background image

18

ENSAMBLAJE DEL RADIO

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin-

istrado con su cargador y la batería.

Encendido

El radio + cargador M18 ™ MILWAUKEE puede funcio

-

nar con paquetes de baterías de iones de litio M18™ 

MILWAUKEE o un tomacorriente de pared estándar. Cu

-

ando se conecta a un tomacorriente de pared, el compar

-

timiento de baterías cargará las baterías de iones de litio 

M18™ MILWAUKEE (consulte Operación del cargador). 

Cómo insertar/extraer una batería 

1. Abra la cubierta del compartimiento de las baterías.

2. Para insertar la batería, deslícelo hacia dentro del 

compartimiento de baterías.  

3. Para quitar la batería, jale la batería para sacarla 

del compartimiento. 

4. Siempre cierre la cubierta del compartimiento de 

baterías cuando este no esté en uso.

Indicador de batería baja

Cuando el radio esté funcionando con un paquete 

de baterías y su carga sea menor al 10%, aparecerá 

el indicador de batería baja 

 

.

Protección de la batería

Para  proteger  la  vida  de  la  batería,  el  radio  se 

apagará cuando la carga de la batería sea demasi

-

ado baja. Si esto ocurre, conecte el  radio + cargador

 

a un tomacorriente de 120 voltios y cargue la batería 

según la operación del cargador.

Instalación de un dispositivo auxiliar

Abra el compartimiento auxiliar para conectar un re-

productor de MP3, reproductor de CD u otro disposi

-

tivos de audio usando el enchufe auxiliar de estéreo. 

Los dispositivos pequeños pueden almacenarse en 

el compartimiento durante su uso. 

Tomacorriente con USB

Este  tomacorriente  puede  usarse  para  cargar  un 

teléfono celular, encender un reproductor de MP3 o 

cualquier otro dispositivo que use menos de 2,1 A 

de corriente eléctrica DC.

NOTA: 

Cualquier dispositivo que use más de 2,1 A 

de corriente eléctrica CC activará una sobrecarga 

de  restablecimiento  automático  y  deshabilitará  el 

tomacorriente.

OPERACION DEL RADIO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones,  siempre  quite  la 

batería antes de cambiar o quitar accesorios. Use 

solamente  acceso rios  específicamente 

recomenda dos para esta herra mienta. El uso de 

otros puede resultar peligroso.

Para  reducir  el  riesgo  de  incendio  o  choque 

eléctrico, no exponga esta radio a la lluvia ni a 

la humedad.

 

Encendido/apagado y control del volumen

Conecte el cable a un tomacorriente CA adecuado 

o instale una batería. 

Mantenga pulsado el botón de control encendido/

apagado/control de volumen   hasta que la radio 

se encienda o apague.Aparece la estación de radio 

(frecuencia). Para mostrar la hora, presione el botón 

CLOCK (reloj). El volumen se restaura en el último 

ajuste. 

NOTA:

 Cuando el  radio/ cargador esté funcionando 

con baterías, se disminuirá la intensidad de ilumi

-

nación  de  la  pantalla  después  de  5  minutos  para 

reducir el uso de energía.

Gire el botón On/Off/Volume control 

 para aumen-

tar o disminuir el volumen.

Ajuste del reloj

1. Presione y sostenga el botón CLOCK hasta que 

empiece a destellar la hora. 

2. Use los botones◄ y ► para cambiar la hora. 

3. Presione de nuevo el botón CLOCK. Los minutos 

empezarán a destellar. Use los botones ◄ y ► 

para cambiar los minutos. 

4. Presione de nuevo el botón CLOCK para guardar 

la hora. 

Ajuste del ecualizador

Para  ajustar  manualmente  el  sonido  de  bajos/

agudos, presione el botón EQ. Ajuste el sonido de 

los bajos girando el botón On/Off/Volumen control 

.  Presione  el  botón  EQ  de  nuevo  para  ajustar 

el  sonido  de  los  agudos  girando  el  botón  On/Off/

Volume control  .  

Selección de la banda

Presione el botón MODE para seleccionar Bluetooth, 

FM, AM o AUX.

Sintonización y búsqueda

Presione  los  botones  ◄  y  ►  para  desplazarse 

hacia arriba o abajo por la banda. Presione, sos

-

tenga y suelte los botones ◄ y ► para BUSCAR 

por  la  banda.  Cuando  encuentre  una  estación,  la 

BÚSQUEDA terminará. 

PROGRAMAR ESTACIONES

Para ajustar las estaciones PROGRAMADAS:

1. Sintonice la estación deseada.

2. Presione y sostenga el botón PRESET (program

-

ación) hasta que empiece a destellar el indicador 

PRESET en la pantalla.

3. Use los botones ◄ y ► para seleccionar la ubi

-

cación de PROGRAMACIÓN para la estación. Hay 

nueve ubicaciones (1-9) están disponibles tanto 

para AM como para FM.

4. Presione el botón PRESET para guardar la ubicación.

Para sintonizar una estación PROGRAMADA:

Presione y suelte el botón PRESET para repasar las 

estaciones PROGRAMADAS. 

Uso del conector AUX en estéreo.

1. Abra el compartimiento auxiliar

2. Conecte el dispositivo auxiliar en el conector AUX 

en estéreo. 

3. Use el botón MODE para seleccionar AUX.  

4. Encienda el dispositivo auxiliar.

  Uso de Bluetooth

Para ingresar al modo Bluetooth, presione el botón 

  

o presione el botón MODE para ciclar por Bluetooth.

Enlazado

• 

Si un dispositivo Bluetooth no está conectado, se 

iniciará automáticamente el enlazado de Bluetooth 

y el icono 

 destellará en la pantalla. 

• 

El  radio  continuará  buscando  una  señal  durante 

3 minutos. 

• 

Para  emparejar  manualmente  un  dispositivo, 

mantenga  pulsado  el  botón  bluetooth  hasta  que 

comience a 

intermitente rápido

 

.

• 

Mientras destella xx, seleccione "M18 PACKOUT 

RADIO" en el dispositivo habilitado con Bluetooth. 

• 

Después  de  enlazar  correctamente  el  dispositivo 

con el radio, aparecerá   en la pantalla del radio. 

Содержание M18 PACKOUT 2950-20

Страница 1: ...user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones...

Страница 2: ...rns or a fire 21 Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigera tors There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 22 Do not use any ada...

Страница 3: ...antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an exp...

Страница 4: ...tton 8 PRESET button 9 EQ button 10 CLOCK button 11 Seek adjust buttons 12 Handle 13 Charging contacts 14 Battery bay 15 Backup battery compartment 16 Battery bay auxiliary compartment cover 17 Batter...

Страница 5: ...n to save the location To tune to a PRESET station Press and release the PRESET button to step through the PRESET stations Using the Stereo AUX Jack 1 Open the Auxiliary Compartment 2 Plug the auxilia...

Страница 6: ...g how fully charged the pack is After charging is complete the continuous green light will turn on and the fuel gauge will turn off The charger will keep the battery pack fully charged if it is left o...

Страница 7: ...Extractor and M18 Framing Nailers is three 3 years from the date of purchase The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the p...

Страница 8: ...imentation uniquement dans une prise facilement accessible afin de pouvoir d brancher rapidement l appareil 17 Utiliser uniquement cet appareil dans un lieu bien ventil 18 Les blocs piles des radios p...

Страница 9: ...ou du bloc piles peut causer un risque d incendie de choc lectrique ou de blessure 38 D BRANCHERLECHARGEURlorsqu iln estpasutili s Retirer les blocs piles des chargeurs d branch s 39 POUR R DUIRE LE R...

Страница 10: ...ton PRESET R initialisation 9 Bouton EQ galisateur 10 Bouton CLOCK Horloge 11 Boutons de recherche r glage 12 Poigne 13 Contacts lectriques 14 Compartiment des piles 15 Compartiment des piles de secou...

Страница 11: ...ectrocution des personnes Le symbole d un point d exclamation l int rieur d un tri angle quilat ral est destin avertir l utilisateur de la pr sence d importantes instructions de fonctionnement et d en...

Страница 12: ...our apparier manuellement un dispositif appuyer sur le bouton du Bluetooth et le maintenir enfonc jusqu ce que commence rapide clignoter Pendant que clignote s lectionner M18 PACKOUT RADIO sur le disp...

Страница 13: ...les ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide l int rieur de celui ci Les fluides cor rosifs ou conducteurs tels que l eau de mer certains produits chimiques industriels les produits...

Страница 14: ...produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assurer la validit de la pr...

Страница 15: ...causar lesiones personales o da os Las bater as y el cargador no son compatibles con sistemas de tecnolog a V o NiCd No conecte una bater a a un enchufe de fuente de poder ni a un encendedor de cigarr...

Страница 16: ...etos cortantes calor excesivo o areas mojadas Desenchufe todas las extensiones el ctricas du rante las tormentas el ctricas o cuando no piense usarlas por mucho tiempo Calibre m nimo recomendado para...

Страница 17: ...ot n de ecualizador 10 Bot n de RELOJ 11 Botones de b squeda ajuste 12 Mango 13 Contactos el ctricos 14 Compartimiento de bater as 15 Compartimiento de la bater a de reserva 16 Bater a auxiliar cubier...

Страница 18: ...la radio se encienda o apague Aparece la estaci n de radio frecuencia Para mostrar la hora presione el bot n CLOCK reloj El volumen se restaura en el ltimo ajuste NOTA Cuando el radio cargador est fu...

Страница 19: ...n quese con un centro de servicio MILWAUKEE Carga de una bater a caliente o fr a La luz indicadora intermitente roja del cargador in dica que la temperatura de la bater a est fuera del rango de carga...

Страница 20: ...alla la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura...

Отзывы: