background image

4. Remove the old pop-up drain and clear 
up the hole in preparation for the new 
pop-up drain installation. Unscrew the 
nut (7) from the pop-up body (1), move 
over the tail pipe (6) and washer (5), 
then unscrew the coupling nut (4) and 
remove the washers (2 & 3).

4. Quita el drenaje emergente viejo y limpia 
el orificio para prepararlo para  instalar el 
drenaje emergente nuevo. Desenrosca la 
tuerca (7) del cuerpo emergente (1), aparta 
los tubos extensores (6) y la arandela (5), 
luego desenrosca la tuerca de acoplamiento 
(4) y retira las arandelas (2 y 3).

4. Retirez l’ancienne évacuation mécanique 
et nettoyez l’orifice en préparation de 
l’installation de la nouvelle évacuation 
mécanique. Dévissez l’écrou (7) du corps 
d’évacuation mécanique  (1), déplacez le 
tuyau d’évacuation (6) et la rondelle (5), 
puis dévissez l’écrou d’accouplement (4) 
et retirez les rondelles (2 et 3).

1

2

3

4

5

7

6

5. Place the washer (2) underneath the flange 
of the pop-up body (1). Slide the pop-up 
body (1) down through the drain hole on 
the vessel or basin. From underside, slide 
the washer (3 & 4) against the bottom of 
the vessel or basin, thread on the coupling 
nut (5) and tighten. Do not over tighten.

5. Coloca la arandela (2) debajo de la brida del 
cuerpo emergente (1). Desliza el cuerpo 
emergente (1) hacia abajo por el orificio del 
drenaje del recipiente o lavamanos.Desde 
la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4) 
contra el fondo del recipiente o lavamanos, 
enróscala en la tuerca de acoplamiento (5) 
y aprieta. No aprietes demasiado.

5. Placez la rondelle (2) en dessous de la 
bride du corps d’évacuation mécanique (1). 
Faites glisser le corps d’évacuation 
mécanique (1) vers le bas à travers l’orifice 
d’évacuation de la vasque ou du bassin.
À partir du dessous, faites glisser la 
rondelle (3 et 4) contre le fond de la 
vasque ou du bassin, vissez l’écrou 
d’accouplement (5) et serrez. Ne serrez 
pas trop.

2

1

3

4

5

www.mirabelleproducts.com

© 2017 Ferguson  Enterprises, Inc. 253537  10/09

4

(FIG.4)

(FIG.5)

Содержание PROVINCETOWN MIRWSCPR100CP

Страница 1: ...suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo Abra la llave del grifo para liberar la presi n de agua y asegurar que ya no corre agua INSTRUCCIONES DE CUIDA...

Страница 2: ...e washers 3 onto threaded mounting shank Secure with washers 3 and nuts 4 1B Cierra el suministro de agua Antes de la instalaci n retira el ensamblaje de la placa protectora 1 y los tornillos 2 Coloca...

Страница 3: ...da un sellador de silicona de alta calidad 2 Placez le joint d tanch it 1 sur le bas du nouveau robinet Ins rez le nouveau robinet dans les trous pr vus cet effet sur le dessus de l vier lavabo partir...

Страница 4: ...ace the washer 2 underneath the flange of the pop up body 1 Slide the pop up body 1 down through the drain hole on the vessel or basin From underside slide the washer 3 4 against the bottom of the ves...

Страница 5: ...ng check for leaks Turn off the water and replace the aerator 7 IMPORTANT Une fois l installation termin e retirez l a rateur 1 l aide d une pi ce de monnaie 2 pour vacuer les conduites d alimentation...

Страница 6: ...equirement The flow rate is governed by the aerator or flow controller If replacement is ever required be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water...

Страница 7: ...hexagonale RP50002 Set Screw Tornillo de Fijaci n Vis de calage RP13537 Handle Llave Poign e RP70224 Bonnet Capuch n Chapeau RP80408 Cap Tapa Capuchon MIR20081 Cartridge Screw Cartucho Tornillo Cartou...

Отзывы: