background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                          

 

(IT) 

Tipo 

        

CERTIFICATO DI GARANZIA 

(EN) Type   

 

 

 

 

 

 

 

CERTIFICATE OF GUARANTEE

 

(DE) Typ   

 

 

 

 

 

 

 

GARANTIESCHEIN 

(FR) Type   

 

 

 

 

 

 

 

BULLETIN DE GARANTIE

 

(ES) Tipo   

 

 

 

 

 

 

 

CERTIFICADO DE GARANTIA

 

(PT) 

Tipo 

        

CERTIFICADO DE GARANTIA

 

(EL) 

Τύπος

  

 

 

 

 

 

 

 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΕΓΓΥΗΣΗΣ

 

(CS) Typ   

 

 

 

 

 

 

 

CERTIFIKÁT ZÁRUKY

 

 
(IT) Matricola n° 

 

 

 

 

 

 

 

Data e timbro rivenditore 

(EN) Serial n° 

 

 

 

 

 

 

 

Date and dealer’s stamp 

(DE) 

Kennummer 

       Datum 

und 

stempel 

des 

verkaufers 

(FR) No. de série 

 

 

 

 

 

 

 

Date et timbre du revendeur 

(ES) No. de matrícula   

 

 

 

 

 

 

Fecha y timbre del revendedor 

(PT) 

Número 

de 

série 

       Data 

carimbo 

revendedor 

(EL) 

Κωδικός

 

 

 

 

 

 

 

 

Ημερομηνία

 

και

 

σφραγίδα

 

εξουσιοδοτημένου

 

πωλητή

 

(CS) Výrobní 

č

íslo 

       Datum 

razítko 

prodejce 

 
(IT) Collaudo 
(EN) Test n° 
(DE) Abnahmeprüfung 
(FR) Essai 
(ES) Ensayo 
(PT) Teste 
(EL) 

∆όκιμη

 

(CS) Kolaudace 

 

 

 

 

(IT) Indirizzo acquirente 

 

 

 

 

(EN) Customer address 

 

 

 

 

(DE) Adresse des Abnehmers  

 

 

 

 

(FR) Adresse de l’acheteur 

 

 

 

 

(ES)

 

Dirección del comprador 

    (PT) 

Endereço 

comprador 

 

 

 

 

(EL) 

∆ιεύθυνση

 

αγοραστή

 

    (CS) 

Adresa 

zákazníka 

 

 

 

 

 

(IT) Data di acquisto 
(EN) Purchase date 
(DE) Einkaufdatum 
(FR) Date d’achat 
(ES) Fecha de compra 
(PT) Data de compra 
(EL) 

Ημερομηνία

 

αγορ

άς

 

(CS) Datum zakoupení

 

Содержание mailbag digit

Страница 1: ...EN ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN USO Y MANTENIMENTO Mailbag Digit IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA EN BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS DE BEACHTEN SIE GUT DIE BEDINUNGSANLEITUNG BEVOR MAN DIE MASCHINE BENÜTZT FR NOUS VOUS PRIONS DE BIEN LIRE LE MANUEL D INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE ES LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL...

Страница 2: ... per il sollevamento e l installazione pag 05 3 3 Sicurezza per l uso pag 05 3 4 Sicurezza per la manutenzione pag 05 3 5 Rischi residui pag 05 4 Trasporto ed installazione 4 1 Imballo e spedizione pag 06 4 2 Stoccaggio pag 06 4 3 Installazione pag 06 4 4 Smontaggio demolizione e smaltimento residui pag 07 5 Funzionamento ed uso 5 1 Descrizione funzionamento pag 07 5 2 Regolazione pag 08 5 3 Allar...

Страница 3: ...dire La garanzia consiste nella sostituzione o riparazione gratuita di tutte quelle parti riscontrate da noi difettose per anomalie di materiali Le riparazioni o sostituzioni avvengono normalmente presso la casa costruttrice con l addebito all acquirente delle spese di trasporto o manodopera Qualora le riparazioni o sostituzioni vengano eseguite presso la sede dell acquirente quest ultimo sarà ten...

Страница 4: ...dante trasversale 11 2 Riscontro 12 Barra saldante longitudinale 13 Nastro trasportatore dispositivo opzionale 14 Presa di corrente per nastro trasportatore 2 1 1 DETTAGLI DEI COMPONENTI Gruppo trascinamento 1 Fotocellula 2 Catarifrangente 3 Rullo di trascinamento 4 Rullo di trascinamento 5 Motoriduttore 6 Cinghia dentata Gruppo svolgitore 1 Motoriduttore 2 Cinghia dentata 3 Puleggia 4 Rullo motor...

Страница 5: ... e farla lavorare in locali a rischio di deflagrazione esplosione Non scostarsi dai valori o dai limiti di lavorazione sopra descritti Ogni altro uso non previsto in quanto non conforme alle specifiche tecniche è da considerarsi NON AMMESSO 2 3 VIBRAZIONI RUMORE E ILLUMINAZIONE Vibrazioni La macchina non trasmette vibrazioni che possono pregiudicare la stabilità e la precisione di apparecchiature ...

Страница 6: ...erificare mediante gli appositi strumenti la conformità della linea elettrica di distribuzione e della messa a terra 3 3 SICUREZZA PER L USO Non introdurre mani od altre parti del corpo in prossimità di organi in movimento ed all interno di parti in tensione 3 4 SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE Eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o regolazione dopo aver tolto tensione dalla macchina messa i...

Страница 7: ... modo da ripararla dalla polvere e dall umidità AVVERTENZA Non appoggiare apparecchiature od altre macchine sopra alla macchina stessa La responsabilità di ogni evento causato dopo la consegna della macchina allo spedizioniere non è da considerarsi a carico della ditta costruttrice 4 3 INSTALLAZIONE ATTENZIONE Le operazioni di montaggio e installazione devono essere condotte da personale qualifica...

Страница 8: ...to dei rifiuti Capitolo 5 FUNZIONAMENTO ED USO IT 5 1 DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO La macchina è stata progettata per il confezionamento di riviste posta o fascicoli cartacei Per il confezionamento utilizza una bobina di film in polietilene montata su un dispositivo motorizzato e comandato elettronicamente Il film si inserisce in un colletto regolabile che lo ripiega su se stesso disponendolo in modo...

Страница 9: ...o a far comparire sul display il n di programma La macchina ha 9 programmi selezionabili P1 P9 Ogni programma è composto da 11 variabili 0 H modificabili La sequenza di visualizzazione delle variabili è quella indicata nella tabella che segue Display Variabile Valore impostabile Contapezzi e lotto confezioni Min 0 Max 9999 Default 0 La macchina è dotata di un contapezzi con possibilità di impostaz...

Страница 10: ... contrasto dopo il passaggio della rivista Min 0 0 Max 2 5 Default 00 Regola il tempo di chiusura delle ruote di contrasto in modo da trattenere la rivista successiva per il tempo necessario al raffreddamento della saldatura Nota 1 Per impostare tutte le funzioni su valori standard è necessario accendere la macchina tenendo premuto il pulsante R Nota 2 Se la macchina è dotata di nastro trasportato...

Страница 11: ...l film e tirare per mezzo metro Avvolgere il film attorno al colletto destro e tirare i due lembi Aggirare il film attorno al colletto sinistro e verificare che la mano sinistra prenda lo spigolo superiore del film mentre la mano destra quello inferiore Mantenere avvolto il film attorno al colletto destro tirare il film e verificare la sovrapposizione dei due lembi Infilare il film tra i rulli di ...

Страница 12: ...ione rispetto alla barra saldante longitudinale Regolare l inclinazione del nastro trasportatore 13 agendo sulle viti V2 utilizzando i fori presenti sulle lamiere di fissaggio 5 6 CONFEZIONAMENTO Introdurre la rivista prodotto da confezionare all interno del colletto 8 Terminata la fase di saldatura la rivista confezionata si posiziona nel contenitore 3 Se invece avete installato il nastro traspor...

Страница 13: ...TIPO DI OPERAZIONE Ogni giorno Ogni mese Ogni mese Ogni mese Ogni mese Ogni mese Ogni mese Macchina Svolgitore Gruppo trascinamento Gruppo trascinamento Barre saldanti Nastro trasportatore Nastro trasportatore Rimuovere eventuali residui lasciati dai prodotti in lavorazione che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento della macchina Verificare il tensionamento e lo stato di usura della ci...

Страница 14: ...1 General indications page 17 3 2 Safety for lifting and installation page 17 3 3 Use safety page 17 3 4 Maintenance safety page 17 3 5 Residual risks page 17 4 Transport and installation 4 1 Packing and shipment page 18 4 2 Storage page 18 4 3 Installation page 18 4 4 Dismanteling demolition and waste disposal page 19 5 Use and operation 5 1 Operation description page 19 5 2 Adjustment page 20 5 ...

Страница 15: ...ar out along the perforations and send in The guarantee covers free replacement or repair of any parts due to defects arising from faulty material The repairs or replacement are usually carried out at the manufactures with transport or workmanship at buyer s charge If the repair or replacement is carried out at the buyer s place he shall bear the travelling transfer and workmanship charges Work un...

Страница 16: ...g box 9 1 guide 10 Cross welding bar 11 2 guide 12 Longitudinal welding bar 13 Conveyor belt optional device 14 Power connection for conveyor belt 2 1 1 PARTS DETAILS Feed assembly 1 Photocell 2 Reflector 3 Feed roller 4 Feed roller 5 Gearmotor 6 Cogged belt Unroll assembly 1 Gearmotor 2 Cogged belt 3 Pulley 4 Engine driven roller 5 Horizontally pivoted roller 6 Idle roller ...

Страница 17: ... to install and operate the machine in environment with risk of blast explosion Do not exceed values or manufacturing limits described above Any other use not provided is not compliant with the technical specifications and therefore is considered NOT ACCEPTED 2 3 VIBRATIONS NOISE AND LIGHTNING Vibrations The machine does not send any vibration that can jeopardize stability and precision of the equ...

Страница 18: ...illuminated and a power connection shall be available Check using proper equipment the electric power distribution line and the grounding 3 3 USE SAFETY Do not place hands or other parts of the body near the moving mechanisms or inside powered parts 3 4 MAINTENANCE SAFETY Carry out any maintenance or adjustment intervention only after having disconnected the machine setting to maintenance conditio...

Страница 19: ... repair it from dust and humidity WARNING Do not place any type of equipment on the machine The manufacturer disclaims any responsibility for any event occurring after the forwarding agent has delivered the machine 4 3 INSTALLATION CAUTION Assembling and installation operations must be carried out by qualified personnel only duly authorized by the manufacturer or by its agent During displacement o...

Страница 20: ...alternative the after sales service or the corresponding waste treatment service Chapter 5 USE AND OPERATION EN 5 1 OPERATION DESCRIPTION The machine has been designed to wrap up magazines mail or paper files A polyethylene film reel set on an engine driven device electrically operated is used for wrapping The film is driven into and adjustable collar that folds it into envelope shape It is heat s...

Страница 21: ...play The machine is equipped with 9 selectionable programs P1 P9 Each program is composed by 11 variables 0 H which can be modified The table below lists the variables in the same order in which they are displayed Display Variable Value to be set Work and production counter Min 0 Max 9999 Default 0 The machine is equipped with a work counter with the possibility to prest the production counting Wh...

Страница 22: ...ion 0 1 2 Default 1 It gives the possibility to select the photocell to work with according to the kind of film used 0 dull film 1 trasparent film 2 start will pedal if available Contrast wheels closing time after magazine passage Min 0 0 Max 2 5 Default 00 Wheels closing hold next magazine on for a seal cooling time Note 1 To set all values on standard level switch the machine on keeping button R...

Страница 23: ...th film ends and pull it out of about half a meter Roll the film around the right forming box and pull both ends Drive the film around the left forming box and check that the left guide holds the film upper edge and the right guide the ower one Keep the film wrapped around the right forming box pull the film and verify that the two flaps are one on top of the other Drive the film through feed roll...

Страница 24: ...hat the package is centered as regards the longitudinal welding bar Act on screws V2 to adjust the belt conveyor 13 inclination and use the holes drilled on fixing plates 5 6 PACKAGING Introduce the magazine product to be packed inside the forming box 8 When welding is over the packed magazine is placed in the container 3 If instead you have installed the conveyor belt 13 the magazine is placed on...

Страница 25: ...res small maintenance interventions However it is necessary to comply with the Maintenance Schedule FREQUENCY PARTS TYPE OF OPERATION Daily Monthly Monthly Monthly Monthly Monthly Monthly Machine Unroller Feed assembly Feed assembly Welding bars Belt conveyor Belt conveyor Remove possible machining residual that could jeopardize machine correct functioning Check tensing condition and cogged belt w...

Страница 26: ...eise Seite 29 3 2 Sicherheit bei Transport und Installation Seite 29 3 3 Sicherheit bei Betrieb Seite 29 3 4 Sicherheit bei Wartung Seite 29 3 5 Restrisiken Seite 29 4 Transport und Installation 4 1 Verpackung und Versand Seite 30 4 2 Lagerung Seite 30 4 3 Installation Seite 30 4 4 Demontage Verschrottung und Entsorgung Seite 31 5 Betrieb und Anwendung 5 1 Betriebsbeschreibung Seite 31 5 2 Einstel...

Страница 27: ...tie gilt für den Zeitraum von 12 Monaten nach der Aufstellung der Geräts Sie erstreckt sich auf den kostenlosen Austausch oder die Reparatur der von uns aufgrund von Werkstoffanomalien als fehlerhaft festgestellten Teile Die Reparaturen oder der Austausch werden normalerweise im Herstellungswerk vorgenommen wobei der Käufer die Transportkosten und den Arbeitslohn trägt Sollte die Reparatur oder de...

Страница 28: ...hulterblech 9 1 Anschlag 10 Schweißbalken quer 11 2 Anschlag 12 Schweißbalken längs 13 Transportband optional 14 Netzstecker für Transportband 2 1 1 DETAILS DER KOMPONENTEN Antriebseinheit 1 Lichtschranke 2 Reflektor 3 Antriebswalze 4 Antriebswalze 5 Getriebemotor 6 Zahnriemen Wickeleinheit 1 Getriebemotor 2 Zahnriemen 3 Schwungrad 4 Antriebswalze 5 Andruckwalze 6 Freilaufwalze ...

Страница 29: ...allation in explosionsgefährdeten Bereichen untersagt ist Die o g Werte oder Grenzen einhalten Jede nicht vorgesehene Anwendung da nicht den technischen Angaben entsprechend ist als UNZULÄSSIG anzusehen 2 3 VIBRATIONEN SCHALLPEGEL UND BELEUCHTUNG Vibrationen Die Maschine überträgt keine Vibrationen die die Stabilität oder Genauigkeit von in der Nähe befindlichen Maschinen beeinträchtigen und entsp...

Страница 30: ...t beleuchtet sein sowie einen Stromanschluss besitzen Mit entsprechenden Geräten muss die Konformität des Stromnetzes und der Erdung geprüft werden 3 3 SICHERHEIT BEI BETRIEB Niemals Hände oder andere Körperteile in die Nähe von beweglichen oder unter Strom stehenden Teilen bringen 3 4 SICHERHEIT BEI WARTUNG Wartungs oder Einstellarbeiten nur nach Trennung der Maschine vom Stromnetz durchführen Wa...

Страница 31: ...ub und Feuchtigkeit zu schützen WARNUNG Keine Geräte oder Maschinen auf der Maschine abstellen Für Vorfälle die nach der Übergabe der Maschine an die Spedition eintreten kann der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden 4 3 INSTALLATION ACHTUNG Die Montage und Installation muss durch ausdrücklich vom Hersteller oder seinem Beauftragten befugtes Personal erfolgen Während der Umstellung darf s...

Страница 32: ...r oder als Alternative die Kundendienststelle oder die entsprechende Dienststelle für die Müllbehandlung Kapitel 5 BETRIEB UND ANWENDUNG DE 5 1 BETRIEBSBESCHREIBUNG Die Maschine wurde für die Verpackung von Zeitschriften Post oder Papierblöcken entworfen Für die Verpackung wird eine Rolle aus Polyethylenfolie auf eine angetriebene und elektronisch gesteuerte Vorrichtung montiert Die Folie wird dur...

Страница 33: ... S drücken bis auf dem Display die Programmnummer erscheint Die Maschine besitzt 9 wählbare Programme P1 P9 Jedes Programm besteht aus 11 veränderbaren Variablen 0 H Die Visualisierungssequenz der Variablen wird in der nachfolgenden Tabelle angezeigt Display Variable Einstellbarer Wert Stück und Chargenzähler Min 0 Max 9999 Default 0 Die Maschine ist mit einem Stückzähler mit Einstellung der Charg...

Страница 34: ...n Einstellung der Schließzeit der Gegenrollen nach Durchlauf der Zeitschrift Min 0 0 Max 2 5 Default 00 Ermöglicht die Einstellung der Schließzeit der Gegenrollen um die darauffolgende Zeitschrift für die erforderliche Abkühlzeit nach der Schweißung aufzuhalten Hinweis 1 Zur Einstellung der Standardwerte die Maschine einschalten und dabei die Taste R gedrückt halten Hinweis 2 Ist die Maschine mit ...

Страница 35: ...n halben Meter herausziehen Die Folie um das rechte Schulterblech wickeln und an den beiden Laschen ziehen Die Folie um das linke Schulterblech wickeln und prüfen dass die linke Hand die obere Ecke und die der rechte Hand die untere Ecke nimmt Die Folie um das rechte Schulterblech gewickelt lassen die Folie ziehen und prüfen dass die beiden Laschen aufeinander liegen Die Folie zwischen die Zugwalz...

Страница 36: ...kung hinsichtlich des Längsschweißbalkens zu achten ist Die Neigung des Transportband 13 mit Hilfe der beiden Schrauben V2 und den Löchern auf den Fixierblechen einstellen 5 6 VERPACKEN Die Zeitschrift das zu verpackende Produkt in den Bund einlegen 8 Nach Abschluss der Schweißphase wird die verpackte Zeitschrift im Behälter 3 abgelegt Sollte hingegen das Transportband 13 installiert sein wird die...

Страница 37: ...KOMPONENTE ART DES EINGRIFFS täglich monatlich monatlich monatlich monatlich monatlich monatlich Maschine Abwickler Antriebseinheit Antriebseinheit Schweißbalken Transportband Transportband Eventuelle Produktreste entfernen die einen korrekten Maschinenbetrieb beeinträchtigen könnten Spannung und Verschleiß der Zahnriemen prüfen Spannung und Verschleiß der Zahnriemen prüfen Verschleiß der Gegen un...

Страница 38: ... Sécurité pour le soulèvement et l installation page 41 3 3 Sécurité d utilisation page 41 3 4 Sécurité pour l entretien page 41 3 5 Risques résiduels page 41 4 Transport et installation 4 1 Emballage et expédition page 42 4 2 Stockage page 42 4 3 Installation page 42 4 4 Démontage démolition et écoulement des parties restantes page 43 5 Fonctionnement et utilisation 5 1 Description fonctionnement...

Страница 39: ...s Veillez remplir la carte postale la détacher et nous l envoyer Cette garantie nous engage à échanger ou gratuitement toutes les pièces sur lesquelles nous trouvons un vice de matériel Les réparations ou les échanges s effectuent habituellement chez le fabricant le transport ou la maind oeuvre sont aux frais du client Si la réparation ou l échange a lieu chez le client c est à ce dernier qu incom...

Страница 40: ... transversale 11 2 Arrêt 12 Barre soudante longitudinale 13 Bande transporteuse dispositif en option 14 Prise de courant pour bande transporteuse 2 1 1 DETAILS DES COMPOSANTS Groupe d entraînement 1 Photocellule 2 Réflecteur 3 Rouleau d entraînement 4 Rouleau d entraînement 5 Motoréducteur 6 Courroie dentée Groupe dérouleur 1 Motoréducteur 2 Courroie dentée 3 Poulie 4 Rouleau motorisé 5 Rouleau ba...

Страница 41: ... installer et de la faire fonctionner dans des locaux à risque de déflagration explosion Ne pas s éloigner des valeurs ou des limites de travail décrites ci dessus Tout autre utilisation non prévue puisque non conforme aux caractéristiques techniques est à considérer NON ADMISE 2 3 VIBRATIONS BRUIT ET ÉCLAIRAGE Vibrations La machine ne transmet pas de vibrations qui peuvent compromettre la stabili...

Страница 42: ...prise de courant électrique Vérifier avec les instruments appropriés la conformité de la ligne électrique de distribution et de la mise à terre 3 3 SÉCURITÉ D UTILISATION Ne pas introduire les mains ou toutes autres parties du corps à proximité des organes en mouvement et à l intérieur des parties sous tension 3 4 SÉCURITÉ POUR L ENTRETIEN Effectuer n importe quelle intervention d entretien ou de ...

Страница 43: ...oussière et de l humidité AVERTISSEMENT Ne pas appuyer des appareillages ou d autres machines sur la machine en question La responsabilité de tout événement causé après la livraison de la machine au transporteur ne peut pas être considérée à la charge de la société constructrice 4 3 INSTALLATION ATTENTION Les opérations de montage et d installation doivent être conduites par un personnel qualifié ...

Страница 44: ... FR 5 1 DESCRIPTION FONCTIONNEMENT La machine a été projetée pour la confection de revues de courrier ou de fascicules en papier Pour la confection elle utilise une bobine de film en polyéthylène monté sur un dispositif motorisé et commandé électroniquement Le film s introduit dans une embase réglable qui le replie sur lui même en le disposant de façon à lui donner la forme d une enveloppe La ferm...

Страница 45: ...ations jusqu au le panneau affiche le numéro du programme La machine est douée de 9 programmes à sélectionner P1 P9 Chaque programme est composé par 11 variables 0 H qu on peut modifier La séquence d affichage des variables est celle indiquée dans le tableau suivant Afficheur Variable Valeur réglable Compteur de pièces et de confections Min 0 Max 9999 Défault 0 La machine est douée d un compteur d...

Страница 46: ...ues de contraste après le passage du magazine Min 0 0 Max 2 5 Défault 00 La fermeture des roues de contraste retient le magazine suivant pour un temps de refroidessement du soudage Remarque 1 Pour régler toutes les fonctions sur les valeurs standard il est nécessaire d allumer la machine en appuyant sur la touche R Remarque 2 Si la machine est dotée d une bande transporteuse et si après 10 seconde...

Страница 47: ...tres en le prenant par les deux extrémités Entourer le film autour de l embase droite et tirer les deux bords Entourer la pellicule autour de l embase gauche et vérifier que la main gauche prennent le bord supérieur du film tandis que la main droite le bord inférieur Garder le film entouré autour de l embase droite tirer le film et vérifier la superposition des deux bords Enfiler le film entre les...

Страница 48: ...maintenir la confection bien centrée par rapport à la barre soudante longitudinale Régler l inclinaison de la bande transporteuse 13 en agissant sur les vis V2 et en utilisant les trous effectués sur les tôles de fixage 5 6 CONDITIONNEMENT Introduire la revue produit à confectionner à l intérieur de l embase 8 Une fois la phase de soudage terminée la revue est placée dans le conteneur 3 Si vous av...

Страница 49: ...tenir au Plan d entretien FRÉQUENCE COMPOSANT TYPE D OPÉRATION Chaque jour Chaque mois Chaque mois Chaque mois Chaque mois Chaque mois Chaque mois Machine Enrouleur Groupe d entraînement Groupe d entraînement Barres soudantes Bande transporteuse Bande transporteuse Enlever les résidus éventuels laissés par les produits à confectionner qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la machine...

Страница 50: ...ad para el levantamiento y la instalación página 53 3 3 Seguridad para el uso página 53 3 4 Seguridad para el mantenimiento página 53 3 5 Riesgos residuales página 53 4 Transporte e instalación 4 1 Embalaje y despacho página 54 4 2 Almacenamiento página 54 4 3 Instalación página 54 4 4 Desmontaje demolición y desecho de residuos página 55 5 Funcionamiento y uso 5 1 Descripción y funcionamiento pág...

Страница 51: ... garantía es de 12 meses a partir de la fecha de installacion de la máquina La misma consiste en la reparación o sustitución gratis de todas aquellas partes encontradas defectuosas La reparación o sustitución se realizan en la sede de nuestra sociedad adebitando al comprador los gastos de trasporte o mano de obra Cuando la reparación o sustitución sean efectuadas en el domocilio del comprador este...

Страница 52: ...oldadora transversal 11 2 Contacto 12 Barra soldadora longitudinal 13 Cinta transportadora dispositivo opcional 14 Enchufe de corriente para cinta transportadora 2 1 1 DETALLES DE LOS COMPONENTES Grupo de arrastre 1 Fotocélula 2 Catadióptrico 3 Rodillo de arrastre 4 Rodillo de arrastre 5 Motorreductor 6 Correa dentada Grupo desenrollador 1 Motorreductor 2 Correa dentada 3 Polea 4 Rodillo motorizad...

Страница 53: ...hacerla trabajar en locales con riesgo de deflagración explosión No alejarse de los valores o de los límites de elaboración descriptos mas arriba Todo otro uso no previsto dado que no es conforme a las especificaciones técnicas se debe considerar NO ADMISIBLE 2 3 VIBRACIONES RUIDO E ILUMINACIÓN Vibraciones La máquina no transmite vibraciones que puedan perjudicar la estabilidad y la precisión de a...

Страница 54: ...rmidad de la línea eléctrica de distribución y de la puesta a tierra 3 3 SEGURIDAD PARA EL USO No introducir las manos u otras partes del cuerpo en cercanías de órganos en movimiento y en el interior de partes bajo tensión 3 4 SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO Efectuar cualquier intervención de mantenimiento o regulación después de haber quitado la tensión a la máquina después de haberla puesto en e...

Страница 55: ... material plástico de manera tal de repararla del polvo y de la humedad ADVERTENCIA No apoyar aparatos u otras máquinas sobre la máquina La responsabilidad de cualquier intervención después de la entrega de la machina al despachante no se debe considerar a cargo de la empresa fabricante 4 3 INSTALACIÓN ATENCIÓN Las operaciones de montaje e instalación deben ser efectuadas por personal calificado e...

Страница 56: ...o de residuos Capitulo 5 FUNCIONAMIENTO Y USO ES 5 1 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO La máquina ha sido proyectada para el empaquetado de revistas correo o fascículos en general Para el empaquetado se utiliza una bobina de película de polietileno montada sobre un dispositivo motorizado y controlado electrónicamente La película se introduce en un collarín regulable que lo dobla sobre si mismo disponié...

Страница 57: ...isplay en n de programa La máquina tiene 9 programas seleccionables P1 P9 Cada programa está compuesto de 11 variables 0 H modificables La secuencia de visualización de las variables es la que se indica en la siguiente tabla Pantalla Variable Valor ajustable Contador de piezas y lotes de confecciones Min 0 Max 9999 Default 0 La máquina esta dotada de un contador con la posibilidad de plantear un l...

Страница 58: ...e Regulación del tiempo de cierre de las ruedas de contraste despues el paso de la revista Min 0 0 Max 2 5 Default 00 El cierre de la ruedas de contraste retien la revista siguiente por un tiempo de enfriamento de la soldadura Nota 1 Para ajustar todas las funciones en valores estándar es necesario encender la máquina teniendo apretada la tecla R Nota 2 Si la máquina esta dotada de una cinta trans...

Страница 59: ...cula y extraer medio metro Enrollar la película alrededor del collarín derecho y tirar de los dos extremos Enrollar la película alrededor del collarín izquierdo y verificar que la mano izquierda tome el ángulo superior de la película mientras la mano derecha el lado inferior Mantener enroscada la película alrededor del collarín derecho tirar de la película y verificar la superposición de los dos e...

Страница 60: ...rado el paquete con respecto a la barra soldadora longitudinal Regular la inclinación de la cinta transportadora 13 accionando los tornillos V2 y utilizando los agujeros efectuados en las chapas de fijación 5 6 ENVASADO Introduzca la revista producto para embalar en el interior del collarín 8 Al finalizar la fase de soldadura la revista embalada se coloca en el contenedor 3 Si en cambio ha instala...

Страница 61: ...RECUENCIA COMPONENTE TIPO DE OPERACIÓN Todos los días Todos los meses Todos los meses Todos los meses Todos los meses Todos los meses Todos los meses Máquina Desenrollador Grupo de arrastre Grupo de arrastre Barras soldadoras Cinta transportadora Cinta transportadora Quitar eventuales residuos dejados por los productos en elaboración que podrían perjudicar el correcto funcionamiento de la máquina ...

Страница 62: ...nforme os requisitos essenciais de segurana e a todas as disposições pertinentes das directrizes aplicáveis EL συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και όλες τις συναφείς διατάξεις των εφαρμόσιμων οδηγιών CS splňuje základní požadavky na bezpečnost a všechna příslušná ustanovení platných směrnic 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE IT E inoltre dichiariamo che sono state applicate le segu...

Страница 63: ...62 6 3 ...

Страница 64: ...63 ...

Страница 65: ...64 ...

Страница 66: ...65 ...

Страница 67: ...o de matrícula Fecha y timbre del revendedor PT Número de série Data e carimbo revendedor EL Κωδικός Ημερομηνία και σφραγίδα εξουσιοδοτημένου πωλητή CS Výrobní číslo Datum a razítko prodejce IT Collaudo EN Test n DE Abnahmeprüfung FR Essai ES Ensayo PT Teste EL όκιμη CS Kolaudace IT Indirizzo acquirente EN Customer address DE Adresse des Abnehmers FR Adresse de l acheteur ES Dirección del comprado...

Страница 68: ... Spett le minipack torre S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY MADE IN ITALY ...

Отзывы: