Milwaukee 9667-20 Скачать руководство пользователя страница 11

page 11

Après le montage, mais avant de l’utiliser la première fois, vérifiez le
fonctionnement du palan. Avant d’utiliser un palan d’une capacité de 3 ou
5 tonnes (3 000 ou 5 000 Kg), assurez-vous que toutes les chaînes sont
bien alignées et que les crochets ne causent pas de vrilles. Si une
chaîne est vrillée, corrigez la position du crochet. Pour manoeuvrer le
palan, tirez sur la chaîne manuelle tel qu’indiqué ci-dessous (Fig. 1).

Vérifiez le fonctionnement du palan avant de l’utiliser à plein rendement.

Manoeuvrez d’abord le palan à vide, puis ajoutez une légère charge
d’environ 23 Kg (50 lb) pour chacune des chaînes de levage afin de
vérifier le fonctionnement du palan et le pouvoir de retenue du frein
lorsque la traction de la chaîne est relâchée.

N.B.

 La traction de la chaîne manuelle pouvant être facilement appliquée

par une seule personne, on ne doit jamais laisser à la fois plus d’une
personne manoeuvrer la chaîne du palan. Une surcharge peut
occasionner une panne immédiate de l’outillage ou lui causer des
dommages qui pourront, plus tard, causer une perte de puissance et des
pannes. En cas de doute au sujet de la capacité d’un palan à soulever
une charge, il vaut mieux utiliser un autre palan 

MILWAUKEE plus puis-

sant.

5.

N’enroulez pas la chaîne autour de la charge et ne laissez pas la charge
toucher au palan afin de ne pas nuire au pivotement du crochet et
d’éviter que la chaîne ne se vrille et bloque le mécanisme de levage, ou
qu’elle subisse des dommages au niveau du crochet.

6.

Ne déplacez pas une charge au-dessus de la tête des autres personnes.
Avertissez le personnel de votre intention de déplacer une charge à
l’endroit où il se trouve. Tenez-vous à l’écart de toutes les charges.

7.

Ne laissez pas une charge sans surveillance.

8.

N’abaissez pas le crochet au point de tendre indûment la chaîne entre
le mécanisme de levage et la goupille de bout de chaîne.

MANIEMENT

Pratiques recommandées

1.

Le palan doit toujours être installé pour soulever en ligne droite d’un
crochet à l’autre.

a.

Palanquer signifie soulever et déplacer de lourdes charges au
moyen d’un palan ou d’autre outil de levage mécanique.
L’acquisition d’une technique de levage par l’expérience ou par
des études spécialisées est essentielle à la manoeuvre
sécuritaire d’un palan. Il est recommandable de consulter un
ouvrage standard sur le sujet.

b.

Le palan doit toujours être libre de pivoter sur son crochet
supérieur. Le cadre du palan ne doit jamais appuyer sur un
obstacle au cours d’une manoeuvre, car il pourrait en résulter
un gauchissement du crochet ou du cadre et des dommages à
l’outillage.

2.

Avant de soulever ou déplacer une charge, assurez-vous que les
fixations des deux crochets du palan sont fermement assises sur
l’appui du crochet. Évitez les charges mal centrées ou les charges
retenues par la pointe du crochet. Assurez-vous que la chaîne
pende à la verticale sans vrilles entre la chape supérieure et le
crochet inférieur.

3.

Lorsque vous soulevez une charge, soulevez-la juste assez pour
quitter le plancher ou la base et vérifiez si le frein de chaîne retient
bien la charge en place et si les fixations de la charge sont bien
appuyées sur le crochet. Continuez le levage dès que vous aurez
l’assurance que rien ne nuit à la manoeuvre.

4.

Ne surchargez pas le palan. La charge nominale du palan peut être
manoeuvrée avec les tractions manuelles décrites à la Fig. 2.

Pour minimiser les risques de blessures,
examinez soigneusement l’outillage, avant de
l’utiliser, pour en déceler les défauts. N’utilisez
pas un palan endommagé ou défectueux. Ne
manoeuvrez pas le palan si la chaîne est tordue,
vrillée ou endommagée. L’emploi d’un palan en
mauvais état peut entraîner la chute de la charge,
causer des dommages et des blessures
corporelles.

AVERTISSEMENT!

Afin de réduire les risques de blessures, arrêtez la
manoeuvre de levage dès que la tension de la chaîne
manuelle augmente soudainement ou que le cro-
chet se renverse parce que la chape du crochet
touche le cadre du palan ou le dispositif de suspen-
sion. L’utilisation des palans de 3 et 5 tonnes (3 000
ou 5 000 Kg) en position de levage lorsque la chape
du crochet est en contact avec le cadre ou le
dispositif de suspension peut entraîner le bris de la
chaîne et la chute de la charge.

AVERTISSEMENT!

Pour abaisser le
crochet, tirez
sur cette partie
de la chaîne
manuelle.

Pour relever le
crochet, tirez sur
cette partie de la
chaîne manuelle.

Charge nominale

Tonnes (Kg)

1/2 (500)

1 (1000)
2 (2000)
3 (3000)
5 (5000)

Traction manuelle

sur la chaîne

pour soulever la

charge nominale

 Kg (Livres)

25 (53)
35 (77)
37 (82)
30 (65)

48 (105)

Afin de minimiser les risques de blessures, ne
dépassez pas la traction de chaîne indiquée à la Fig. 2.
Charger le palan au delà de sa charge nominale
peut causer la chute de la charge, des dommages
à l’outillage et des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT!

Fig. 1

Pour minimiser les risques de blessures,
n’employez pas le palan pour soulever des
personnes et ne soulevez pas de charge au-dessus
des personnes.

Ne soulevez pas plus que la charge nominale du
palan.

Ne soulevez pas une charge à angle.

N’utilisez pas la chaîne de levage comme élingue.

AVERTISSEMENT!

Fig. 2

Содержание 9667-20

Страница 1: ...LISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog Nos Rated Load Ton Kg Nos de Cat Charge Nomin...

Страница 2: ...result in serious personal injury to the operator or nearby person nel by nature of released load or broken hoist components SAVE THESE INSTRUCTIONS The following are guidelines for the safe operatio...

Страница 3: ...CHAIN HOISTS Catalog No 9667 20 9668 20 9669 20 9670 20 9671 20 9672 20 9673 20 9674 20 9675 20 9676 20 9677 20 9678 20 9679 20 9680 20 9681 20 Lift Ft M 8 2 4 15 4 6 20 6 1 8 2 4 15 4 6 20 6 1 25 7...

Страница 4: ...rocedures 1 The hoist must always be rigged to lift in a straight line from hook to hook a Rigging can be defined as the process of lifting and moving heavy loads using hoists and other mechanical equ...

Страница 5: ...d in disassembly are 1 Loose rollers and bearing balls are used in various locations in the unit Care must be taken so as not to lose or misplace these since they may drop from the unit as the various...

Страница 6: ...e connecting link more than twice is not recommended Connecting links must not be made by cutting the weld side of a standard hand chain link Hand chain should be assembled to handwheel free from twis...

Страница 7: ...s the wire over the top of the liftwheel and down between the liftwheel and the chain guide 2 Position the chain so that the first as well as the third link stands on edge with the weld away from the...

Страница 8: ...dous For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on line to www mil electric tool com To obtain a cata log contact your local distributor or a service cen...

Страница 9: ...avant usage en plus des inspections ponctuelles d entretien On doit v rifier r guli rement si les tiquettes fiches signal tiques et mises en garde appos es sur l outil sont bien lisibles remplacer le...

Страница 10: ...ne 6 Cha ne manuelle 7 Verrou du crochet 8 Pointe du crochet 9 Crochet inf rieur DESCRIPTIONFONCTIONNELLE 40 Le palan doit tre maintenu propre et exempt de poussi re salet humidit etc afin d viter d...

Страница 11: ...u cours d une manoeuvre car il pourrait en r sulter un gauchissement du crochet ou du cadre et des dommages l outillage 2 Avant de soulever ou d placer une charge assurez vous que les fixations des de...

Страница 12: ...roue de levage poulie roue main s parateur goupille de bout arbre engrenages goujons galets billes 3 La pointe des cliquets les dents du rochet et les dents des roue de levage et roue main pour en d...

Страница 13: ...doit prendre soin de ne pas laisser de vrilles dans la boucle de la cha ne manuelle Lubrification Lubrifiez la cha ne de levage avec une l g re couche de lubrifiant cha nes et barres tel le Lubricate...

Страница 14: ...ssembler le verrou au crochet le bout du rivet doit tre martel Pour marteler le bout du rivet frappez assez fort pour river le bout et emp cher le rivet de sortir de son logement sans toutefois d form...

Страница 15: ...e la cha ne et la chute de la charge AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d access...

Страница 16: ...ridad personal y de los dem s Las revisiones frecuentes y las inspecciones peri dicas del equipo as como el uso del sentido com n y la observaci n de las reglas de seguridad pueden salvar vidas tiempo...

Страница 17: ...o seguridad del equipo 41 La cadena se debe lubricar de acuerdo con las recomendaciones de este manual del operador REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD POLIPASTOS DE CADENA 1 Gancho superior 2 Armaz n del...

Страница 18: ...l bloque del gancho haga contacto con el armaz n del polipasto soporte o ambos tal como se nota por un aumento repentino en el jal n de la cadena de mano o en la inclinaci n del bloque del gancho Al o...

Страница 19: ...n antes de volver a montar la unidad consulte la secci n de lubricaci n 8 Revise que no haya da os en ganchos tuercas de retenci n de los ganchos collares pasadores soldaduras o remaches para asegura...

Страница 20: ...n sin soldar Este eslab n se puede colocar en un tornillo de banco para abrirlo de manera que sea f cil cambiar la longitud de la cadena No se recomienda abrir y cerrar el eslab n de conexi n m s de d...

Страница 21: ...ri dica de la cadena de carga o cuando la unidad se desmonte para inspecciones peri dicas limpieza o reparaciones Lubricaci n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones evite el contacto con los l...

Страница 22: ...oreo de Polipastos de 3 y 5 Toneladas 3 000 y 5 000 Kg Bloque de Anclaje Pasador de Extremo Suelto ADVERTENCIA 1 Amarre aproximadamente 508 mm 20 pulgadas de alambre suave al extremo suelto de la cade...

Страница 23: ...ra u otro tipo de comprobante de compra a una sucursal de reparaciones ventas de la f brica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE Esta garant a no cubre los da os ocasionado...

Страница 24: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Отзывы: