Milwaukee 9667-20 Скачать руководство пользователя страница 18

page 18

Después de instalarlo y antes de ponerlo en servicio, revise que el
polipasto funcione de manera apropiada. Antes de usar las unidades
para 3 y 5 toneladas (3 000 y 5 000 Kg), asegúrese que todos los tramos
de la cadena estén derechos y que no tengan torceduras (debido a un
gancho volteado). Si la cadena está torcida, corrija la posición del gancho.
Para operar el polipasto, jale la cadena de mano tal como se indica abajo
(Fig. 1).

Pruebe la operación del polipasto antes de usarlo a su capacidad total de
carga.

Opere el polipasto sin carga y luego con una carga ligera que no exceda
23 kg (50 libras) multiplicado por el número de cadenas de soporte de
carga para asegurarse que está trabajando adecuadamente y que el
freno sostiene la carga cuando se libera la cadena de mano.

NOTA:

 Ya que la cadena de mano la puede manipular fácilmente una

persona, bajo ninguna circunstancia más de una persona a la vez deberá
operar la cadena de mano del polipasto. Una sobrecarga puede causar
una falla inmediata de algunas de las partes de soporte o bien se puede
causar un daño tal que en el futuro falle con menos de la capacidad de
carga. Cuando tenga duda, utilice un polipasto 

MILWAUKEE con una

capacidad de carga mayor.

5.

No envuelva la carga con la cadena de carga o haga que la carga
pegue con el armazón. Hacer esto reduce la capacidad de giro del
gancho lo que hará que se tuerza la cadena y se atasque la rueda
dentada para la cadena. La cadena también se puede dañar en la
parte próxima al gancho.

6.

No intente mover una carga sobre las cabezas del personal. Prevenga
al personal de su intención de mover una carga en su área. El área
siempre debe estar despejada.

7.

No deje una carga suspendida sin atención.

8.

No baje el gancho al punto en que la cadena quede tirante entre la
rueda de elevación y el pasador de extremo suelto.

OPERACION

Para bajar el

gancho, jale en

esta parte de

la cadena de

mano.

Para subir el

gancho, jale en

esta parte de la

cadena de

mano.

Para reducir el riesgo de lesiones, antes de su instalación,
revise con cuidado la unidad para que no tenga problemas
externos. No use un polipasto dañado o defectuoso. No use
un polipasto con la cadena torcida, trenzada o dañada. Utilizar
un polipasto con daños externos obvios puede tener como
consecuencia que se caiga la carga resultando en daños
personales, a la propiedad o ambos.

Para reducir el riesgo de lesiones, detenga la operación en
la dirección de ascenso cuando el bloque del gancho haga
contacto con el armazón del polipasto, soporte o ambos, tal
como se nota por un aumento repentino en el jalón de la
cadena de mano o en la inclinación del bloque del gancho.
Al operar los polipastos de 3 y 5 toneladas (3 000 y 5 000 Kg)
en la dirección de ascenso, con el bloque del gancho en
contacto con el armazón, soporte del polipasto o ambos,
puede romper la cadena y ocasionar que caiga la carga.

Para reducir el riesgo de lesiones, no levante gente o
cargas sobre la gente.

No levante más allá de la capacidad de carga.

No levante en ángulo.

No utilice la cadena de carga como eslinga

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, no exceda las
especificaciones de las cadenas de mano, Figura 2. El
exceder la capacidad de carga del polipasto puede ocasionar
lesiones personales, daños a la propiedad o ambos.

¡ADVERTENCIA!

Procedimientos Recomendados

1.

El polipasto siempre debe estar aparejado para levantar cargas en
línea recta de gancho a gancho.

a. Aparejar se puede definir como el proceso de levantar y mover

cargas pesadas utilizando polipastos y otro equipo mecánico. Es
esencial la habilidad adquirida a través de la experiencia
especializada y el estudio para llevar a cabo operaciones seguras
de aparejamiento. Para mayor información acerca del aparejamiento,
recomendamos consultar un libro de texto acerca de la materia.

b. El polipasto siempre debe estar libre para girar en la parte del gancho

superior. Bajo ninguna circunstancia se debe permitir que el armazón
del polipasto se apoye sobre ningún soporte cuando esté en uso ya
que esto causará que se doble el gancho o el armazón y que se
dañe la unidad.

2.

Cuando se prepare para levantar o mover una carga, asegúrese que
los accesorios de ambos ganchos están asentados en las monturas
de los ganchos. Evite cargas desequilibradas de cualquier clase,
especialmente cargar con la punta del gancho. Observe que la cadena
cuelgue derecha (sin torceduras) hasta el gancho inferior.

3.

Cuando levante una carga, levántela sólo lo suficiente para que
despegue del piso o del soporte y revise que el freno sea capaz de
sostener la carga y que los accesorios de la carga estén firmemente
asentados. Continúe levantando solamente después de asegurarse
que la carga está libre de todo tipo de obstrucciones.

4.

No levante más allá de la capacidad de carga del polipasto. La capacidad
de carga se puede lograr con las cadenas de mano listadas
en la Fig. 2.

Fig. 1

Capacidad de

Carga del
Polipasto

Toneladas (Kg)

1/2 (500)

1 (1000)
2 (2000)
3 (3000)
5 (5000)

Cadena de Mano para

levantar Capacidad de

Carga en Kg (Libras)

25 (53)
35 (77)
37 (82)
30 (65)

48 (105)

 Fig. 2

Содержание 9667-20

Страница 1: ...LISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog Nos Rated Load Ton Kg Nos de Cat Charge Nomin...

Страница 2: ...result in serious personal injury to the operator or nearby person nel by nature of released load or broken hoist components SAVE THESE INSTRUCTIONS The following are guidelines for the safe operatio...

Страница 3: ...CHAIN HOISTS Catalog No 9667 20 9668 20 9669 20 9670 20 9671 20 9672 20 9673 20 9674 20 9675 20 9676 20 9677 20 9678 20 9679 20 9680 20 9681 20 Lift Ft M 8 2 4 15 4 6 20 6 1 8 2 4 15 4 6 20 6 1 25 7...

Страница 4: ...rocedures 1 The hoist must always be rigged to lift in a straight line from hook to hook a Rigging can be defined as the process of lifting and moving heavy loads using hoists and other mechanical equ...

Страница 5: ...d in disassembly are 1 Loose rollers and bearing balls are used in various locations in the unit Care must be taken so as not to lose or misplace these since they may drop from the unit as the various...

Страница 6: ...e connecting link more than twice is not recommended Connecting links must not be made by cutting the weld side of a standard hand chain link Hand chain should be assembled to handwheel free from twis...

Страница 7: ...s the wire over the top of the liftwheel and down between the liftwheel and the chain guide 2 Position the chain so that the first as well as the third link stands on edge with the weld away from the...

Страница 8: ...dous For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on line to www mil electric tool com To obtain a cata log contact your local distributor or a service cen...

Страница 9: ...avant usage en plus des inspections ponctuelles d entretien On doit v rifier r guli rement si les tiquettes fiches signal tiques et mises en garde appos es sur l outil sont bien lisibles remplacer le...

Страница 10: ...ne 6 Cha ne manuelle 7 Verrou du crochet 8 Pointe du crochet 9 Crochet inf rieur DESCRIPTIONFONCTIONNELLE 40 Le palan doit tre maintenu propre et exempt de poussi re salet humidit etc afin d viter d...

Страница 11: ...u cours d une manoeuvre car il pourrait en r sulter un gauchissement du crochet ou du cadre et des dommages l outillage 2 Avant de soulever ou d placer une charge assurez vous que les fixations des de...

Страница 12: ...roue de levage poulie roue main s parateur goupille de bout arbre engrenages goujons galets billes 3 La pointe des cliquets les dents du rochet et les dents des roue de levage et roue main pour en d...

Страница 13: ...doit prendre soin de ne pas laisser de vrilles dans la boucle de la cha ne manuelle Lubrification Lubrifiez la cha ne de levage avec une l g re couche de lubrifiant cha nes et barres tel le Lubricate...

Страница 14: ...ssembler le verrou au crochet le bout du rivet doit tre martel Pour marteler le bout du rivet frappez assez fort pour river le bout et emp cher le rivet de sortir de son logement sans toutefois d form...

Страница 15: ...e la cha ne et la chute de la charge AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d access...

Страница 16: ...ridad personal y de los dem s Las revisiones frecuentes y las inspecciones peri dicas del equipo as como el uso del sentido com n y la observaci n de las reglas de seguridad pueden salvar vidas tiempo...

Страница 17: ...o seguridad del equipo 41 La cadena se debe lubricar de acuerdo con las recomendaciones de este manual del operador REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD POLIPASTOS DE CADENA 1 Gancho superior 2 Armaz n del...

Страница 18: ...l bloque del gancho haga contacto con el armaz n del polipasto soporte o ambos tal como se nota por un aumento repentino en el jal n de la cadena de mano o en la inclinaci n del bloque del gancho Al o...

Страница 19: ...n antes de volver a montar la unidad consulte la secci n de lubricaci n 8 Revise que no haya da os en ganchos tuercas de retenci n de los ganchos collares pasadores soldaduras o remaches para asegura...

Страница 20: ...n sin soldar Este eslab n se puede colocar en un tornillo de banco para abrirlo de manera que sea f cil cambiar la longitud de la cadena No se recomienda abrir y cerrar el eslab n de conexi n m s de d...

Страница 21: ...ri dica de la cadena de carga o cuando la unidad se desmonte para inspecciones peri dicas limpieza o reparaciones Lubricaci n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones evite el contacto con los l...

Страница 22: ...oreo de Polipastos de 3 y 5 Toneladas 3 000 y 5 000 Kg Bloque de Anclaje Pasador de Extremo Suelto ADVERTENCIA 1 Amarre aproximadamente 508 mm 20 pulgadas de alambre suave al extremo suelto de la cade...

Страница 23: ...ra u otro tipo de comprobante de compra a una sucursal de reparaciones ventas de la f brica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE Esta garant a no cubre los da os ocasionado...

Страница 24: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Отзывы: