background image

10

11

ES

ES

Personalización de los parámetros para su hogar

4

Agua caliente sanitaria (ACS)

El menú del agua caliente sanitaria controla el funcionamiento de los calentamientos del depósito de almacenamiento térmico.

<Confi guración de modo ACS>

1.   Para editar el modo, presione el botón MENÚ durante 3 s, a 

continuación seleccione “agua caliente”.

2.   Pulse la tecla F2 para mostrar el menú de CONFIGURACIÓN 

AGUA CALIENTE (ACS).

3.   Utilice las teclas F1 y F2 para desplazarse por el menú que 

selecciona cada componente por turnos pulsando CONFIRMAR. 
Véase la tabla de abajo para la descripción de cada confi guración.

4.   Introduzca el número deseado usando las teclas de función y, a 

continuación, pulse CONFIRMAR.

Subtítulo de menú

Función

Rango

Unidad

Valor 
predeterminado

ACS: Temperatura Máx. *1

Temperatura deseada de agua caliente suministrada

40 - 70

°C

55

ACS: Máx. bajada temp.

Diferencia de temperatura entre la temp. máx. de suministro de ACS y 
la temp. mín. de suministro de ACS

15 - 30

°C

15

Tiempo Máx.Trabajo ACS

Tiempo máx. permitido para el modo ACS de calentamiento de agua almacenada

30 - 120

min

60

Modo restricciones ACS

El periodo de tiempo después del modo ACS cuando la calefacción 
tiene prioridad sobre el modo ACS temporalmente que previene más 
calentamiento del agua almacenada
(Sólo cuando haya transcurrido el tiempo máx. trabajo ACS).

30 - 120

min

30

ACS: Capacidad almacen. *2

La cantidad de agua caliente almacenada. Se puede seleccionar la 
cantidad máx. de ACS y la cantidad de reinicio de ACS. (véase la Figura 4.1)

Normal/
Ahorro

Normal

*1 Dependiendo de las condiciones ambientales, es posible que no alcance la temperatura ajustada.
*2   La selección de Eco aumentará la efi ciencia del funcionamiento. No obstante, NO debe seleccionarse si existe preocupación sobre una posible 

falta de provisiones de ACS.

Para modifi car la confi guración, póngase en contacto con su instalador.

Explicación de operación ACS

 

Cuando el volumen de almacenamiento de ACS muestra una 
reducción de 50 L de la cantidad máx. de ACS, el modo ACS 
funciona y el fl ujo del circuito de calefacción primario se desvía 
para calentar el agua del depósito de almacenamiento térmico.

 

Cuando la cantidad de agua caliente almacenada alcanza la 
“cantidad máx. ACS *1”  o si se excede el “tiempo máx. trabajo 
ACS” ajustado por el instalador, el modo ACS deja de funcionar. 
(véase la Figura 4.2)

*1   La cantidad máx. de ACS es de 200 L cuando el volumen de almacenamiento de 

ACS ajustado por el instalador es “Normal” y de 150 L cuando es “Eco”.

 

Mientras el modo ACS está en funcionamiento el agua caliente 
primaria NO se dirige al circuito de calefacción.

 

Directamente después del tiempo máx. trabajo ACS, funcionará 
de forma rutinaria el “Modo restricciones ACS”. El instalador ajusta 
la duración de esta función y, durante su funcionamiento, el modo 
ACS no puede reactivarse (normalmente) y el sistema tiene tiempo 
de aportar agua caliente primaria a la calefacción si es necesario. 
Sin embargo, si en este momento no hay una demanda actual 
de calefacción, el sistema reanudará automáticamente el modo 
ACS. Esto continuará hasta que la unidad reciba una demanda de 
calefacción. (véase la Figura 4.3)

 

Después de la operación del “Modo restricciones ACS”, el modo 
ACS puede funcionar de nuevo y la calefacción del depósito 
de almacenamiento térmico continuará según la demanda del 
sistema.

Volumen de 
almacenamiento 
de ACS

Eco

Normal

Cantidad máx. de 
ACS

150 L

200 L

Cantidad de reinicio 
de ACS

100 L

150 L

<Figura 4.1>

Cantidad de agua caliente almacenada

Hora

Parada

Inicio

Reinicio

Modo ACS

Modo ACS

Cantidad 
máx. de ACS

Cantidad de 
reinicio de 
ACS

<Figura 4.2>

 

 

 

Cantidad de agua caliente almacenada

Hora

Parada

Inicio

Reinicio

Tiempo máx.
trabajo ACS

Modo ACS

Cantidad 
máx. de ACS

Cantidad de 
reinicio de 
ACS

<Figura 4.3>

Parada

Modo 
restricciones ACS

Personalización de los parámetros para su hogar

4

ACS forzada 

La función ACS forzada se usa para forzar al sistema a funcionar en modo ACS. En el funcionamiento normal, el agua 
del depósito de almacenamiento térmico se calentará a la temperatura ajustada o durante el tiempo máximo ACS, 
cualquiera que sea la que se produzca primero. Sin embargo, si hay una alta demanda de agua caliente se puede 
usar la función “ACS forzada” para evitar que el sistema cambie como rutina a calefacción y continúe proporcionando 
calefacción al depósito de ACS.
La operación ACS forzada se activa pulsando el botón F1 y el botón Atrás en la “Pantalla Opciones”. Tras la operación 
ACS forzada, el sistema vuelve automáticamente al funcionamiento normal. Para cancelar la operación ACS forzada 
mantenga pulsado el botón F1 en la "Pantalla opciones".

Calefacción

Los menús de calefacción se refi eren a la calefacción mediante un radiador, 
ventilador de bobina o sistema de suelo radiante, dependiendo de la 
instalación.

Hay tres modos de calefacción:

 

Temp.calefacción Sala (Auto adaptación) (

)

 

Flujo Temp.Calefacción (

)

 

Curva de compensación de calefacción (

)

Para editar el modo de compensación, presione el botón MENÚ durante 3 s.

<Modo de temp. de sala (auto adaptación)>

Este modo se explica con detalle en la sección “Perspectiva general de los 
controles” (página 5).

<Modo Flujo Temp.>

La temperatura del agua que fl uye hacia el circuito de calefacción la 
establece el instalador de modo que se adapte mejor al diseño del sistema de 
calefacción y a los requisitos del usuario.

Explicación de la curva de compensación

Generalmente, durante el fi nal de la primavera y el verano se reduce la 
demanda de calefacción. Para evitar que la bomba de calor produzca 
temperaturas de fl ujo excesivas para el circuito primario, se puede usar el 
modo de curva de compensación para reducir dichas temperaturas, aumentar 
al máximo la efi ciencia y reducir los costes de funcionamiento.
La curva de compensación se usa para ajustar la temperatura de fl ujo del 
circuito de calefacción primario dependiendo de la temperatura ambiente 
exterior. El FTC utiliza la información del sensor de temperatura ambiente 
exterior y de un sensor de temperatura en el suministro del circuito primario 
para asegurar que la bomba de calor no esté produciendo temperaturas de 
fl ujo excesivas si las condiciones atmosféricas actuales no lo requieren.
El instalador establecerá los parámetros del gráfi co en función de las 
condiciones de su localidad y del tipo de calefacción instalada en su domicilio. 
No es necesario que el usuario modifi que esta confi guración. Sin embargo, 
si observa que durante un periodo razonable de prueba, la calefacción no 
calienta o calienta demasiado su hogar, póngase en contacto con el instalador 
para comprobar si hay algún problema en el sistema y actualizar esta 
confi guración si fuese necesario.

 

: Temp. fl ujo

: T.ext

Содержание ecodan EHPT20Q-VM2EA

Страница 1: ...Español Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual antes de utilizar el hydrobox duo y la unidad exterior Este manual de funcionamiento debe guardarse en un lugar seguro junto con la unidad o en un lugar accesible para futura referencia El idioma original del documento es el inglés Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original MANUALE OPERATIVO PER L UTENTE Ita...

Страница 2: ...stem will cause mechanical failure or system malfunction or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety Safety Precautions 1 WARNING In heating mode to avoid the heat emitters being damaged by excessively hot water set the target flow temperature to a minimum of 2ºC below the maximum allowable temperature of all the heat emitters This applian...

Страница 3: ...ler water refrigerant heat exchanger 4 Evaporator Outdoor unit air heat exchanger 3 Expansion valve 1 Compressor Introduction 2 Economical Best Practice Air source heat pumps can provide both hot water and space heating all year The system is different to a conventional fossil fuel heating and hot water system The efficiency of a heat pump is shown by its coefficient of performance as explained in...

Страница 4: ...e Function A Screen Screen in which all information is displayed B Menu Access to system settings for initial set up and modifications C Back Return to previous menu D Confirm Used to select or save Enter key E Power Holiday If system is switched off pressing once will turn system on Pressing again when system is switched on will enable Holiday Mode Holding the button down for 3 secs will turn the...

Страница 5: ...ings menu use F2 and F3 buttons to highlight Initial settings icon and select by pressing CONFIRM 2 Use F1 and F2 buttons to scroll through the menu list When the required title is highlighted then press CONFIRM to enable allow edit 3 Use the relevant function buttons to edit each initial setting then press CONFIRM to save the setting Initial settings that can be edited are Date Time Be sure to se...

Страница 6: ... tank heating will continue according to system demand DHW storage volume E Save Normal DHW max amount 150L 200L DHW restart amount 100L 150L Figure 4 1 Stored hot water amount Time Stop Start Restart DHW mode DHW mode DHW max amount DHW restart amount Figure 4 2 Stored hot water amount Time Stop Start Restart DHW max operation time DHW mode DHW max amount DHW restart amount Figure 4 3 Stop DHW mo...

Страница 7: ...om the main settings menu use F2 and F3 to highlight the schedule icon then press CONFIRM 2 From the schedule 2 period preview screen use F1 and F2 to scroll through the selecting each subtitle in turn by pressing CONFIRM 3 The schedule timer sub menu will be displayed The icons show the following modes Heating DHW 4 Use F2 and F3 buttons to move between mode icons press CONFIRM to be shown the PR...

Страница 8: ...ing from cylinder unit Booster heater switching on off Normal operation no action required Pump operates during hot water supply Normal operation no action necessary 3 way valve changing position between DHW and heating mode Normal operation no action necessary Abnormal cylinder noise during delivery of domestic hot water supply Air present in pump A Contact installer Noisy pipework Air trapped in...

Страница 9: ...t ausläuft oder auf das Gerät verschüttet wird kann es zur Beschädigung des Gerätes und oder zu einem Brand kommen Die Verwendung eines anderen als des für das System vorgeschriebenen Kältemittels führt zum mechanischen Versagen zur Systemstörung oder zum Ausfall des Gerätes Im schlimmsten Fall könnte dies zu einer ernsten Beeinträchtigung der Sicherheit des Produktes führen Sicherheitshinweise 1 ...

Страница 10: ...entil 1 Verdichter Einführung 2 Wirtschaftlich günstigster Betrieb Wärmepumpen können ganzjährig sowohl für die Bereitung von Warmwasser als auch für die Raumheizung verwendet werden Das System unterscheidet sich von einem konventionellen mit fossilen Brennstoffen arbeitenden Heiz und Warmwasserbereitungssystem Der Wirkungsgrad einer Wärmepumpe zeigt sich an ihrem Leistungskoeffizient wie einleite...

Страница 11: ...Menü Zugriff auf Systemeinstellungen für erste Inbetriebnahme und Anpassungen C Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü D Bestätigen Zum Auswählen oder Speichern Eingabetaste E Power Urlaub Wenn das System ausgeschaltet ist wird es durch einmaliges Drücken wieder eingeschaltet Erneutes Drücken bei eingeschaltetem System aktiviert den Urlaubsmodus Wenn die Taste 3 Sekunden lang gedrückt gehalten wird w...

Страница 12: ...TÄTIGEN 2 Scrollen Sie mit den Tasten F1 und F2 durch das Menü Wenn die geforderte Überschrift hervorgehoben ist drücken Sie BESTÄTIGEN um das Bearbeiten zu aktivieren zuzulassen 3 Verwenden Sie zum Bearbeiten der einzelnen Grundeinstellung die jeweiligen Funktionstasten und speichern Sie die Einstellung dann mit BESTÄTIGEN Grundeinstellungen die angepasst werden können sind Datum Zeit Stellen Sie...

Страница 13: ... wieder arbeiten und die Heizung des Wärmespeichers fährt dem Systembedarf entsprechend fort TWW Speichervolumen Energiesparen Normal Max TWW Menge 150 L 200 L TWW Neustart Menge 100 L 150 L Abbildung 4 1 Menge des gespeicherten Warmwassers Zeit Stopp Start Neustart TWW Modus TWW Modus Max TWW Menge TWW Neustart Menge Abbildung 4 2 Menge des gespeicherten Warmwassers Zeit Stopp Start Neustart Max ...

Страница 14: ...ücken Sie im Hauptmenü die Tasten F2 und F3 um das Symbol für die Zeitsteuerung hervorzuheben und drücken Sie dann auf BESTÄTIGEN 2 Scrollen Sie im Zeitvorschaufenster des Zeitprogramms mit F1 und F2 durch jeden Eintrag wählen Sie aus und drücken Sie auf BESTÄTIGEN 3 Es erscheint das Untermenü Die Symbole zeigen folgende Modi Heizung Kaltwassereinlass 4 Wechseln Sie mit F2 und F3 zwischen den Symb...

Страница 15: ...draulikmodul inkl Speicher zu hören Zusatzheizung schaltet ein aus Normaler Vorgang keine Maßnahme erforderlich Pumpe ist während der Warmwasserversorgung in Betrieb Normaler Vorgang keine Maßnahme erforderlich 3 Wege Ventil ändert Stellung zwischen TWW und Heizmodus Normaler Vorgang keine Maßnahme erforderlich Ungewöhnliche Geräusche des Hydraulikmoduls während der Trinkwarmwasserversorgung Luft ...

Страница 16: ... l unité ou de provoquer un incendie L utilisation d un fluide frigorigène différent de celui spécifié dans le système provoquera une défaillance mécanique un dysfonctionnement du système ou la panne de l unité Dans le pire des cas cela peut conduire à un sérieux obstacle dans la garantie de sécurité du produit Mesures de précaution 1 AVERTISSEMENT En mode de chauffage afin d éviter que les émette...

Страница 17: ...de chaleur eau fluide frigorigène 4 Évaporateur Échangeur de chaleur à air avec unité extérieure 3 Détendeur 1 Compresseur Introduction 2 Meilleures pratiques économiques Les pompes à chaleur de la source d air peuvent fournir de l eau chaude et du chauffage toute l année Le système est différent d un chauffage traditionnel à combustible fossile et d un ballon d eau chaude classique L efficacité d...

Страница 18: ... Écran Écran sur lequel toutes les informations sont affichées B Menu Accès aux réglages du système pour la configuration initiale et les modifications C Retour Retour au menu précédent D Confirmer Utilisé pour sélectionner ou enregistrer Touche Entrée E Alimentation Vacances Si le système est éteint un appui unique permet de mettre le système sous tension Un nouvel appui lorsque le système est so...

Страница 19: ... F2 et F3 pour mettre en surbrillance l icône Réglage initial et sélectionnez en appuyant sur VALIDER 2 Utilisez les boutons F1 et F2 pour faire défiler la liste des menus Lorsque le titre requis est mis en évidence appuyez sur VALIDER pour activer permettre la modification 3 Utilisez les boutons de fonction pour modifier chaque réglage initial puis appuyez sur VALIDER Les réglages initiaux qui pe...

Страница 20: ...ie Normal Quantité max ECS 150 L 200 L Quantité de redémarrage ECS 100 L 150 L Figure 4 1 Quantité d eau chaude stockée Heure Arrêt Début Redémarrer Mode ECS Mode ECS Quantité max ECS Quantité de redémarrage ECS Figure 4 2 Quantité d eau chaude stockée Heure Arrêt Début Redémarrer Durée max cycle ECS Mode ECS Quantité max ECS Quantité de redémarrage ECS Figure 4 3 Arrêt Intervalle cycles ECS Perso...

Страница 21: ...ettre en évidence l icône puis appuyez sur VALIDER 2 Dans l écran d aperçu de la période de programmation 2 utilisez F1 et F2 pour faire défiler et sélectionner successivement chaque sous titre en appuyant sur VALIDER 3 Le sous menu Programmation s affiche Les icônes affichent les modes suivants Chauffage Eau chaude 4 Utilisez les boutons F2 et F3 pour vous déplacer entre les icônes de mode et app...

Страница 22: ...de l appoint électrique Fonctionnement normal aucune action nécessaire La pompe fonctionne pendant l alimentation en eau chaude Fonctionnement normal aucune action n est nécessaire Changement de position de la vanne 3 voies entre le mode ECS et le mode de chauffage Fonctionnement normal aucune action n est nécessaire Bruit anormal du cylindre lors de l alimentation en eau chaude sanitaire Présence...

Страница 23: ...het systeem niet of niet goed werkt In het ernstigste geval kan dit leiden tot een serieuze belemmering voor het garanderen van de productveiligheid Veiligheidsvoorschriften 1 WAARSCHUWING Zet in de verwamingsmodus ter voorkoming van beschadiging van de verwarmingstoestellen door al te heet water de doelvoorlooptemperatuur op een minimumstand van 2ºC lager dan de maximaal toegestane temperatuur va...

Страница 24: ...ergie 2 kW 3 kW 1 kW 2 Gaskoeler Water koelmiddel warmtewisselaar 4 Verdamper Luchtwarmtewisselaar buitenunit 3 Expansieventiel 1 Compressor Inleiding 2 Economisch verantwoord verwarmen Luchtwarmtepompen kunnen het hele jaar zowel warm water als ruimteverwarming produceren Dit systeem verschilt dan ook van een conventioneel verwarmings en warmwatersysteem op fossiele brandstof De prestatiecoëffici...

Страница 25: ...sinstellingen en wijzigingen C Terug Keer terug naar het vorige menu D Bevestig Selecteren of opslaan Enter toets E Aan Uit Vakantie Als het systeem is uitgeschakeld kunt u het door één keer te drukken inschakelen Drukt u nogmaals wanneer het systeem is ingeschakeld wordt de Vakantiemodus ingeschakeld Als u de knop 3 seconden ingedrukt houdt wordt het systeem uitgeschakeld 1 F1 4 Functietoetsen Vo...

Страница 26: ...en het pictogram Basisinstelling met de knoppen F2 en F3 en selecteer door op BEVESTIG te drukken 2 Met de knoppen F1 en F2 kunt u door de menulijst scrollen Wanneer de titel wordt gemarkeerd kunt u deze bewerken door op BEVESTIG te drukken 3 Bewerk elke basisinstelling met de functieknoppen en druk vervolgens op BEVESTIG om de instelling op te slaan De volgende basisinstellingen kunnen worden bew...

Страница 27: ...king kan de SWW modus weer actief worden en zal de verwarming van de warmwateropslagtank worden voortgezet afhankelijk van de vraag van het systeem Opslagvolume SWW Energiebesparing Normaal Max hoeveelheid SWW 150 L 200 L Herstart hoeveelheid SWW 100 L 150 L Afbeelding 4 1 Hoeveelheid opgeslagen warm water Tijd Stoppen Start Herstart SWW modus SWW modus Max hoeveelheid SWW Herstart hoeveelheid SWW...

Страница 28: ...van het schema en druk vervolgens op BEVESTIG 2 Blader op het voorbeeldscherm van Schema 2 met de toetsen F1 en F2 en selecteer om de beurt subtitels door op BEVESTIG te drukken 3 Het submenu Weekklok wordt weergegeven De pictogrammen tonen de volgende standen Verwarming SWW 4 Blader met F2 en F3 langs de pictogrammen van de verschillende standen en druk op BEVESTIG om het VOORBEELDscherm bij een ...

Страница 29: ...anisch geluid Boosterverwarming schakelt aan of uit Normaal bedrijf geen actie noodzakelijk Pomp werkt tijdens de heetwateraanvoer Normale werking geen actie vereist 3 weg ventiel verandert van positie tussen de SWW modus en verwarmingsmodus Normale werking geen actie vereist Cilinder maakt geluid tijdens het leveren van sanitair warm water Lucht aanwezig in pomp A Contacteer de installateur Leidi...

Страница 30: ...icado para el sistema provocará un fallo mecánico o mal funcionamiento del sistema o rotura de la unidad En el peor de los casos esto podría dar lugar a un impedimento grave para garantizar la seguridad del producto Precauciones de seguridad 1 ADVERTENCIA En el modo de calefacción para evitar que se dañen los emisores térmicos por el agua excesivamente caliente ajuste la temperatura de flujo objet...

Страница 31: ...ico Las bombas de calor con fuente de aire pueden proporcionar tanto agua caliente como calefacción todo el año El sistema es diferente de un sistema convencional de agua caliente y calefacción con combustibles fósiles La eficacia de una bomba de calor se determina por su coeficiente de rendimiento tal y como se explicó en la introducción Deberán tenerse en cuenta los siguientes puntos para lograr...

Страница 32: ... Letra Nombre Función A Pantalla Pantalla en la que se muestra toda la información B Menú Acceso a ajustes del sistema para configuración inicial y modificaciones C Atrás Vuelve al menú anterior D Confirmar Usado para seleccionar o guardar Tecla Enter E Alimentación Vacaciones Si el sistema se apaga al pulsar una vez se encenderá el sistema Al pulsar de nuevo cuando el sistema está encendido se ha...

Страница 33: ...s utilice los botones F2 y F3 para marcar el icono de configuración inicial y seleccione pulsando CONFIRMAR 2 Utilice los botones F1 y F2 para desplazarse por la lista de menú Cuando el título requerido esté marcado pulse CONFIRMAR para permitir activar la edición 3 Utilice los botones de función para editar cada configuración inicial y a continuación pulse CONFIRMAR para guardar la configuración ...

Страница 34: ...la calefacción del depósito de almacenamiento térmico continuará según la demanda del sistema Volumen de almacenamiento de ACS Eco Normal Cantidad máx de ACS 150 L 200 L Cantidad de reinicio de ACS 100 L 150 L Figura 4 1 Cantidad de agua caliente almacenada Hora Parada Inicio Reinicio Modo ACS Modo ACS Cantidad máx de ACS Cantidad de reinicio de ACS Figura 4 2 Cantidad de agua caliente almacenada ...

Страница 35: ...el menú de configuración principal use F2 y F3 para marcar el icono de programa y a continuación pulse CONFIRMAR 2 Desde la pantalla de vista preliminar del periodo de programación 2 use F1 y F2 para desplazarse seleccionando cada subtítulo por turnos pulsando CONFIRMAR 3 Se mostrará el submenú del temporizador de programación Los iconos muestran los siguientes modos Calefacción ACS 4 Use los boto...

Страница 36: ...una acción Ruido mecánico ligero oído procedente del hydrobox duo La resistencia de apoyo cambia entre encendida apagada Operación normal no es necesaria ninguna acción La bomba está en marcha durante el suministro de agua caliente Operación normal no es necesaria ninguna acción La válvula de 3 vías cambia de posición entre modo ACS y calefacción Operación normal no es necesaria ninguna acción Rui...

Страница 37: ...meccanici o malfunzionamenti dell impianto oppure guasti delle unità Nei casi più gravi ciò potrebbe costituire un grave impedimento nel garantire la sicurezza del prodotto Precauzioni di sicurezza 1 AVVERTENZA In modalità riscaldamento per evitare che gli emettitori di calore siano danneggiati dall acqua eccessivamente calda impostare la temperatura target dell acqua su un valore di almeno 2 C al...

Страница 38: ...e pompe di calore sono in grado di fornire tutto l anno sia acqua calda che riscaldamento L impianto è diverso da un impianto tradizionale a combustibile fossile per riscaldamento e acqua calda L efficienza di una pompa di calore viene indicata dal COP coefficiente di prestazione come descritto nell introduzione I punti indicati di seguito devono essere tenuti in considerazione per il raggiungimen...

Страница 39: ...nenti del regolatore principale Lettera Nome Funzione A Schermo Display su cui sono visualizzate tutte le informazioni B Menu Accesso alle impostazioni dell impianto per la configurazione iniziale e modifiche C Indietro Ritorno al menu precedente D Conferma Consente di selezionare o salvare Tasto Invio E Alimentazione Vacanza Se spento l impianto viene acceso con una pressione di questo tasto Una ...

Страница 40: ...idenziare l icona Impostazioni iniziali quindi premere CONFERMA 2 Utilizzare i tasti F1 e F2 per scorrere l elenco del menu Quando il titolo desiderato è evidenziato premere CONFERMA per attivare modificare 3 Utilizzare i tasti funzione per modificare ciascuna impostazione iniziale quindi premere CONFERMA per salvare l impostazione Le impostazioni iniziali modificabili sono Data ora Accertarsi di ...

Страница 41: ...CS può entrare nuovamente in funzione e il riscaldamento del serbatoio di accumulo termico continua secondo il fabbisogno dell impianto Capacità di accumulo ACS Risp energetico Normale Quantità max ACS 150 L 200 L Quantità riavvio ACS 100 L 150 L Figura 4 1 Quantità di acqua calda accumulata Tempo Arresto Inizio Riavvio Modo ACS Modo ACS Quantità max ACS Quantità riavvio ACS Figura 4 2 Quantità di...

Страница 42: ...zione quindi premere CONFERMA 2 Dalla schermata di anteprima del periodo di programmazione 2 usare F1 ed F2 per scorrere e selezionare un singolo sottotitolo per volta premendo CONFERMA 3 Verrà visualizzato il sottomenu del timer programmazione Le icone mostrano i modi riportati di seguito Riscald ACS 4 Usare i tasti F2 ed F3 per spostarsi tra le icone dei modi e premere CONFERMA per visualizzare ...

Страница 43: ...Rumore meccanico leggero proveniente dall hydrotank Spegnimento accensione del riscaldatore booster Funzionamento normale nessuna azione richiesta Pompa attiva durante l alimentazione acqua calda Per il funzionamento normale non è richiesta alcuna operazione Cambiamento di posizione della valvola a 3 vie tra il modo ACS e il riscaldamento Per il funzionamento normale non è richiesta alcuna operazi...

Страница 44: ...an opstå brand Brugen af andre kølemidler end det som er specificeret til systemet vil medføre mekanisk driftssvigt funktionsfejl på systemet eller sammenbrud af enhed I værste tilfælde kan dette gøre det meget svært at sikre produktsikkerheden Sikkerhedsforholdsregler 1 ADVARSEL I varmefunktionen skal målfremløbs temperaturen for at undgå at varmefladerne beskadiges af overdrevent varmt brugsvand...

Страница 45: ...rmeveksler på ude del 3 Ekspansionsventil 1 Kompressor Introduktion 2 Økonomisk bedste praksis Luftvand varmepumper kan levere både varmt vand og rumvarme hele året Systemet er forskelligt fra et traditionelt varme og varmtvandssystem som anvender fossilt brændstof Varmepumpens effektivitet vises ved dens virkningsgrad COP som forklaret i introduktionen Følgende punkter bør overholdes for at opnå ...

Страница 46: ... Hovedkontrolenhed Hovedkontrolenhedsdele Bogstav Navn Funktion A Skærm Skærm hvorpå al information vises B Menu Adgang til systemindstillinger for startopsætning og modificeringer C Tilbage Vender tilbage til forrige menu D Bekræft Anvendes til at vælge eller gemme Enter tast E Tænd sluk ferie Hvis systemet er slukket tænder systemet hvis der trykkes én gang Trykkes der igen når systemet er tændt...

Страница 47: ...g tryk på BEKRÆFT for at vælge 2 Anvend F1 og F2 knapperne til at rulle gennem menulisten Tryk på BEKRÆFT for at aktivere tillade redigering når den ønskede titel er fremhævet 3 Anvend funktionsknapperne til at redigere hver enkelt indstilling og tryk derefter på BEKRÆFT for at gemme indstillingen De startindstillinger som kan redigeres er Dato tid Sørg for at indstille det til den lokale standard...

Страница 48: ...modtager et krav om rumvarme Se Figur 4 3 Efter kørsel af begrænsning af varmt brugsvandsproduktion kan varmt brugsvandsproduktion køre igen og opvarmning af den termiske opbevaringsbeholder vil fortsætte i henhold til systembehovet Opbevaringsvolumen for varmt brugsvand Energibesparelse Normal Maks mængde varmt brugsvand 150 L 200 L Genstartsmængde varmt brugsvand 100 L 150 L Figur 4 1 Opbevaret ...

Страница 49: ...fter på BEKRÆFT 2 Brug F1 og F2 på forhåndsvisningsskærmen for plan 2 til at rulle gennem undertitlerne og vælg ved at trykke på BEKRÆFT 3 Undermenuen for timerfunktion vises Ikonerne viser følgende funktioner Varme VB 4 Brug F2 og F3 knapperne til at skifte mellem funktionsikoner og tryk på BEKRÆFT for at få vist FORHÅNDSVISNING skærmen for hver tilstand Forhåndsvisningsskærmen giver dig mulighed...

Страница 50: ...ning af kalkaflejringer Normal drift der behøves ingen handling Der høres mekanisk støj mindre fra tank modulet unit Tilskudsvarme tænder slukker Normal drift der behøves ingen handling Pumpen kører under varmtvandsforsyning Normal drift der behøves ingen handling 3 vejsventil ændrer position mellem varmt brugsvandsproduktion og varmefunktion Normal drift der behøves ingen handling Unormal støj fr...

Страница 51: ...orsaka brand Användning av något annat köldmedium än det specificerade för systemet kommer att orsaka mekaniska fel eller tekniska systemfel eller att enheten helt slutar fungera I värsta fall kan detta leda till allvarliga brister när det gäller produktens säkerhet Säkerhetsåtgärder 1 VARNING I värmeläget ska du för att undvika att värmeavgivarna skadas av väldigt varmt vatten ställa in målframle...

Страница 52: ...eväxlare 3 Expansionsventil 1 Kompressor Introduktion 2 Ekonomiska bästa praxis Luftvärmepumpar kan tillhandahålla både varmvatten och rumsuppvärmning året om Systemet skiljer sig från ett traditionellt uppvärmnings och varmvattensystem med fossilt bränsle En värmepumps effektivitet visas av dess verkningsgrad vilket förklarades i inledningen Följande punkter bör observeras för att få den mest eff...

Страница 53: ...a Mitsubishi Electric återförsäljare Huvudkontroll Huvudkontrollens delar Bokstav Namn Funktion A Skärm Skärm där all information visas B Meny Åtkomst till systeminställningar för grundinställning och ändringar C Tillbaka Återgå till föregående meny D Bekräfta Används för att välja eller spara Enter tangenten E Ström Semester Om systemet är avstängt sätts det på med ett tryck Om du trycker en gång...

Страница 54: ...gar använder du F2 och F3 för att markera ikonen Grundinställningar och väljer sedan ikonen genom att trycka på BEKRÄFTA 2 Använd F1 och F2 för att bläddra igenom menyn När avsedd rubriken är markerad trycker du på BEKRÄFTA för att aktivera tillåta redigering 3 Använd funktionsknapparna för att redigera varje grundinställning och tryck på BEKRÄFTA för att spara inställningen Grundinställningarna s...

Страница 55: ...emets efterfrågan Volym i varmvattenförråd Energisparläge Normal Maximal mängd varmvatten 150 L 200 L Omstartsmängd varmvatten 100 L 150 L Bild 4 1 Mängd lagrat varmvatten Tid Avbrott Start Omstart Varmvattenläge Varmvattenläge Maximal mängd varmvatten Omstartsmängd varmvatten Bild 4 2 Mängd lagrat varmvatten Tid Avbrott Start Omstart Max tid för varmvatten Varmvattenläge Maximal mängd varmvatten ...

Страница 56: ...dinställningsmenyn använder du F2 och F3 för att markera timerfunktionsikonen och trycker sedan på BEKRÄFTA 2 På förhandsvisningsskärmen för perioden som avser Timerfunktion 2 använder du F1 och F2 för att bläddra igenom underrubrikerna och väljer respektive rubrik genom att trycka på BEKRÄFTA 3 Timerfunktionens undermeny visas Ikonerna visar följande lägen Värme Varmvatten 4 Använd F2 och F3 för ...

Страница 57: ...ågt mekaniskt ljud hörs från cylindertanken Tillskottsvärmaren slås på av Normal drift ingen åtgärd nödvändig Pumpen arbetar under tillförsel av varmvatten Normal drift ingen åtgärd krävs 3 vägsventilen byter mellan varmvatten och uppvärmningslägena Normal drift ingen åtgärd krävs Onormalt ljud från cylindertanken under tillförsel av varmvatten Det finns luft i pump A Kontakta installatör Högljutt...

Страница 58: ...g eller brann Bruken av noe annet kuldemedium enn det som er spesifisert for systemet vil forårsake mekanisk feil systemfeil eller maskinskade på enheten I verste fall kan dette gjøre det svært vanskelig å opprettholde produktsikkerheten Sikkerhetsmerknader 1 ADVARSEL For å unngå at varmestrålerne skades av unormalt tappevann i varmemodus setter du målet for strømningstemperatur til minst 2ºC unde...

Страница 59: ...varmeveksler for utendørsenhet 3 Ekspansjonsventil 1 Kompressor Innledning 2 Økonomisk beste praksis Varmepumper med luftkilde kan gi både tappevann og romoppvarming året rundt Systemet er forskjellig fra et konvensjonelt oppvarmings og tappevannssystem med fossilt brennstoff Effektiviteten til en varmepumpe angis av varmefaktoren som forklart i innledningen Følgende punkter må følges for å oppnå ...

Страница 60: ...Navn Funksjon A Skjerm Skjerm hvor all informasjon vises B Meny Tilgang til systeminnstillinger for innledende oppsett og endringer C Tilbake Gå tilbake til forrige meny D Bekreft Brukes til å velge eller lagre Enter tast E Strøm Ferie Dersom systemet er slått av vil det slås på med ett trykk Et nytt trykk mens systemet er slått på vil aktivere Feriemodus Å holde knappen nede i 3 sek vil slå av sy...

Страница 61: ...I hovedinnstillingsmenyen bruker du knappene F2 og F3 til å utheve ikonet Innledende innstillinger og velger ved å trykke BEKREFT 2 Bruk knappene F1 og F2 til å rulle gjennom menylisten Når den ønskede tittelen er uthevet trykker du BEKREFT for å aktivere muliggjøre redigering 3 Bruk funksjonsknappene til å redigere hver innledende innstilling og trykk deretter BEKREFT for å lagre innstillingen In...

Страница 62: ...husholdningsvarmtvann kan husholdningsvarmtvann tre i kraft igjen og oppvarming av husholdningsvarmtvannsberederen vil fortsette i henhold til systemetkrav Tappevann lagringskapasitet E Lagre Normal Tappevann maks mengde 150 L 200 L Tappevann gjenoppstartsmengde 100 L 150 L Figur 4 1 Lagret tappevannsmengde Tid Stopp Start Omstart Tappevannsmodus Tappevannsmodus Tappevann maks mengde Varmetvann gj...

Страница 63: ...rhåndsvisning av periode for Plan2 bruker du F1 og F2 til å bla gjennom og deretter velger du hvert punkt ved å trykke på BEKREFT 3 Ukeprogrammets undermeny vises Ikonet viser følgende moduser Varme VV 4 Bruk F2 og F3 til å flytte mellom modusikonene og trykk på BEKREFT for å vise FORHÅNDSVISNINGSSKJERMEN for hver modus Skjermbildet for forhåndsvisning lar deg se de gjeldende innstillingene Ved op...

Страница 64: ...svak kan høres fra sylinderenheten Elektrisk spisslast som slår seg på av Dette er normalt så ingen tiltak kreves Pumpe som kjører under varmtvannforsyning Dette er normalt så det er ikke nødvendig med tiltak Treveisventilen endrer posisjon mellom tappevanns og varmemodus Dette er normalt så det er ikke nødvendig med tiltak Unormal sylinderstøy under levering av husholdningsvarmtvann Luft i pumpe ...

Страница 65: ...N INDUSTRIAL ESTATE LIVINGSTON EH54 5EQ SCOTLAND U K MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B V UK BRANCH TRAVELLERS LANE HATFIELD HERTS AL10 8XB ENGLAND U K IRISH BRANCH WESTGATE BUSINESS PARK BALLYMOUNT DUBLIN 24 IRELAND FRENCH BRANCH 25 BOULEVARD DES BOUVETS 92741 NANTERRE CEDEX FRANCE GERMAN BRANCH MITSUBISHI ELECTRIC PLATZ 1 40882 RATINGEN GERMANY NORWEGIAN BRANCH GNEISVEIEN 2D 1914 YTRE ENEBAKK NORWAY S...

Отзывы: