background image

5

veste. Veuillez enfoncer complètement le cordon 

d’alimentation dans le porte-pille et refermez-le.

• Suivez les consignes d’entretien surla veste

. La-

vage en machine, tiède, doux. Sèche-linge basse 

température.

• Ne pas blanchir.

• Ne pas repasser.

• Ne pas tordre.

• Ne pas nettoyer à sec. 

Ne pas utiliser un liquide de 

nettoyage à sec avec ce vêtement. Ne pas blanchir. 

Les solvants de nettoyage peuvent détériorer l’isolation 

de l’élément chauffant.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y figurent. 

Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un 

centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

PICTOGRAPHIE

 

   Volts

 

  Courant direct

 

  Lavage en machine, tiède, doux

 

  Ne pas blanchir

 

  Ne pas essorer ou tordre

 

  Sèche-linge basse température

 

  Ne pas repasser

 

  Ne pas nettoyer à sec

SPECIFICATIONS

No de Cat. ........................................... 203B, 233B

Volts.............................................................. 12 CD

Type de batterie............................................M12™

Type de chargeur .........................................M12™

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Boutons d’alimentation pour veste 

 

et épaule 

  Haut: DEL rouge

  Moyen: DEL blanc

  Faible: DEL bleu

2. Support du porte-piles

3. Câble d’alimentation

1

2

3

ASSEMBLÉE

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion et retrait du bloc piles

Pour 

insérer 

le bloc-piles, le glisser dans le corps du 

porte piles. S’assurer qu’il y est bien inséré. 

Insérer le câble d’alimentation (à partir de l’intérieur 

de la pochette de logement) dans le port du câble 

d’alimentation.

Placer le porte-piles dans la pochette et la fermer 

hermétiquement. Si nécessaire, ouvrez la fermeture 

à glissière d’extension pour adapter des blocs de 

batteries de plus grande dimension.

Pour 

retirer 

le bloc-piles, appuyer sur les boutons de 

relâchement et l’extraire du porte-piles.

MANIEMENT

Les boutons d’alimentation de zone sont situés sur le 

côté supérieur gauche de la veste. Utilisez les veste

 

 

et des épaule 

  

boutons pour contrôler les 

deux zones.

Pour 

activer

, appuyez et maintenez (1 à 2 secondes) 

le bouton d’alimentation de la zone. Le réchauffage de 

la zone sera ajusté sur Haut et le DEL rouge s’allume.

Le 

réglage 

de la température peut se faire à tout 

moment en appuyant sur le bouton d’alimentation 

de la zone. Chaque appui permet de faire défiler les 

différents réglages thermiques de la zone.

Pour 

désactiver

 la veste chauffée, appuyez et main

-

tenez (1 à 2 secondes) le bouton d’alimentation de 

la zone. Le DEL s’éteint.

Si la veste chauffante est éteinte accidentellement, 

vérifier les raccords et charger le bloc-piles.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessure,  toujours  dé

-

brancher le chargeur et retirer le bloc-piles et le 

porte-piles  de  la  veste  chauffante  avant 

d’effectuer toute opération d’entretien. Ne jamais 

démonter la veste chauffante, le bloc-piles ou le 

chargeur. Pour TOUTE réparation, communiquer 

avec un centre de service MILWAUKEE.

Si la veste chauffante ne démarre pas ou ne fonc

-

tionne pas adéquatement une fois le bloc-piles com-

plètement chargé, nettoyer les contacts du bloc-piles. 

Si la veste chauffante ne fonctionne toujours pas, la 

retourner ainsi que le chargeur et le bloc-piles à un 

centre de service MILWAUKEE aux fins de réparation.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessures et de dommag

-

es, débrancher le bloc-piles et le retirer, avec le 

porte piles, de leur pochette avant de laver la 

veste. Ne jamais immerger le porte-piles, le bloc-

piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser 

un liquide s’infiltrer dans ceux-ci.

Pour nettoyer la veste chauffante :

1. Retirer le bloc-piles et le porte-piles.

2. Veuillez enfoncer complètement le cordon 

d’alimentation dans le porte-pille et refermez-le.

3. Lavage en machine, tiède, doux. Sèche-linge 

basse température. Ne pas blanchir. Ne pas net-

toyer à sec. Ne pas tordre.

4. Sèche-linge basse température. Ne pas repasser.

Содержание M12 203B

Страница 1: ...TOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ...ks may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact ac cident...

Страница 3: ... a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage disconnect and remove battery pack and battery controller from battery controller pocket before washing Never immerse your battery controller battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them To clean the heated jacket 1 Remove battery pack and battery holder 2 Push the power c...

Страница 4: ...ty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN ISACONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELA...

Страница 5: ...iles MANIEMENT Les boutons d alimentation de zone sont situés sur le côté supérieur gauche de la veste Utilisez les veste et des épaule boutons pour contrôler les deux zones Pour activer appuyez et maintenez 1 à 2 secondes le bouton d alimentation de la zone Le réchauffage de la zone sera ajusté sur Haut et le DEL rouge s allume Le réglage de la température peut se faire à tout moment en appuyant ...

Страница 6: ...E Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee dans la section Pièces Service du site Web de MILWAUKEE à l adresse www milwaukeetool fr ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près apultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LOS PRODUCTOS ADVERTENCIA Lea todas las advert...

Страница 7: ...nda desconecte y retire la batería y el portabaterías del bolsillo del porta baterías Introduzca todo el cable de alimentación en la funda del soporte de la batería y asegure para cerrar Siga cuidado las instrucciones de la chaqueta con calefacción Lavar a máquina en agua tibia ciclo suave Secar en secadora a temperatura baja No use blanqueador No planche la prenda No la retuerza No lave en seco N...

Страница 8: ...WAUKEE incluido su portabaterías tienen garantía únicamente para el comprador original y se garantiza que no presentan defectos en el material ni en la mano de obra Salvo ciertas excepciones MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de la chaqueta con calefacción incorporada M12 si después de realizar un examen MILWAUKEE determina que presenta un defecto en el material o en la mano de obra ...

Отзывы: