42
D
9. Installieren der Kältemittelleitungen
9.1. Vorsichtshinweise
Dieses Gerät verwendet Kältemittel des Typs R410A. Befolgen Sie bei der
Auswahl der Rohrleitungen die örtlich geltenden Vorschriften für Material und
Rohrstärke. (Siehe Tabelle, unten.)
1
Verwenden Sie für die Kältemittelrohrleitungen die folgenden Materialien:
•
Material: Verwenden Sie aus deoxidiertem Phosphorkupfer
gefertigte nahtlose Kupferlegierungsrohre. Stellen Sie sicher,
dass die Innen- und Außenflächen der Rohre sauber und frei von
gefährlichen Rückständen wie Schwefel, Oxid, Staub, Spänen, Öl
und Feuchtigkeit sind (Kontaminierung).
•
Größe: Abschnitt 9.2. enthält detaillierte Angaben zum
Kältemittelrohrleitungssystem.
2
Bauseitig beigestellte Rohre enthalten häufig Staub oder anderes Material.
Blasen Sie sie stets mit einem trockenen Schutzgas sauber.
3
Achten Sie während der Installation sorgfältig darauf, dass kein Staub,
Wasser oder sonstige Verunreinigungen in die Rohre eindringen.
4
Begrenzen Sie die Anzahl der Biegungen soweit wie möglich und legen Sie
die Biegeradien möglichst groß aus.
5
Verwenden Sie für Abzweigungen und Verbindungsrohre von Innengeräten
und Wärmeerzeugungsanlagen stets die folgenden Zwillingsrohr- und
Verbindungsrohrsätze (getrennt erhältlich).
NUR Innengerät-Zwillingsrohrsatzmodell
PQRY-P·Y(S)LM-A
NUR Innengerät-Anschlussrohrsatzmodell
PQRY-P·Y(S)LM-A
Leitungsabzweigung
Innengerätemodell (insgesamt)
P100~P250
Stromab gelegenes Gerätemodell
Weniger als insgesamt 80
CMY-Y102SS-G2
CMY-R160C-J
NUR Wärmequellen-Zwillingsrohrsatzmodell PQRY-P·Y(S)LM-A
Wärmequellenmodell insgesamt
P400 ~ P600
Wärmequellenmodell insgesamt
P700 ~ P900
CMY-Q100CBK2
CMY-Q200CBK
Die Leitung wird an einen Verteiler angeschlossen, an dem die von der
Wärmeerzeugungsanlage kommende Leitung zu jedem der Innengeräte
verzweigt wird.
Die Rohranschlüsse werden wie folgt hergestellt: Bördelverbindung für die
Innengeräte, Gasleitungen (Niederdruckrohrleitungen für PQRY-P·Y(S)LM-A)
und Flüssigkeitsleitungen (Hochdruckrohrleitungen für PQRY-P·Y(S)LM-A)
mit hartgelöteter Verbindung für die Wärmequelle. Beachten Sie, dass die
abgezweigten Abschnitte hartgelötet sind.
Achtung:
Verwenden Sie kein Kühlmittel eines Typs, welcher nicht in den
mitgelieferten Anleitungen dieser Einheit oder auf der Namensplatte
angegeben ist.
- Anderenfalls kann dies während Reparaturarbeiten oder beim Entsorgen der
Einheit zum Zerplatzen der Einheit oder der Leitungen, einer Explosion oder
Brand führen.
- Zudem kann dies gegen geltendes Recht verstoßen.
- Die MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION übernimmt keine Haftung bei
Fehlfunktionen oder Unfällen, die aufgrund der Verwendung eines falschen
Kühlmitteltyps aufgetreten sind.
Gehen Sie bei der Verwendung von Feuer und Flammen stets extrem
sorgfältig vor, um das Austreten des Kältegases zu verhindern. Wenn das
Kältegas mit einer Flamme in Kontakt kommt, wie zum Beispiel einem
Gasherd, zersetzt es sich und setzt Giftgas frei, das zu einer Gasvergiftung
führen kann. Führen Sie Schweißarbeiten nie in unbelüfteten Räumen
durch. Führen Sie nach dem Installieren der Kältemittelrohrleitungen stets
eine Gasleckageinspektion durch.
2
Wasserqualitätsstandard
Positionen
Wassersystem im unteren
Temperatur-Mittelfeld
Tendenz
Wasserkreislauf
[20<T<60°C]
[68<T<140°F]
Aufbereitetes
Wasser
Korro-
dierend
Kessel-
stein-
bildung
Stan-
dard-po-
sitionen
pH (25°C) [77°F]
7,0 ~ 8,0
7,0 ~ 8,0
Elektroleitfähigkeit (mS/m) (25°C) [77°F]
(μ s/cm) (25°C) [77°F]
30 oder weniger
[300 oder weniger]
30 oder weniger
[300 oder weniger]
Chlorid-Ion
(mg Cl-/ℓ)
50 oder weniger 50 oder weniger
Sulfat-Ion
(mg SO4
2-
/ℓ)
50 oder weniger 50 oder weniger
Säureverbrauch (pH4,8)
(mg CaCO
3
/ℓ)
50 oder weniger 50 oder weniger
Gesamthärte
(mg CaCO
3
/ℓ)
70 oder weniger 70 oder weniger
Calcium-Härte
(mg CaCO
3
/ℓ)
50 oder weniger 50 oder weniger
Ionische Kieselerde (mg SiO
2
/ℓ)
30 oder weniger 30 oder weniger
Bezugs-
punkte
Eisen
(mg Fe/ℓ)
1,0 oder weniger 0,3 oder weniger
Kupfer
(mg Cu/ℓ)
1,0 oder weniger 0,1 oder weniger
Sulfid-Ion
(mg S
2-
/ℓ)
nicht feststellbar nicht feststellbar
Ammonium-Ion
(mg NH
4+
/ℓ)
0,3 oder weniger 0,1 oder weniger
Rest-Chlor
(mg Cl/ℓ)
0,25 oder weniger 0,3 oder weniger
Freies Carbon-Dioxid (mg CO
2
/ℓ)
0,4 oder weniger 4,0 oder weniger
Ryznar-Stabilitätsindex
–
–
Bezug : Guideline of Water Quality for Refrigeration and Air Conditioning
Equipment (JRA GL02E-1994)
3
Ziehen Sie vor Verwendung von Anti-Korrosionslösungen einen
Fachmann für Verfahren zur Kontrolle und Berechnung der
Wasserqualität zu Rate.
4
Wird eine vorher installierte Klimaanlage ausgewechselt (auch wenn
nur der Wärmetauscher ersetzt wird) ist es notwendig, zunächst eine
Analyse der Wasserqualität und eine Überprüfung möglicher Korrosion
vorzunehmen.
In Kaltwassersystemen kann Korrosion auch dann vorhanden sein, wenn
es zunächst keine Anzeichen auf Korrosion gibt.
Wenn sich das Niveau der Wasserqualität absenkt, passen Sie die
Wasserqualität vor dem Austausch der Anlage an.
8.4. Pumpenverriegelung
Die Wärmeerzeugungsanlage kann beschädigt werden, wenn sie ohne
Wasserumlauf durch die Rohrleitungen betrieben wird.
Sorgen Sie dafür, dass für den Betrieb der Anlage und der Wasserumlaufpumpe
eine Verriegelung vorgesehen ist. Verwenden Sie zur Verriegelung die
Anschlussblöcke (TB8-1, 2, 3, 4), die sich an der Anlage befinden.
Im Falle eines Signalanschlußes für einen Pumpenverriegelungskreis an den
TB8- 3, 4 die Kurzschlußleiterplatte abnehmen. Auch sollte zur Vermeidung
irrtümlicher Fehlermeldung aufgrund eines schlechten Anschlußes im
Drosselventil 63PW ein Niedrigstrom von 5mA oder weniger eingesetzt werden.
Die Pumpenverriegelungskabel, die für die Bauteile der
Wärmeerzeugungsanlage verwendet werden, dürfen nicht leichter sein als ein
mit Polychloropren ummanteltes flexibles Kabel (Bauform 245 IEC 57).
[Fig. 8.4.1] (S. 4)
A
Anschluss für Pumpenverriegelungsstromkreis (bauseitig beigestellt)
[Fig. 8.4.2] (S. 4)
Dieser Schaltkreis dient zur Verriegelung der Bedienung der
Wärmeerzeugungsanlage und der Wasserkreislaufpumpe.
A
Wärmeerzeugungsanlage
B
Bedienfeld (bauseitig beigestellt)
C
Zur nächsten Wärmeerzeugungsanlage
X
: Relais
SS
: Strömungsschalter
52P : Magnetschütz für die Wasserkreislaufpumpe
MP
: Wasserkreislaufpumpe
MCB : Leitungsschutzschalter
* Entfernen Sie den Kurzschlussdraht zwischen 3 und 4, wenn Sie TB8
verdrahten.
* Verwenden Sie einen isolierten Ringkabelschuh, um die Verdrahtung
zum TB8 herzustellen.
Anschluss-
Nr.
TB8-1, 2
Ausgang
Relaiskontaktausgang
Nennspannung: 220 ~ 240V
Nennlast: 1A
Bedienung
•
Beim Festlegen von Nr. 917 für den Kippschalter 4
(Kippschalter 6-10 steht auf EIN) ist AUS.
Das Relais wird beim Kompressorbetrieb geschlossen.
SW4 0: OFF, 1: ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 0 1 0 1 0 0 1 1 1
•
Beim Festlegen von Nr. 917 für den Kippschalter 4
(Kippschalter 6-10 steht auf EIN) ist EIN.
Das Relais wird beim Empfang des Kühlungs- oder Hei-
zungsbetriebssignals von der Steuerung geschlossen.
(Hinweis: Es wird auch ausgegeben, wenn der Ther-
mostat auf AUS steht (wenn der Kompressor nicht in
Betrieb ist).)
Содержание CITY MULTI PQHY-P YLM-A Series
Страница 378: ......