16
E
D
SD
I
F
NL
2
2.3. Selecting a temperature
TEMP.
A
Make sure the green lamp in
TEMP.
is lighting up. (When the green lamp is off,any tempera-
ture adjustment cannot be made.)
1
Press the
UP
or
DOWN
buttons to set the desired temperature.
B
The selected temperature is displayed. (Green lamp)
C
The temperature of the intake air during operation is displayed. (Blinking green lamp)
• Each time you press the button, the temperature value increases by 1 °C.
Note:
To change the selected temperature, press the UP or DOWN buttons while
looking at the display.
B
Make sure the green lamp is lit up.
(If the green lamp is not lit up, the temperature cannot be adjusted.)
Allowable temperature setting range: 18 °C to 29 °C
[Example Settings]
B
The TEMP indicator will be lit when you preset a temperature of 26 °C.
C
The TEMP indicator will blink when the room (intake air) temperature reaches 29 °C.
2. Operation
2. Betrieb und Bedienung
2.3. Wahl einer Temperatur
TEMP.
A
Darauf achten, daß die grüne Lampe bei
TEMP.
aufleuchtet. (Wenn die grüne Lampe aus ist,
kann keine Temperatureinstellung vorgenommen werden.)
1
Tasten
UP
(OBEN) oder
DOWN
(UNTEN) drücken, um die gewünschte Temperatur
einzustellen.
B
Die gewählte Temperatur wird angezeigt. (Grüne Lampe)
C
Die Temperatur der während des Betriebs angesaugten Luft wird angezeigt. (Grüne Lampe
blinkt)
• Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 °C.
Hinweis:
Um die gewählte Temperatur zu ändern, Tasten UP (OBEN) oder DOWN (UN-
TEN) drücken und die Anzeige beachten.
B
Vergewissern, daß die grüne Lampe leuchtet.
(Wenn die grüne Lampe nicht leuchtet, kann die Temperatur nicht eingestellt werden).
Zulässiger Temperatureinstellbereich: 18°C bis 29°C:
[Beispiel für Einstellungen]
B
Die TEMP-Anzeige leuchtet, wenn Sie eine Temperatur von 26° C voreingestellt haben.
C
Die TEMP-Anzeige blinkt, wenn die Raum(Ansaugluft)temperatur 29° C erreicht.
2. Fonctionnement
2.3. Sélection d’une température
TEMP.
A
Veiller à ce que le témoin vert de
TEMP.
s’allume. (S’il est éteint, vous ne pouvez pas régler
la température.)
1
Appuyer sur les touches
UP
ou
DOWN
pour régler la température souhaitée.
B
La température sélectionnée s’affiche. (Voyant vert)
C
La température de l’air aspiré pendant le fonctionnement s’affiche (voyant vert clignotant).
• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température baisse
de 1 °C.
Remarque:
Pour changer la température sélectionnée, appuyer sur les touches UP ou
DOWN tout en observant l’affichage.
B
S’assurer que le voyant vert est allumé.
(Il n’est pas possible de régler la température lorsque la diode verte n’est pas allumée.)
Plage de réglage de température autorisée: 18°C à 29°C:
[Exemples de réglages]
B
Le voyant TEMP s’allume lorsque l’on présélectionne une température de 26°C.
C
Le voyant TEMP clignotera lorsque la température de la pièce (à la prise d’air) atteint 29°C.
2. Gebruik
2.3. De temperatuur instellen
TEMP.
A
Verzeker u ervan dat het groene licht
TEMP.
aan gaat. (Als het groene licht uit is, kan de
temperatuur niet aangepast worden.)
1
Druk zonodig op de
UP
of
DOWN
-toetsen om de gewenste temperatuur in te stellen.
B
De geselecteerde temperatuur wordt aangegeven. (Groen lampje)
C
De temperatuur van de aanzuiglucht wordt aangegeven terwijl het apparaat ingeschakeld
is. (Flikkerend groen lampje)
• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omlaag.
Opmerking:
Om de geselecteerde temperatuur te veranderen moet u op de UP of DOWN-
toetsen drukken terwijl u naar het scherm kijkt.
B
Zorg ervoor dat het groene lampje brandt.
(De temperatuur kan niet aangepast worden als het groene lampje niet brandt.)
Toegestaan bereik om de temperatuur in te stellen: 18°C tot 29°C.
[Voorbeeld instellingen]
B
Het TEMP lampje zal gaan branden als u een temperatuur van 26°C instelt.
C
Het TEMP lampje zal gaan flikkeren als de kamertemperatuur (aangezogen lucht) de 29°C
bereikt.
2. Drift
2.3. Inställning av temperatur
TEMP.
A
Kontrollera att den gröna lampan i
TEMP.
tänds. (Om den gröna lampan inte är tänd kan
temperaturen inte ändras.)
1
Tryck på
UP
eller
DOWN
för att ställa in önskad temperatur.
B
Den valda temperaturen visas (grön lampa).
C
Temperaturen på den insugna luften under drift visas. (blinkande grön lampa)
• Varje gång du trycker på knappen minskas temperaturen med 1 °C.
OBS:
För att ändra den valda temperaturen, tryck in UP eller DOWN och titta samti-
digt på displayen.
B
Se till att den gröna lampan är tänd.
(Om den gröna lampan inte är tänd kan inte temperaturen justeras.)
Tillgängligt temperaturområde: 18°C till 29°C.
[Exempel på inställningar]
B
Indikatorlampan TEMP tänds när en temperatur på 26° C ställs in.
C
Indikatorlampan TEMP blinkar när rumstemperaturen (den insugna luften) når 29° C.
2. Funzionamento
2.3. Impostazione della temperatura
TEMP.
A
Accertarsi che la spia di color verde in
TEMP.
sia accesa. (Quando questa spia è spenta, non
è possibile effettuare alcuna regolazione della temperatura.)
1
Premere i pulsanti
UP
(VERSO ALTO) o
DOWN
(VERSO BASSO) per impostare la
temperatura desiderata.
B
Viene visualizzata la temperatura selezionata (Spia verde)
C
Viene visualizzata la temperatura dell’ingresso dell’aria durante il funzionamento. (Spia ver-
de lampeggiante)
• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura diminuisce di 1 °C.
Nota:
Per modificare la temperatura selezionata, premere i pulsanti UP (VERSO ALTO)
o DOWN (VERSO BASSO) osservando attentamente il display.
B
Accertarsi che la spia verde sia accesa.
(Se la spia verde non è accesa, la temperatura non potrà essere regolata).
Campo dei valori della temperatura ammessi: da 18°C a 29°C.
[Esempio di impostazioni]
B
La spia TEMP si accenderà se viene impostata una temperatura di 26°C.
C
La spia TEMP lampeggerà se la temperatura della stanza (temperatura dell’aria in entrata)
raggiunge 29°C.
MITSUBISHI ELECTRIC
POWER
UP
DOWN
COOL
TIMER/TEMP.
ON/OFF
MODE
SELECT
FAN
SPEED
LOUVER
TIMER
MODE
12
29
11
28
10
27
9
26
8
25
7
24
6
23
5
22
4
21
3
20
2
19
1
18
DRY
FAN
HIGH
LOW
ON
TIMER
TEMP.
STOP
START
AUTO
1
A
C
B
12
29
11
28
10
27
9
26
8
25
TIMER
TEMP.