background image

mirolin.com

Page 26 of 27

216684, Rev. A

LIMITED WARRANTY

LIMITED WARRANTY

Mirolin® bathing products are warranted to the original consumer 

purchaser or commercial purchaser, as applicable, to be free from 

defects in material and workmanship for the applicable period specifi ed 

below:

ALL ACRYLIC PRODUCTS

Ten (10) years from the date of purchase by the original consumer 

purchaser or, for commercial uses, one (1) year from the date of 

purchase.

ALL GLASS ENCLOSURES AND SHOWER DOORS

Five (5) years from the date of purchase by the original consumer 

purchaser or, for commercial users, one (1) year from the date of 

purchase.

ALL WHIRLPOOL COMPONENTS

Five (5) years from the date of purchase by the original consumer 

purchaser or, for commercial users, one (1) year from the date of 

purchase.

WHAT WE WILL DO

Masco Canada Limited will repair or replace, free of charge, during the 

applicable warranty period (as described above), any item that proves 

defective in material and/or workmanship under normal installation, use 

and service. If repair or replacement is not practical, Mirolin

 

Industries 

Corp. may elect to refund the purchase price (the return of the product 

may be required at Mirolin

®

 Industries Corp. option). Mirolin

 

Industries 

Corp. reserves the right to discontinue and/ or change models, colours 

and specifi cations in design on all products without notice and without 

incurring obligations. These are your exclusive remedies.

WHAT IS NOT COVERED

The following are not considered to be defects in material or 

workmanship and are not covered by this warranty:
1.  Product variances ± 0.25” (6mm) are within manufacturer’s standard 

tolerance.

2.  Pooling of water in the bathtub up to 4.0” (102 mm) in diameter is 

deemed within manufacturer’s standard tolerance. Bathtub must be 

installed level in all directions.

3.  Bathtubs and showers may flex and creak when installed in 

accordance with manufacturer’s specifi cations.

In addition, any labour charges incurred by the purchaser to repair, 

replace, install or remove this product are not covered by this warranty. 

Mirolin Industries Corp. shall not be liable for any damage to the product 

resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including 

use of the product for an unintended application), abuse, neglect or 

improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, 

including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. 

Mirolin

 

Industries Corp. recommends using a professional plumber for 

all installation and repair. We also recommend that you use genuine 

Mirolin

®

 replacements parts.

WHAT YOU MUST DO TO OBTAIN WARRANTY SERVICE OR 

REPLACEMENT PARTS

A warranty claim may be made, and replacement parts may be obtained 

by calling 

1-800-MIROLIN (1-800-647-6546)

 or by contacting us by 

mail, e-mail, or online as follows (please include your model number, 

serial number and date of purchase):

Mirolin

 

Industries Corp .

350 South Edgeware Road

St. Thomas, Ontario

N5P 4L1

E-mail: 

[email protected]

Online: 

support.mirolin.com

DO NOT USE CERTAIN CLEANING PRODUCTS

Cleaning products containing the following chemicals can cause this 

bathing product to crack or discolour and use of cleaning products 

containing these chemicals will void this warranty:
•  Abrasives
•  Acetone (including nail polish 

remover)

•  Dry Cleaning Solutions
•  Lacquer Thinners

•  Gasoline
•  Pine Oil
•  Solvents

LIMITATION ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES 

NOTICE

Some states/provinces (including Quebec) do not allow 

limitations on how long an implied warranty lasts, so the limitations 

below may not apply to you. 

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, 

INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 

AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO 

THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, 

WHICHEVER IS SHORTER

.

LIMITATION OF SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES

NOTICE

Some states/provinces (including Quebec) do not allow the 

exclusion or limitations of special, incidental or consequential 

damages, so the limitations and exclusions below may not apply to 

you. Notice to residents of the state of New Jersey: The provision of 

this warranty, including limitations, are intended to apply to the 

fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey. 

MIROLIN INDUSTRIES CORP . SHALL NOT BE LIABLE FOR 

ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 

(INCLUDING LABOUR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL 

OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF 

BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF 

CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE . MIROLIN INDUSTRIES CORP . 

SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT 

RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR 

USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN 

UNINTENDED APPLICATION), ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR 

INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR 

REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE CARE 

AND CLEANING INSTRUCTIONS

.

ADDITIONAL RIGHTS

This warranty gives you special legal rights, and you may also have other 

rights which vary from state/province to state/province.
This is Mirolin

 

Industries Corp. exclusive written warranty and the 

warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding technical support, 

installation or our warranty, please contact us as provided above or visit 

www.mirolin.com

 and/or 

support.mirolin.com

.

©

 2022 Masco Canada Ltd.

For further technical assistance, call 

1-800-MIROLIN (1-800-647-6546)

.

215102 Rev. B

Содержание Patrice PDRP32

Страница 1: ...7 75 146 7 cm x 30 25 31 25 76 9 79 4 cm DRP36 60 152 4 cm x 36 91 4 cm 57 75 146 7 cm x 34 25 35 25 87 0 89 5 cm Hauteurs de d gagement minimales recommand es pour l installation 82 po 208 3 cm Dimen...

Страница 2: ...A Install 11 Return Panel Y and Fixed Panel B installation 12 Step 1 Wall Profile U Installation 12 Step 2 Return Panel Y Install 13 Step 3 Corner Panel Brackets Z Install 14 Step 4 Panel Alignment an...

Страница 3: ...neau de retour Y et du panneau fixe B 12 tape 1 Installation du profil mural U 12 tape 2 Installation du panneau de retour Y 13 tape 3 Installation des supports du panneau de coin Z 14 tape 4 Aligneme...

Страница 4: ...ne en place jusqu ce que l installation et les autres travaux connexes soient termin s Veuillez NE PAS contacter le magasin pour obtenir des pi ces de rechange Veuillez contacter le 1 800 MIROLIN 314...

Страница 5: ...ls be Squeegeed on a regular basis after the shower is used IMPORTANT Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following chemicals Use of products containin...

Страница 6: ...l O 1 Plug Bouchon P 2 Threshold anchor screw Vis d ancrage du seuil Q 2 Block cap Bouchon de l ancrage R 1 Threshold anchor right and gasket Ancrage et joint c t droit du seuil S 6 Support anchor Anc...

Страница 7: ...mirolin com Page 7 of 27 216684 Rev A E F I H G A B C J K L U V S U T Q P N O M S Q R P M S M T1 T5 T2 T3 T4 T6 E D T X W Z I Y J...

Страница 8: ...any nicks chips or scratches which might have occurred during transportation If you see any wear or damage to your glass panels stop installation and call Mirolin Customer Care to receive a replaceme...

Страница 9: ...F 6 under the back hinge plate F 4 5 Hand tighten hinge hex screws F 5 until hinge assembly F is secure CAUTION DO NOT over tighten hinge hex screws F 5 6 Repeat for the other hinge assembly NOTICE Hi...

Страница 10: ...ter tout risque de blessure 1 Avec pr caution et avec l aide d un autre adulte comp tent assurez vous que la porte A est assise dans les blocs de support d installation T6 et qu elle est fermement app...

Страница 11: ...ce of another capable adult reposition the hinge door panel A into the installation location on top of the provided installation support blocks T6 for vertical support 2 Ensure that the POSITION THIS...

Страница 12: ...profile screw V during install CAUTION DO NOT over tighten wall profile screw V tape 1 Installation du profil mural U 1 Mesurez partir du coin a Si vous installez la porte PDS48P 45 75 po 116 2 cm fa...

Страница 13: ...ixed panel seal T CAUTION DO NOT push the fixed panel seal T all the way into the wall profile U tape 2 Installation du panneau de retour Y 1 Retirez les protecteurs de coin du panneau de retour B 2 A...

Страница 14: ...es supports du panneau de coin Z ATTENTION Portez des lunettes de s curit et des gants r sistants aux coupures et antid rapants pour viter tout risque de blessure 1 Installez les supports du panneau d...

Страница 15: ...ons until desired engagement between magnetic seals is achieved tape 4 Alignement des panneaux et installation des joints magn tiques 1 l aide d une r gle non m tallique assurez vous que le panneau fi...

Страница 16: ...ar C 2 may need to be trimmed in length if too long 13 Tighten all set screws C 4 on top of support ring bar C 2 to secure position 14 Using a hex wrench T2 hand tighten padded glass screw C 6 on insi...

Страница 17: ...C 1 et fixez la avec la vis de blocage C 3 11 Ins rer le joint du verre C 5 dans la barre de fixation C 2 du c t du panneau fixe 12 Positionnez la barre de fixation C 2 sur le panneau fixe comme indi...

Страница 18: ...stallation de l ancrage et du joint du c t droit du seuil R 1 Placez l ancrage et le joint du c t droit du seuil R sur le panneau fixe AVIS Assurez vous que le joint R 1 est install 2 Le trou de fixat...

Страница 19: ...ge gauche du seuil N 1 Positionnez l ancrage gauche du seuil N sur le bord lat ral gauche de la porte charni res A 2 Mesurez la distance AA entre les ancrages du seuil 3 Mesurez la profondeur de la ca...

Страница 20: ...rackets Z 2 Use silicone caulk to hold screw cap I in place tape 1 Installation des bouchons et capuchons d tanch it Seuil 1 Installez le bouchon O dans l ancrage gauche du seuil N 2 Installez un bouc...

Страница 21: ...nto the 3 measured lengths 3 Slide the 3 cut pieces of the wall side hinge door seal J onto the hinge door panel A tape 2 Installation du joint d tanch it de la porte c t mur J 1 Mesurez les trois lon...

Страница 22: ...hinge door panel A with remaining 2 gaskets K 3 upper handle knob K 4 and lower handle knob K 5 on inside of hinged glass panel NOTICE Ensure Gaskets K 3 are placed on each side of the hinge door pan...

Страница 23: ...off any excess silicone NOTICE Follow manufacturer s recommendation for curing time on silicone tape 5 Application de silicone 1 Appliquez du silicone aux endroits suivants a Sur le bord ext rieur du...

Страница 24: ...mirolin com Page 24 of 27 216684 Rev A 1 4 3 2 13 12 11 5 8 7 10 15 6 14 9 5 REPAIR PARTS PI CE DE R PARATION...

Страница 25: ...res 5 Q005PD Wall Side hinge door seal Joint de porte c t mur 6 Q006PDA Handle assembly Ensemble de la poign e 7 Q007PD Bottom door seal Joint du bas de porte 8 Q008PDA Threshold assembly Ensemble du...

Страница 26: ...TY SERVICE OR REPLACEMENT PARTS A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows pleas...

Страница 27: ...FAIRE POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU DES PI CES DE RECHANGE Une r clamation sous garantie peut tre effectu e et des pi ces de rechange peuvent tre obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 8...

Отзывы: