background image

22

D

9.2. Raccordement des câbles de la com-

mande à distance et des câbles de
transmission intérieurs et extérieurs

Raccorder l’unité intérieure TB5 et l’unité intérieure TB3. (2 fils non polarisés)

Le “S” sur l’unité intérieure TB5 est une connexion pour câbles blindé. Pour les
spécifications techniques des câbles de connexion, se reporter au manuel
d’installation de l’appareil extérieur.

Installer une commande à distance conformément aux instructions du manuel
fourni avec la commande à distance.

Connecter les points “1” et “2” de la borne TB15 de l’appareil intérieur à une
commande à distance MA. (2 fils non polarisés)

Connecter les points “M1” et “M2” de la borne TB5 de l’appareil intérieur à une
commande à distance M-NET. (2 fils non polarisés)

Raccorder le câble de transmission de la commande à distance à l’aide d’un
câble de 0,75 mm

2

 [AWG18] de diamètre d’une longueur de 10 m [32 ft] maxi-

mum. Si la longueur nécessaire est supérieure à 10 m [32 ft], utiliser un câble
de raccordement de 1,25 mm

2

 [AWG16] de diamètre.

[Fig. 9.2.1]

 

(P.5) Commande à distance MA

[Fig. 9.2.2]

 

(P.5) Commande à distance M-NET

A

Bloc terminal pour le câble de transmission intérieur

B

Bloc terminal pour le câble de transmission extérieur

C

Commande à distance

CC de 9 à 13 V entre 1 et 2 (Commande à distance MA)

CC de 24 à 30 V entre M1 et M2 (Commande à distance M-NET)

[Fig. 9.2.3]

 

(P.5) Commande à distance MA

[Fig. 9.2.4]

 

(P.5) Commande à distance M-NET

A

Non polarisé

B

TB15

C

Commande à distance

D

TB5

La commande à distance MA et la commande à distance M-NET ne peuvent
pas être utilisées simultanément et elles ne sont pas interchangeables.

 Précaution:

Installer les câbles de sorte qu’ils ne soient pas tendus. Les câbles sous
tension peuvent en effet se rompre, chauffer ou brûler.

9.3. Connexions électriques

Vérifiez que le nom du modèle sur le manuel de fonctionnement accompagnant le
boîtier de raccordement correspond au nom figurant sur la plaque signalétique.

1. Retirez les vis (2) de fixation du capot pour ôter ce dernier.

[Fig. 9.3.1] (P.6)

A

Vis (2 pièces)

B

Couvercle

2. Découpe des orifices à dégager

(Utiliser un tournevis ou tout autre outil similaire.)

[Fig. 9.3.2] (P.6)

A

Boîtier de raccordement

B

Orifice à dégager

C

Retirer

3. Fixez les câbles d’alimentation au bloc de raccordement à l’aide de colliers

tampons pour la force de tension. (Conduit ou similaire.) Raccorder les câbles
de transmission aux bornes de transmission par l’orifice à dégager du bloc de
raccordement et à l’aide de colliers ordinaires.

[Fig. 9.3.3] (P.6)

A

Utilisez le conduit pour que le câble, du fait de son poids, et une force externe ne
fasse pas pression sur le connecteur de la borne d’alimentation.

B

Câblage de la source d’alimentation

C

Conduit

D

Bloc de raccordement

E

Ouverture (pour le fil d’alimentation)

F

Rondelle (accessoire)

G

Force de tension

H

Utiliser une bague ordinaire

I

Câbles de transmission

4. Raccordez le fil de la source d’alimentation, de masse, de transmission et de

commande à distance. Il n’est pas nécessaire de démonter le bloc de raccor-
dement.

[Fig. 9.3.4] (P.6)

A

Bloc terminal de la source d’alimentation

B

Bloc de raccordement pour la transmission extérieure

C

Bloc de raccordement de la télécommande

[Raccordement des câbles blindés]

[Fig. 9.3.5] (P.6)

A

Bloc de raccordement

B

Terminal rond

C

Câble blindé

D

Les fils de masse des deux câbles sont reliés entre eux puis à la borne S. (Con-
nexion des extrémités)

E

Ruban isolant (Pour empêcher le fil de masse du câble blindé de toucher la borne
de transmission)

5. Lorsque le câblage est terminé, vérifier qu’il n’y a pas de jeu dans les con-

nexions et fixer le couvercle au bloc de raccordement en procédant dans l’or-
dre inverse au démontage.

Remarques:

Faire attention à ne pas coincer les câbles ou les fils en rattachant le
couvercle de la boîte de commandes, sinon ceux-ci risquent de se dé-
brancher.

Lors de la fixation de la boîte de commandes, vérifier que les connec-
teurs du côté de la boîte ne soient pas retirés sinon, celle-ci ne pourra
pas fonctionner normalement.

9.4. Spécifications I/O externes

 Précaution:

1. Le câblage doit être protégé par un tube d’isolation renforcé.
2. Utiliser des relais ou des commutateurs répondant aux normes IEC ou

équivalentes.

3. La puissance électrique entre les éléments accessibles et le circuit de

contrôle doit être de 2750 V minimum.

9.5. Sélection de la pression statique exté-

rieure

Vous pouvez modifier, au besoin, la pression statique externe. Pour sélectionner la
pression statique, insérez un support entre le connecteur du câble d’entrée du mo-
teur et le boîtier de commande.

9.6. Configuration des adresses

(Toujours effectuer ces opérations lorsque le système est hors tension.)

[Fig. 9.5.1] (P.6)

<Tableau d’adresses>

Il existe deux types de réglages de commutateurs rotatifs disponibles, pour le
réglage des adresses de 1 à 9 et au-dessus de 10 et pour le réglage du nom-
bre de ramifications.

1

Comment définir les adresses
Exemple: Si l’adresse est “3”, laisser le SW12 (pour les unités supérieures
à 10) sur “0” et faire correspondre le SW11 (pour 1 à 9) avec “3”.

2

Comment définir les numéros des ramifications SW14 (séries R2 seulement)
Le numéro de la branche assignée à chaque appareil intérieur correspond
au numéro de l’ouverture du boîtier de commandes BC sur lequel l’appareil
intérieur est raccordé.
Le laisser sur “0” sur les appareils appartenant aux séries autres que R2.

Si vous utilisez PEFY-AF1200CFMR, assignez une adresse au panneau de
commande gauche (appareil de réchauffage) correspondant à l’adresse du
panneau de commande droit (appareil principal) plus 1.

[Fig. 9.5.2] (P.6)

A

Contrôleur BC intérieur (principal)

B

Contrôleur BC intérieur (réchauffage)

Les boutons rotatifs sont tous mis sur “0” à la sortie d’usine. Ils servent à définir
les adresses des appareils et les numéros de branches comme souhaité.

La définition des adresses de l’appareil intérieur varie en fonction du système
du site d’installation. Les définir conformément au recueil de données.

[Contrôleur BC]

Si vous utilisez PURY-P120THMU ou PURY-P120YHMU, activez SW6-2 sur le
panneau du contrôleur BC. Reportez-vous au manuel d’installation du contrôleur
BC pour plus d’informations sur les réglages des commutateurs dip.

9.7. Configuration de la température du

point de condensation

Le tableau ci-après montre les réglages du commutateur dip et leur point de tem-
pérature de point de condensation.
La température de point de condensation peut être ajustée en modifiant les com-
mutateurs dip dans le boîtier de commande sur l’appareil intérieur principal.
Le paramètre usine est de 12,8

°

C [55

°

F].

Bleu : pression faible

Rouge : pression moyenne

Blanc : côté haute pression

Pression statique extérieure

PEFY-AF1200CFM

PEFY-AF1200CFMR

0,40 in. WG (100Pa)

0,28 in. WG (70Pa)

0,60 in. WG (150Pa)

0,48 in. WG (120Pa)

0,88 in. WG (220Pa)

0,80 in. WG (200Pa)

Température du point de condensation

10˚C [50˚F]

12,8˚C [55˚F] (paramètre usine par défaut)

15,6˚C [60˚F]

[PEFY-AF1200CFM]

Température prédéfinie à l’aide de la télécommande

[PEFY-AF1200CFMR]

Température convertie à partir de la tempéra-

ture préréglée et humidité relative de 45%

SW 3-6

SW 3-8

Désactivé

Désactivé

Désactivé

Activé

Activé

Désactivé

Activé

Activé

WT05631X01_F.p65

09/9/25, 14:31

22

Содержание City Multi PEFY-AF1200CFM

Страница 1: ... correct use please read this installation manual thoroughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Veuillez lire le manuel d installation en entier avant d installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d une utilisation correcte English Français ...

Страница 2: ...8 B Liquid refrigerant piping brazing connection of main coil ø9 52 3 8 C Gas refrigerant piping brazing connection of reheat coil ø22 2 7 8 D Liquid refrigerant piping brazing connection of reheat coil ø9 52 3 8 E Drain pipe O D ø32 1 1 4 primary draining F Drain pipe O D ø32 1 1 4 secondary draining G Drain pipe O D ø32 1 1 4 6 6 2 Fig 6 2 1 Unit mm in 395 15 9 16 96 3 13 16 604 23 13 16 524 20 ...

Страница 3: ... AF1200CFMR C B D A E E F E F Insulation pipe small accessory G Caution Pull out the insulation on the refrigerant piping at the site braze the piping and replace the insulation in its original position Take care to ensure that condensation does not form on exposed copper piping H Liquid refrigerant piping I Gas refrigerant piping J Main body K Insulation pipe large accessory L Site refrigerant pi...

Страница 4: ...tion must be positioned up Fig 7 2 3 A Indoor unit B Insulation short accessory C Tie short accessory D Attaching the band E Insertion margin F Drain hose accessory G Drain pipe O D ø32 mm 1 1 4 in PVC field supplied H Insulation field supplied I Max 145 5 mm 5 23 32 7 32 in D E H G I F B C 5 7 32 A 25 1 Unit mm in Unit mm in SWE Correct piping Wrong piping A Insulation 9 mm 3 8 in or more B Decli...

Страница 5: ... A Non polarized B TB15 C Remote Controller D TB5 Fig 9 2 3 Fig 9 2 4 2 S M2 M1 A B D 1 DC10 13V A B 1 2 L1 L2 G C D A S M2 M1 B 1 2 L1 L2 G DC24 30V A B 1 2 C E D C B A F E 9 2 Fig 9 1 2 PEFY AF1200CFM Fig 9 1 3 PEFY AF1200CFMR B A B A C T S HMU 3 208 230V Y S HMU 3 460V L1 L2 L3 208 230V L1 L2 Ground Ground D A Switch Breakers for wiring and current leak B Breakers for current leak C Outdoor uni...

Страница 6: ...Shield wire D The ground wire from two cables are connected together to the S terminal Dead end connection E Insulation tape To keep the ground wire of the shielded cable from coming in contact with the transmission terminal Indoor controller board 9 3 Fig 9 3 3 Fig 9 3 4 Fig 9 5 1 Fig 9 3 5 9 5 A Terminal block box B Knockout hole C Remove A Screw 2pcs B Cover Fig 9 3 1 Fig 9 3 2 A B C A B A A B ...

Страница 7: ... properly dust or water may enter the outdoor unit and fire or electric shock may result When installing and moving the air conditioner to another site do not charge it with a refrigerant different from the refrigerant specified on the unit If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant the refrig erant cycle may malfunction and the unit may be damaged If the air conditio...

Страница 8: ...ng rods or telephone ground lines Improper grounding may result in electric shock Install the power cable so that tension is not applied to the cable Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire Install a leak circuit breaker as required If a leak circuit breaker is not installed electric shock may result Use power line cables of sufficient current carrying capacity and ...

Страница 9: ...leaks Be sure to check the position s s s s s Use a level to check that the surface indicated by A A A A A is at level Ensure that the hanging bolt nuts are tightened to fix the hanging bolts s s s s s To ensure that drain is discharged be sure to hang the unit at level using a level Caution Install the unit in horizontal position If the side with the drain port is in stalled higher it may cause w...

Страница 10: ...iginal position Take care to ensure that condensation does not form on exposed copper piping H Liquid refrigerant piping I Gas refrigerant piping J Main body K Insulation pipe large accessory L Site refrigerant piping M Ensure that there are no gaps between the insulation and the body N Tie long accessory O Ensure that there is no gap here Joint should face up For PEFY AF1200CFMR Use the supplied ...

Страница 11: ...unit pipe This metal brace should be 50 cm 19 11 16 in away from the indoor unit s flare connection Warning When installing and moving the unit do not charge it with refrigerant other than the refrigerant specified on the unit Mixing of a different refrigerant air etc may cause the refrigerant cycle to mal function and result in severe damage Caution Use refrigerant piping made of C1220 Cu DHP pho...

Страница 12: ...g in direct contact with the power cable outside the unit 3 Ensure that there is no slack on all wire connections 4 Some cables power remote controller transmission cables above the ceiling may be bitten by rodent Use as many metal pipes as possible to protect the cables 5 Never connect the power cable to leads for the transmission cables Otherwise the cables would be broken 6 Be sure to connect c...

Страница 13: ...n polarized 2 wire Connect the M1 and M2 on indoor unit TB5 to a M NET remote controller Non polarized 2 wire Connect the remote controller s transmission cable within 10 m 32 ft using a 0 75 mm2 AWG18 core cable If the distance is more than 10 m 32 ft use a 1 25 mm2 AWG16 junction cable Fig 9 2 1 P 5 MA Remote controller Fig 9 2 2 P 5 M NET Remote controller A Terminal block for indoor transmissi...

Страница 14: ...ntrol board reheat unit that equals the address of the right control board main unit plus 1 Fig 9 5 2 P 6 A Indoor controller board main B Indoor controller board reheat The rotary switches are all set to 0 when shipped from the factory These switches can be used to set unit addresses and branch numbers at will The determination of indoor unit addresses varies with the system at site Set them refe...

Страница 15: ... un incendie ou de la fumée pourrait en résulter Mettez fermement en place le couvercle des bornes de l appareil extérieur panneau Si le couvercle des bornes panneau n est pas mis en place correctement il se peut que de la poussière ou de l eau s infiltre dans l appareil extérieur et par conséquent il y aura un risque d incendie ou d électrocution Lors du déplacement et de l installation du climat...

Страница 16: ...ut que le climatiseur ait un effet nuisible sur ce genre d équipements en faisant du bruit qui gênerait les traitements médicaux ou l envoi d images N installez pas l appareil sur une structure qui pourrait causer des fui tes Lorsque l humidité de la pièce dépasse 80 ou lorsque le tuyau d écoule ment est bouché il se peut que des gouttes d eau tombent de l appareil intérieur Veillez à fournir une ...

Страница 17: ... une distribution homogène de l air dans la pièce Ne pas installer l appareil dans un endroit sujet à des éclaboussures de graisse ou à de grandes quantités de vapeur Ne pas installer l appareil dans un endroit avec arrivée de gaz combustible entrepôt de gaz ou sujet à des fuites de gaz Ne pas installer l appareil dans un endroit contenant des équipements qui pro duisent des ondes de haute fréquen...

Страница 18: ...portez vous au manuel de l appareil extérieur Brasez les connexions des tuyaux Précaution Installer les tuyaux de réfrigérant pour l appareil intérieur conformément aux instructions suivantes 7 Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d écoulement 7 1 Mise en place des tuyaux de réfrigérant Les travaux de raccordement des tuyaux doivent être faits conformément aux ins tructions des manuels d inst...

Страница 19: ...sières saletés de particules de rasage d huile d hu midité ou de n importe quel autre contaminant dangereux N utilisez jamais les tuyaux de réfrigérant déjà en place La quantité importante de chlore contenue dans les réfrigérants tradition nels et l huile réfrigérante des tuyaux actuels provoquera la détérioration du nouveau réfrigérant Entreposez à l intérieur la tuyauterie à utiliser et gardez s...

Страница 20: ...se en place des câbles de transmission Types de câbles de transmission Concevoir le câblage conformément aux indications reprises dans le tableau suivant Table1 Diamètre des câbles Plus de 1 25 mm2 AWG16 8 Raccords des conduites Lors du raccordement des conduits insérer une protection en canevas entre le corps principal et le tuyau Utiliser des composants pour conduits ininflammables Installer une...

Страница 21: ...urce d alimentation 208V 230V Câble principal Commutateur A Épaisseur minimale du câble mm2 AWG Embranchement Capacité Fusible Disjoncteur pour Terre Modèle Combinaison d appareil Disjoncteur pour fuite de courant câblage NFB A Appareil extérieur PUHY P72THMU A BS PUHY P96THMU A BS PUHY P120THMU A BS 30 A 30 mA ou 100 mA 0 1 sec ou moins 40 A 30 mA ou 100 mA 0 1 sec ou moins 50 A 100 mA 0 1 sec ou...

Страница 22: ...borne de transmission 5 Lorsque le câblage est terminé vérifier qu il n y a pas de jeu dans les con nexions et fixer le couvercle au bloc de raccordement en procédant dans l or dre inverse au démontage Remarques Faire attention à ne pas coincer les câbles ou les fils en rattachant le couvercle de la boîte de commandes sinon ceux ci risquent de se dé brancher Lors de la fixation de la boîte de comm...

Страница 23: ...GB E F I NL E P GR RU TR ...

Страница 24: ...I CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment ...

Отзывы: