background image

Automates
programmables

Manuel d'installation pour

panneau d’affichage FX

3U

-7DM

N° arti : 169943 FRA, Version A, 13032006

Informations de sécurité

Groupe cible

Ce manuel est destiné uniquement à des électriciens qualifiés et ayant
reçus une formation reconnue par l'état et qui se sont familiarisés avec les
standards de sécurité de la technique d'automatisation. Tout travail avec le
matériel décrit, y compris la planification, l'installation, la configuration, la
maintenance, l'entretien et les tests doit être réalisé uniquement par des
électriciens formés et qui se sont familiarisés avec les standards et pres-
criptions de sécurité de la technique d'automatisation applicable.

Utilisation correcte

Les automates programmables (API) des séries MELSEC FX3U sont
conçus uniquement pour les applications spécifiques explicitement décri-
tes dans ce manuel ou les manuels mentionnés ci-après. Veuillez prendre
soin de respecter tous les paramètres d'installation et de fonctionnement
spécifiés dans le manuel. Tous les produits ont été développés, fabriqués,
contrôlés et documentés en respectant les normes de sécurité. Toute
modification du matériel ou du logiciel ou le non-respect des avertisse-
ments de sécurité indiqués dans ce manuel ou placés sur le produit peut
induire des dommages importants aux personnes ou au matériel ou à d'au-
tres biens. Seuls les accessoires et appareils périphériques recommandés
par MITSUBISHI ELECTRIC doivent être utilisés. Tout autre emploi ou
application des produits sera considéré comme non conforme.

Prescriptions de sécurité importantes

Toutes les prescriptions de sécurité et de prévention d'accident importan-
tes pour votre application spécifique doivent être respectées lors de la pla-
nification, l'installation, la configuration, la maintenance, l'entretien et les
tests de ces produits.
Dans ce manuel, les avertissements spéciaux importants pour l'utilisation
correcte et sûre des produits sont indentifiés clairement comme suit :

Autres informations

Les manuels suivants comportent d'autres informations sur les modules :

Manuel du matériel de la série FX3U – manuel n° JY997D16501

Manuel utilisateur des différents modules de la série MELSEC FX3U

Instructions de programmation de la série FX3U, manuel n°
JY997D16601

Ces manuels sont disponibles gratuitement sur
(www.mitsubishi-automation.fr).

Si vous avez des questions concernant la programmation et le fonctionne-
ment du matériel décrit dans ce manuel, contactez votre bureau de vente
responsable ou votre distributeur.

Dimensions et éléments de commande

Toutes les dimensions sont en «mm».
Poids :
Panneau d’affichage : 20 g
Cache : 10 g

Conformité

Les modules de la série MELSEC FX3U satisfont aux directives européen-
nes de compatibilité électromagnétique et aux normes UL (UL, cUL)

.

Installation

API utilisable

Un panneau d’affichage FX3U-7DM peut être combiné uniquement avec
un appareil de base API de la série MELSEC FX3U.

Possibilités d’installation

Un panneau d’affichage FX3U-7DM peut être monté directement dans un
appareil de base ou avec le support FX3U-7DM-HLD par ex. dans une
porte d’une armoire de distribution.

*

Des conseils pour l’installation sont indiqués dans le manuel d’utilisation
du FX3U-7DM-HLD.

Raccordement à un appareil de base d'API de la série FX3U

Débranchez la tension d'alimentation.

Installez comme montré dans la figure suivante, le FX3U-7DM («C»
dans la figure suivante) dans le slot du panneau d’affichage dans
l’appareil de base («D» dans la figure suivante).

MITSUBISHI ELECTRIC

E

ATTENTION

Le FX3U-7DM est un appareil de précision. Il ne doit pas être
exposé à de fortes secousses pendant le transport. Vérifiez
après le transport le fonctionnement correct du panneau
d’affichage.

Ne pas laisser tomber le panneau d’affichage et ne pas
l ’ ex p o s e r p a s à d e fo r t e s v i b r a t i o n s . C e l a p o u r r a i t
endommager l’appareil.

Ne pas démonter ni modifier le panneau d’affichage. Cela peut
susciter des pannes de l’appareil ou des dysfonctionnements.
Veuillez vous adresser pour une réparation à votre distributeur
Mitsubishi Electric.

Utilisez les modules uniquement sous les conditions ambian-
tes mentionnées dans le manuel du matériel de la série FX

3U

.

Les modules ne doivent pas être exposés à des poussières
conductrices, vapeurs d'huile, gaz corrosifs ou inflammables,
de fortes vibrations ou secousses, des températures élevées,
de la condension ou de l'humidité. Si cela n’est pas respecté, il
y a risque de chocs électriques, d’incendie, de dysfonctionne-
ments, d’endommagements ou de défaillances.

Ne pas toucher les parties du module sous tension comme par
ex. les bornes ou les fiches de raccordement.

Fixez le panneau d’affichage de manière sûre sur l’appareil de
base.Un raccord incorrect peut entraîner des défaillances.

DANGER :

Avertissements de dommage corporel.
Le non-respect des précautions décrites ici peut
entraîner des dommages corporels et des risques de
blessure.

P

E

ATTENTION :
Avertissements d'endommagement du matériel et
des biens. Le non-respect des précautions décrites
ici peut entraîner de graves endommagements du
matériel ou d'autres biens.

P

DANGER

Déconnectez avant l'installation ou le câblage, toutes les phases
de la tension d'alimentation de l'API et autres tensions externes.

Vous évitez ainsi des chocs électriques et des endommagements
de l’appareil.

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

PO

WE

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

15

17

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

10

11

13

12

1

14

15

FX

3U

-48M

Appuyez sur le verrouillage du
cache («A» dans la figure à droite)
et retirez comme montré dans la
figure à côté, le cache de l’appa-
reil de base.

A

B

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

FX

3U

-48MR/ES

FX3U

FX3U

R

PO

WE

R

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

151

7

27

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

2

10

11

13

12

16

141

5

1

Placez le côté droit du cache du
panneau d’affichage («E» dans la
figure à droite) sur l’appareil de
base.

Enfoncez ensuite le cache du
panneau d’affichage («E» dans la
figure à droite) dans l’appareil de
base jusqu’à ce que le verrouil-
lage s’encliquette.

E

���

���

���

���

���

Panneau d’affichage

48

35

11,5

8,5

���

FX

3U

���

Cache pour le panneau d’affichage

66,3

41,8

13

Description

Connecteur du panneau d’affichage
Ce connecteur permet de relier le panneau d’affichage avec
l’appareil de base.

Affichage

:

Écran à cristaux liquides monochrome (4 lignes avec chacune
16 caractères), avec rétro-éclairage vert par DEL

���

Touches

ESC

Permet d’annuler l’opération actuelle et
d’afficher la page d’écran ouverte aupara-
vant.

���

Ces touches permettent de déplacer le
curseur ou d’entrer une valeur numérique.

���

+

���

OK

Cette touche permet de sélectionner les
variables et de confirmer les valeurs numér-
iques entrées.

���

Verrouillage du cache :
permet la fixation du cache du panneau d’affichage sur
l’appareil de base API.

E

P

R

03 12

IN

OUT

6

45

21

7 20

222

101113 1216

141517

101113 1216

141517

03 126

45

21

7 20222

Y12

Y10Y

16

Y14Y

22

Y20

COM1

Y6

Y4

Y2

Y0

Y7Y11Y13

Y5

COM2

Y3

Y1

COM3Y15Y17

COM4

Y21

X5

X0

X1

X2

X3X7

X11

X13

X4

0V

S/S

N

24V

X6X

10X

12X

14X

16X

20

L

X15X

17X

21

X22

FX

3U

Installation dans l’appareil
de base

Installation dans une porte d’une armoire de
distribution

FX

3U

-7DM

FX

3U

-7DM-HLD

FX

3U

-7DM

Câble de rallonge
avec tore de ferrite
(longueur : 1,4 m)

C

D

Représentation agrandie du slot du
panneau d’affichage.

MITSUBISHI

ELECTRIC

FACTORY AUTOMATION

Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 ///
www.mitsubishi-automation.com

Содержание FX3U-7DM

Страница 1: ...S FX3U 48M P O W E 0 3 1 2 IN 6 4 5 21 7 20 24 22 23 26 25 10 11 13 12 16 14 15 17 O U T 0 3 1 2 6 4 5 7 10 11 13 12 1 14 15 FX3U 48M 햳 Pushing the top cover hook right fig A remove the top cover right fig B as shown in the right figure A B E CAUTION 쎲 During transportation avoid any impact as the FX3U 7DM is a precision instrument Check the operation of the display mod ule after transportation 쎲 ...

Страница 2: ...s Anwenders Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu einer Gefahr für das Lebens oder die Gesundheit des Anwenders führen E Warnung vor einer Gefährdung von Geräten Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu schweren Schäden am Gerät oder anderen Sachwerten führen ACHTUNG P GEFAHR Schalten Sie vor der Installation und der Verdrahtung die Versor gungsspannung der S...

Страница 3: ...après le transport le fonctionnement correct du panneau d affichage 쎲 Ne pas laisser tomber le panneau d affichage et ne pas l exposer pas à de fortes vibrations Cela pourrait endommager l appareil 쎲 Ne pas démonter ni modifier le panneau d affichage Cela peut susciter des pannes de l appareil ou des dysfonctionnements Veuillez vous adresser pour une réparation à votre distributeur Mitsubishi Elec...

Страница 4: ...ONE 쎲 FX3U 7DM è un apparecchio di precisione Evitare assoluta mente durante il trasporto forti scosse Verificare dopo il tra sporto il corretto funzionamento del pannello di visualizza zione 쎲 Non fare cadere il pannello di visualizzazione e non esporre il dispositivo a forti vibrazioni Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo 쎲 Non smontare o sottoporre a modifiche il pannello di visualiz zazione...

Страница 5: ... slot para el panel de visualización de la unidad base D en la figura siguiente MITSUBISHI ELECTRIC PELIGRO P Advierte de un peligro para el usuario La no observación de las medidas de seguridad indi cadas puede tener como consecuencia un peligro para la vida o la salud del usuario E Advierte de un peligro para el dispositivo u otros aparatos La no observancia de las medidas de seguridad indi cada...

Страница 6: ...CTRIC E ВНИМАНИЕ 쎲 FX3U 7DM представляет собой прецизионный прибор Во время транспортировки его нельзя подвергать сильным тол чкам и ударам После транспортировки проверьте правиль ность функционирования панели индикации 쎲 Не роняйте панель индикации и не подвергайте ее сильным сотрясениям От этого прибор может повредиться 쎲 Неразбирайтепанельиндикацииинеделайтевнейизменений Это может привести к вы...

Страница 7: ...yświetlającego 쎲 Nie upuścić modułu wyświetlającego lub nie wywierać silnych nacisków robiąc tak można spowodować uszkodzenie 쎲 Nie rozmontowywać lub nie modyfikować modułu wyświetlającego Robiąc tak można uszkodzić moduł lub spowodować niewłaściwe działanie Wsprawienaprawynależyskontaktowaćsięznajbliższym dystrybutorem Mitsubishi Electric 쎲 Produkt powinien być używany w warunkach otoczenia zawar...

Страница 8: ...be az FX3U 7DM modult C az alapegységen D található foglalatba MITSUBISHI ELECTRIC P E P VESZÉLY A beszerelési vagy huzalozási munkálatok megkezdése előtt szakítsa meg a külső tápellátás összes fázisát elektromos áramütés vagy termékkárosodás megelőzése érdekében E VIGYÁZAT 쎲 Szállításkor kerülje az ütődéseket mivel az FX3U 7DM esetében precíziós műszerről van szó Szállítás után ellenőrizze le a k...

Страница 9: ...ypněte napájecí napětí 햴 Modul FX3U 7DM HLD instalujte následující obr C do zásuvné pozice pro tento modul na základní jednotce následující obr D tak jak je znázorněno na následujícím obrázku MITSUBISHI ELECTRIC E UPOZORNĚNÍ 쎲 Modul FX3U 7DM je přesný přístroj během dopravy se proto vyhněte nárazům Po dopravení na místo zkontrolujte správnou funkci zobrazovacího modulu 쎲 Nenechejte zobrazovací mod...

Отзывы: