минуту 

 в десять минут 

в один час в данной последовательности.

• Приблизительно через 10 секунд после нажатия кнопки дисплей на пульте

дистанционного управления отключается.

Содержание Mr.Slim PLH-1.6KKB

Страница 1: ...ire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado DRIFTSMANUAL Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug E XEIPI IO O H IøN XPH Eø È ÛÊ ÏÂÈ Î È ÛˆÛÙ Ú ÛË Ú Î ÏÂ ÛÙÂ È ÛÂÙÂ ...

Страница 2: ...ge 30 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 30 3 2 Entretien et nettoyage 38 4 Guide de dépannage 42 Inhoud Innehåll Indice 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Gebruik 12 2 1 Het apparaat in en uitschakelen 14 2 2 Kiezen van de werkingsstand 16 2 3 De temperatuur instellen TEMP 18 2 4 De ventilatorsnelheid instellen 20 2 5 De verticale blaasrichting instellen 22 2 6 De timer gebruiken ON...

Страница 3: ...anlay c n n kullan lmas 25 3 Bak m ve temizleme 31 3 1 Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 31 3 2 Bak m ve temizlik 39 4 Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 50 1 Sikkerhedsforanstaltninger 5 2 Drift 13 2 1 Tænding og slukning af anlægget 15 2 2 Valg af driftstilstand 17 2 3 Indstilling af temperatur TEMP 19 2 4 Indstilling af ventilatorhastighed 21 2 5 Justering af lodret luftstrøm 23 2 6 Brug af...

Страница 4: ...pour éviter d endommager l ap pareil 1 Veiligheidsvoorschriften s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be trekking tot de veiligheid Volg ze zorgvuldig op s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of EN605...

Страница 5: ...re at enheden bliver beskadiget 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ Ï s ÚÈÓ Î ÓÂÙ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ Â Èˆı Ù fiÙÈ È Û Ù fiÏ Ù ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ Ï s ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ Ú Ô Ó ÔÏ ÛËÌ ÓÙÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ Â Û ÂÙÈÎ Ì ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Ú Î Ï ÛÙÂ Ó Â ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÊ ÚÌfi ÂÙÂ Ù Ì ÙÚ ÛÊ ÏÂ Ô ÚÔ Ï ÔÓÙ È s ÂÍÔ ÏÈÛÌfi Ùfi Â Ì ÔÚÂ Ó ÂÊ ÚÌÔÛÙ ÛÙ 60555 2 1987 61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 Î È 60555 3 1987 1 1991 61000 3 3 1995 s ...

Страница 6: ...reil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal 1 Veiligheidsvoorschriften Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende on...

Страница 7: ...åde inden og udendørsenheden afbry des Advarsel Læs etiketterne på hovedenheden omhyggeligt 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ Ì ÔÏ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÈ ÂÈÎÔÓÔÁÚ Ê ÛÂÈ Â ÓÂÈ ÂÓ ÚÁÂÈ Ô Ú ÂÈ Ó ÔÊÂ ÁÂÙ È Â ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Ó ÎÔÏÔ ıÔ ÓÙ È Ô ËÁ Â ÛËÌ ÓÙÈÎÔ ÂÚÈÂ ÔÌ ÓÔ Â ÓÂÈ Ì ÚÔ ÙË Û ÛÎÂ Ô Ú ÂÈ Ó ÁÂÈÒÓÂÙ È ËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛ ÂÙÂ Ù Ì ÚË Ô ÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ È Â ÓÂÈ fiÙÈ Ô ÎÂÓÙÚÈÎfi È Îfi ÙË Ú ÂÈ Ó ÎÏÂ ÛÂÈ ÚÈÓ fi ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ...

Страница 8: ...1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Het apparaat mag niet door de gebruiker zelf worden geïnstalleerd Vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om het appa raat te installeren Als het apparaat niet juist is geïnstalleerd kan dit lekkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen op het apparaat Zorg ervoor...

Страница 9: ... fjernstyringen Den udendørs enheds indtag og afgange må aldrig blokeres eller tildækkes 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ ÂÓ Ú ÂÈ Ó Á ÓÂÙ È fi ÙÔÓ Ú ÛÙË ËÙ ÛÂÙÂ fi ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ Ô ÙËÓ ÁÔÚ Û ÙÂ fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓË ÂÙ ÈÚÂ Ó Î ÓÔ Ó ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ Ó Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ ÂÓ Á ÓÂÈ fi ˆ ÚÔ Ï ÂÙ È ÂÓ ÂÙ È Ó ÂÈ Û Ó ÔÙ ÏÂÛÌ Ó ÚÔ ÛÈ ÛÙÂ È ÚÚÔ ÓÂÚÔ Ó ÚÔÎÏËıÂ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Ó Û Ì Â ÚÎ ÁÈ ª...

Страница 10: ...ement de produit réfrigérant dans l atmosphère pollue également l environnement 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat ter wijl het apparaat aan staat U kunt gewond raken als u onderdelen aanraakt die draaien heet zijn of onder stroom staan Duw nooit uw vingers of stokjes of iets dergelijks in de toevoer en afvoer openingen di...

Страница 11: ...d og komme i kontakt med Deres hud hvilket medfører at De kommer til skade Frigivelse af kølemiddel til atmosfæren skader også miljøet 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ Ï ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË ÓÒ Ë Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÓ Ú ÂÈ Ó Á ÂÙ ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ê ÙÓˆÌ ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú Ó ÂÙ È Ó ÙÚ ÙÈÛÙ ÙÂ Â Ó ÁÁ ÍÂÙ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ Ì ÚË Ì ÚË Ì ËÏ Ù ÛË ÚÂ Ì ÙÔ ªË ÂÙ ٠ÎÙ Ï Û Ì ÎÚfiÛÙÂÓ ÙÂÌ È ÎÏ Ì Û ÛÙ ÓÔ ÁÌ Ù Â...

Страница 12: ... la touche CLOCK à l aide d un objet pointu puis refermer le couvercle avant Si vous ne pensez pas utiliser cet appareil pendant une période de temps prolon gée enlevez les piles pour éviter tout dégât qui pourrait être causé par une fuite d électrolyte För fjärrkontroll PLH AK H Serie Byte av batterier och inställning av tid Om ingen signal sänds och inomhusenhetens lampa inte tänds då fjärrkontr...

Страница 13: ...CLOCK knappen med den spidse genstand og luk frontdækslet Hvis fjernstyringen ikke skal bruges i længere tid skal batterierne fjernes for at for hindre skade forårsaget af elektrolyt lækage È ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÂÈÚ PLH AK H ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ Î È ÙÚfi Ô Ú ıÌÈÛË ÙË ÙÚ Ô Û ÒÚ Ó Â ÌÂÙ ÂÙ È Û Ì Î È Ë Ï Ó ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÂÓ Ó ÂÈ ÎfiÌË Î È fiÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ì ÔÚÂ Ó Ô Ó ÂÈ ÛÂÈ ÔÈ Ì Ù...

Страница 14: ... avoir arrêté la fonction en cours le climatiseur ne se remettra en route que trois minutes plus tard Ceci est une précaution pour éviter l endommagement de tout composant interne Si la fonction s arrête à cause d une coupure de courant l appareil ne se remettra automatiquement en marche qu une fois le courant revenu Appuyer sur le bouton ON OFF pour le remettre en marche Driftsområde Intagstemper...

Страница 15: ...før der igen er strømtilførsel Tryk på ON OFF knappen for at starte igen Ï Ì Î ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÚÌÔÎÚ Û ÂÈÛÂÚ fiÌÂÓÔ Ú ÛˆÙ ÌÔÓ ÂÚÌÔÎÚ Û ÂÈÛÂÚ fiÌÂÓÔ Ú ÍˆÙ ÌÔÓ Ú Ô ª ÁÈÛÙË 35 Æ DB 22 5 Æ WB 46 Æ DB Ú Ï ÈÛÙË 21 Æ DB 15 5 Æ WB 5 Æ DB ÂÚÌfi ª ÁÈÛÙË 27 Æ DB 21 Æ DB 15 5 Æ WB Ú Ï ÈÛÙË 20 Æ DB 8 5 Æ DB 9 5 Æ WB 2 1 ÕÓÔÈÁÌ Î È ÎÏ ÛÈÌÔ ÙË ÌÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÎÏ ÓÂÈ ÂÓÒ Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ë ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Â...

Страница 16: ...ssement chauffage Mode de assèchement Mode de chauffage 2 2 Kiezen van de werkingsstand 1 Alshetapparaatisuitgeschakeld drukdanopON OFF AAN UIT omhetaantezetten A Het ON controlelampje moet gaan branden 2 Druk op knop Operation mode C en kies de gewenste werkings stand B Koelen Automatisch koelen verwarmen Drogen Verwarmen 2 2 Val av arbetssätt 1 Om enheten är frånslagen tryck på ON OFF för att sl...

Страница 17: ... ON OFF knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren 2 Tryk på driftstilstand knap C og vælg driftstilstanden B Afkøling Automatisk Afkøling Opvarmning Tørring Opvarmning 2 2 ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ 1 Ó Ë ÌÔÓ Â Ó È ÎÏÂÈÛÙ Ù ÛÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF ÁÈ Ó ÙËÓ ÓÔ ÍÂÙ A Ô ÊˆÙ ÎÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈ 2 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì C  ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Â ÈÏ ÍÙ ÙÔÓ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ B ÂÈÙÔ ÚÁ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ì ÎÚ ...

Страница 18: ...ure à la température affichée Cet affichage n apparaît pas sur la télécommande sans fil 2 3 De temperatuur instellen TEMP s s s s s Om de kamertemperatuur te verlagen 1 Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omlaag s s s s s Om de kamertemperatuur te verhogen 1 Druk op om de...

Страница 19: ...e temperatur vises Displayet blinker enten 8 C eller 39 C når lokalets temperatur er højere eller lavere end den viste temperatur Dette display vises ikke på den trådløse fjernbe tjening 2 3 ÈÏÔÁ ıÂÚÌÔÎÚ Û TEMP s È Ó ÌËÏÒÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ˆÌ Ù Ô 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ı ÏÂÙ A ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ÂÙ  ÈÏ ÍÂÈ ÂÌÊ Ó ÂÙ È ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÌÂÈÒÓÂÙ È Î...

Страница 20: ...en niet kan worden gewijzigd verandert alleen de display van de draadloze afstandsbediening Ventilator snelheid 2 4 Inställning av fläkthastighet 1 Tryck på för att välja önskad fläkthastighet Varje gång knappen trycks in ändras de tillgängliga alternativen på displayen A på fjärrkontrollen så som visas nedan Fjärrkontrolldisplay Låg Hög 2 stegs Enhetens display och fläkthastighet kommer att varie...

Страница 21: ...jere end temperaturindstillingen på enheden som kø rer i opvarmningstilstand I tørringstilstand hvor hastigheden indstilles automatisk og ikke kan ændres Det er kun displayet på fjernbetjeningen som ændres 2 4 ÈÏÔÁ Ù ÙËÙ ÓÂÌÈÛÙ Ú 1 Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÂÙÂ ÙËÓ Ù ÙËÙ Ô ı ÏÂÙÂ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú ıÂ ÊÔÚ Ô Ù ÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÔÈ È ı ÛÈÌÂ Â ÈÏÔÁ ÏÏ Ô Ó ÛÙË ÌÈÎÚ ÔıfiÓË A ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ...

Страница 22: ...aible vitesse 2 5 De verticale blaasrichting instellen Met de verticale luchtschotjes kunt u de verticale blaasrichting instellen 1 Druk op om de verticale blaasrichting in te stellen Telkens als u de toets indrukt wordt de optie die u geselecteerd hebt op de af standsbediening weergegeven zoals hieronder is aangegeven A Swing Draaien B C D E A Als u in de werkstand Koelen of Drogen D of E selecte...

Страница 23: ...enheden automatisk skifte til vandret luftstrøm B og displayvisningen 1 Hr F forsvinder 1 Hr vises ikke på den trådløse fjernbetjening Indstilling C er ikke mulig i hverken afkølings eller tørringstilstand når ventilator hastigheden er sat til lav 2 5 ƒ ıÌÈÛË Î Ù ÎfiÚ ÊË Î ÙÂ ı ÓÛË ÚÔ ÙÔ Ú Ô ÙÂÚ ÁÈÔ Î Ù ÎfiÚ ÊË ÚÔ ÙÔ Ú ÔËı ÛÙËÓ Â ÈÏÔÁ ÙË Î ÙÂ ı ÓÛË ÚÔ ÙÔ Ú 1 Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÂ...

Страница 24: ...ois dans cet ordre Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton l affichage de la télécom mande s éteindra 2 6 De timer gebruiken ON OFF CLOCK 1 De juiste tijd instellen 1 Druk op ON OFF CLOCK om CLOCK B weer te geven Display op de CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Geen display afstandsbediening A 2 Elke keer dat u op drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan Elke keer dat u op drukt zal...

Страница 25: ...pen slukkes displayet på fjernbe tjeningen 2 6 ÃÚ ÛË ÙÔ ÃÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ON OFF CLOCK 1 Ô ÔıÂÙ ÛÂÙ ÛÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ÙËÓ ÙÚ Ô Û ÒÚ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË CLOCK B Ó Â ÍÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Ì Ó ÂÈÍË ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ A 2 ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË Ô ÚfiÓÔ Í ÓÂÈ Î Ù Ó Ï Ùfi ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË Ô ÚfiÓÔ ÂÏ ÙÙÒÓÂÙ È Î Ù Ó Ï Ùfi...

Страница 26: ... sur le bouton TIMER SET pour sélectionner l heure à laquelle vous désirez que l appareil s arrête L heure d arrêt est affichée à A 2 Stel de tijd om het apparaat te laten starten als volgt in 1 Druk op ON OFF CLOCK om B ON weer te geven 2 Druk op TIMER SET om de tijd in te stellen wanneer u het apparaat wilt laten starten De starttijd wordt weergegeven bij A 3 Stel de tijd om het apparaat te late...

Страница 27: ...skal standse Standsningstiden vises ved A 2 ƒ ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ˆ ÂÍ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË B ON 2 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË TIMER SET ÁÈ Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ÛÙËÓ ÒÚ Ô ı ÏÂÙÂ Ó Ú ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ ÒÚ ÂÎÎ ÓËÛË ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ A 3 ƒ ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ˆ ÂÍ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK...

Страница 28: ...ld drift inte användas Pour la télécommande sans fil Série PLH AK H 1 Pousser le bouton arrêt ou marche AUTO STOP ou AUTO START Réglage du minuteur Vous pouvez régler l heure lorsque le symbole suivant clignote Minuteur d arrêt A clignote Minuteur de mise en marche A clignote 2 Utiliser les boutons h et min pour régler l heure 3 Annuler le minuteur Pour annuler le minuteur d arrêt pousser le bouto...

Страница 29: ...tand for at slukke for enheden Hvis det aktuelle tidspunkt ikke er blevet indstillet er brug af timeren ikke mulig È ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÂÈÚ PLH AK H 1 È ÛÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì AUTO STOP AUTO START TIMER SET ƒ ıÌÈÛË ÚÔÓÔ È Îfi ÙË Ú ıÌÈÛË ÙË ÒÚ Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ fiÙ Ó ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ó ÔÛ ÓÔ Ó Ù Ú Î Ùˆ Û Ì ÔÏ OFF timer ÃÚÔÓÔ È Îfi ÙË OFF Ó ÔÛ ÓÔ Ó Ù Û Ì ÔÏ A ON timer ÃÚÔÓÔ È Îfi ÙË Ó ÔÛ ÓÔ Ó Ù Û Ì ÔÏ A 2 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ù Î...

Страница 30: ...r vous ris queriez de les faire gondoler Veiller à ce que les filtres à air soient toujours en place La mise en marche de l appareil alors que les filtres sont retirés pourrait en effet être à l origine d un mauvais fonctionnement 3 1 Reinigen van de filters en het binnenapparaat Reinigen van de filters Maak de filters schoon met behulp van een stofzuiger Als u niet de beschikking heeft over een s...

Страница 31: ... los Não lave os filtros com água quente acima de 50 C pode deformá los Assegure se de que os filtros de ar estão bem instalados Pôr o aparelho a trabalhar sem os filtros de ar pode causar mau funcionamento 3 1 ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ê ÏÙÚˆÓ Î È ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ê ÏÙÚˆÓ ı Ú ÛÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ì ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ó ÂÓ ÂÙ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ù ÛÙ ÂÏ ÊÚ Ù Ê ÏÙÚ ÛÂ Ó ÛÙÂÚÂfi ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÁÈ Ó Ê ÁÂÈ Ë ÛÎfiÓË Î È Ë ÚˆÌÈ Ó ...

Страница 32: ...le bouton situé au centre du bord de la grille d aspiration et tirer le filtre vers l avant pour l extraire A Bouton B Grille C Grille d aspiration D Filtre PLH AK H Serie Voorzichtig Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt of het schoonmaakt eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar Ga bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van d...

Страница 33: ...berte o botão da extremidade central da grelha de admissão e puxe o filtro para a frente para o remover A Botão B Grelha C Grelha de admissão D Filtro ÂÈÚ PLH AK H ÚÔÛÔ Ú Ó Ú ÛÂÙ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ ÓÙ Ó ÎÏ ÓÂÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ Ø ÚÒÙ ÛÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Î È ÌÂÙ ÛÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi È Îfi ÙË ÙË Ú ŸÙ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠Á ÂÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÙÈ ÁÚ ÏÈ ÂÈÛ ÁˆÁ Ú ÌËÓ ÛÙ ÎÂÛÙ ӈ Û ÛÙ ı  ÈÊ ÓÂÈ Ó Â...

Страница 34: ... ouvrir automatiquement cette dernière 2 Pour retirer un filtre comportant une grille d entrée tirer le filtre vers l avant A Touche PUSH C Grille d entrée B Grille D Filtre PLH KK H Serie Voorzichtig Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt of het schoonmaakt eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar Ga bij het installeren of verwijderen van het filter ...

Страница 35: ... PUSH на внешней стороне воздухозаборной решетки приводит к автоматическому открытию воздухозаборной решетки 2 Фильтр на котором располагается воздухозаборная решетка может быть удален при помощи потягивания фильтра вперед A Kнопка PUSH C Воздухозаборная решетка B Pешетка D Фильтр ÂÈÚ PLH KK H ÚÔÛÔ Ú Ó Ú ÛÂÙÂ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ ÓÙ Ó ÎÏÂ ÓÂÙÂ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ Ø ÚÒÙ ÛÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛ...

Страница 36: ...du détergent pour la vaisselle ou pour la lessive Précaution Ne jamais utiliser d essence de benzène de thinner de poudre à récurer ou tout autre type de détergent abrasif car ces substances risquent d endomma ger le coffret de l appareil Het binnenapparaat schoonmaken Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone droge zachte doek Verwijder vet of vingerafdrukken met een neutraal huishoud...

Страница 37: ...Ù fiÓ ÏÂÎ Â Ï ÈÔ ÔÙ ÒÌ Ù ÎÙ ÏˆÓ ÚÔÛÔ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÙÚ Ï ÈÔ ÂÓ ÓË È Ï ÙÈÎfi ÚˆÌ ÙˆÓ ÛÎfiÓ fiÍÂÛË ÏÏË Î ÙËÁÔÚ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ ÁÂÓÈÎ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ù ÏÈÎ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ËÌÈ ÛÙÔ ÂÚ ÏËÌ ÙË ÌÔÓ ç ünitenin temizlenmesi Cihaz n d fl k s mlar n temiz kuru ve yumuflak bir bezle siliniz Varsa ya lekelerini veya parmak izlerini bulafl k y kama s v s veya çamafl r deterjan gibi nötr bir ev det...

Страница 38: ...però effettuare la puli zia del filtro con maggiore o minore frequenza 3 2 Onderhoud en reinigen Het filter schoonmaken Wanneer het A FILTER controlelampje op de afstandsbediening flikkert moet u het filter schoonmaken Als richtlijn voor een normale kantooromgeving geldt dat het long life filter elke 2 500 draaiuren schoongemaakt moet worden Stel het FILTER controlelampje weer in 1 Druk tweemaal o...

Страница 39: ...e no número de horas de funcionamento em condições normais de ar no interior Em função dos diferentes contextos de funciona mento pode ser necessária uma limpeza mais ou menos frequente 3 2 ºÚÔÓÙ Î È Î ı ÚÈÛÌ ı ÚÈÛÌ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ŸÙ Ó Ë Ó ÂÈÍË A FILTER ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Î È Ó ÔÛ ÓÂÈ ÒÛÙÂ Ó Â ÈÛ ÚÂÈ ÙËÓ ÚÔÛÔ Û ÁÈ ÙËÓ Ó ÁÎË Ó Î ı Ú ÛÂÙÂ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ó ÂÈÎÙÈÎ Û ÓÈÛÙ Ù È ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙÔ...

Страница 40: ...oors and comes into contact with the fire of a fan heater space heater stove etc harmful substances will be generated Be sure to ask the service representative whether there is refrigerant leakage or not when repairs are carried out Problem Unit will not start Unit discharges air well but fails to cool or heat the room well Unit does not start immediately Unit stops soon after starting Cause Main ...

Страница 41: ...ung einer Raumheizung eines Ofens etc in Berührung kommt werden gesundheitsschädliche Substanzen erzeugt Achten Sie bitte darauf den Kundendiensttechniker bei der Ausführung von Reparaturen zu fragen ob Kältemittel austritt oder nicht Problem Anlage läßt sich nicht starten Anlage gibt Abluft einwandfrei ab kühlt oder heizt den Raum aber nicht ordnungs gemäß Anlage läuft nicht sofort an Anlage hört...

Страница 42: ...igérant devait entrer en contact avec un chauffage un poêle etc il risque de dégager des substances nocives Toujours veiller à demander au représentant du service technique s il y a eu des fuites de réfrigérant ou non lors de réparations éventuelles Problème L appareil ne se met pas en marche L appareil ventile bien de l air mais il ne rafraîchit ou ne réchauffe pas suffisam ment la pièce L appare...

Страница 43: ... värmefläkt element spis etc kan skadliga substanser alstras Fråga alltid serviceteknikern om det finns kylmedelsläckor eller ej när reparationer utförs Problem Enheten startar ej Enheten blåser ut luft väl men kyler eller värmer inte upp rummet bra Enheten startar ej omedelbart Enheten stannar kort efter det att den star tats Lösning Slå på huvudströmbrytaren Tryck sedan på knappen POWER ON OFF P...

Страница 44: ...is vrijgekomen tijdens een reparatie Probleem Apparaat gaat niet aan Het apparaat blaast goed lucht uit maar de kamer wordt niet goed verwarmd of ge koeld Het apparaat start niet onmiddellijk Het apparaat start en stopt dan vrijwel meteen weer Oorzaak De netspanning is niet ingeschakeld De hoofdzekering is gesprongen De aardlekschakelaar van het buiten apparaat is open Er is een stroomonderbreking...

Страница 45: ...tto con apparecchi di riscaldamento fornelli ecc verranno generate delle sostanze pericolose Chiedere quindi al tecnico al momento della riparazione di verificare la presenza di eventuali perdite di refrigerante Inconveniente L unità non si avvia L unità scarica l aria in modo corretto ma raffredda o riscalda la stanza in modo in sufficiente L unità non si avvia immediatamente L unità si arresta s...

Страница 46: ... sustancias nocivas Asegúrese de consultar con su representante de mantenimiento si existe alguna fuga de refrigerante cuando se realicen las reparaciones del aparato Problema La unidad no se pone en marcha La unidad descarga bien el aire pero no enfría ni calienta bien la habitación La unidad no se pone inmediatamente en marcha La unidad se para poco después de po nerse en marcha Solución Active ...

Страница 47: ... geradas substâncias prejudiciais Certifique se de que pede aos representantes de assistência para ver se há ou não fugas de refrigerante quando são efectuadas reparações Problema O aparelho não arranca O aparelho descarrega bem o ar mas não arrefece nem aquece bem a peça O aparelho não arranca imediatamente O aparelho pára logo que arranca Causa O interruptor de alimentação principal está desliga...

Страница 48: ...ra et varmeapparat en brændeovn el lign kan der opstå farlige gasarter Spørg servicerepræsentanten om der forekommer kølemiddellækage når der foretages reparationer Problem Enheden vil ikke starte Enheden afgiver godt nok luft men afkøler eller opvarmer ikke lokalet ordentligt Enheden starter ikke med det samme Enheden stopper kort tid efter start Løsning Tænd på hovedafbryderen Tryk deref ter på ...

Страница 49: ...  ÈÛΠÒÓ Ó ÚˆÙ Ù ÓÙ ÙÔÓ Ù ÓÈÎfi Â Ó Ú ÂÈ È ÚÚÔ ÎÙÈÎÔ fi È Úfi ÏËÌ ÌÔÓ ÂÓ ÍÂÎÈÓ Ô ÔÏ ÙÔ Ú fi ÙËÓ ÌÔÓ Á ÓÂÙ È Î ÓÔÓÈÎ ÏÏ Ô ÎÏÈÌ ÙÈÛÌfi Ì ÎÚ Ô ıÂÚÌfi Ú ÂÓ Â Ó È Î ÓÔÓÈÎfi ÌÔÓ ÂÓ ÍÂÎÈÓ Ì Ûˆ ÌÔÓ ÛÙ Ì Ù Ì Ûˆ ÌÂÙ ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË ŒÓ ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ô ÂÓ ÂÈÎÙÈÎfi Ï Ì ÎÈ ÂÓ Ó ÂÈ ÎfiÌË ÎÈ fiÙ Ó ÙÈ Ù È ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË POWER ON OFF È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ fiÙÈ Ë ÌÔÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó...

Страница 50: ...içinde s zar ve bir üflemeli s t c soba ocak gibi s t c n n atefli ile temas ederse zararl maddeler ortaya ç kar Onar m yap ld zaman servis eleman na so utucu kaça olup olmad n sormay unutmay n Sorun Cihaz çal flt r lam yor Cihaz iyi flekilde hava bas yor ama oday iyi so utmuyor veya s tm yor Cihaz derhal çal flm yor Cihaz çal flmaya bafllad ktan hemen sonra duruyor Çözümü Ana elektrik flalterini aç n z ...

Страница 51: ... обязательно спросите представителя службы техобслуживания о наличии отсутствии утечек хладагента Прежде чем вызывать специалиста по ремонту обратитесь к нижеприведенной таблице Здесь Вы можете найти простое решение Вашей проблемы Проблема Прибор не включается Воздух выдувается но не охлаждает или не обогревает помещение в достаточной степени Прибор не включается сразу Прибор останавливается вскор...

Страница 52: ...phone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Отзывы: