14
15
• Maintenir en l’état les étiquettes et les
plaques d’identifi cation.
Des informations
importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles
ou manquantes, contacter un centre de
services et d’entretien
MILWAUKEE
pour
un remplacement gratuit.
• Fenez les mains à l’écart du piston de
l’outil. Les doigts peuvent être coincés
entre le porte-tube et le piston.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser
l’outil électrique approprié à l’application
considérée.
L’outil électrique adapté au
projet considéré produira de meilleurs
résultats, dans des conditions de sécurité
meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été
conçu.
• Ne pas utiliser l’outil électrique si le
commutateur ne le met pas sous ou
hors tension.
Tout outil électrique dont le
commutateur de marche-arrêt est inopérant
est dangereux et doit être réparé.
• D é b r a n c h e r l a f i c h e d e l a p r i s e
d’alimentation et/ou la batterie de l’outil
électrique avant d’effectuer des réglages,
de changer d’accessoires ou de ranger
l’outil.
De telles mesures de sécurité
préventive réduisent le risque de mettre
l’outil en marche accidentellement.
• Ranger les outils électriques inutilisés
hors de la portée des enfants et ne pas
laisser des personnes qui connais-
sent mal les outils électriques ou ces
instructions utiliser ces outils.
Les outils
électriques sont dangereux dans les mains
d’utilisateurs non formés à leur usage.
• Entretien des outils électriques. S’assurer
de l’absence de tout désalignement ou
de grippage des pièces mobiles, de
toute rupture de pièce ou de toute autre
condition qui pourrait affecter le bon
fonctionnement de l’outil électrique. En
cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser de nouveau.
Les outils
électriques mal entretenus sont à la source
de nombreux accidents.
• Garder les outils de coupe affûtés et
propres.
Les outils de coupe correctement
entretenus et bien affûtés risquent moins de
se gripper et sont plus faciles à manier.
• Utiliser l’outil électrique, les acces-
soires, les grains etc. conformément à
ces instructions en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à ef-
fectuer.
L’utilisation de cet outil électrique
pour effectuer une opération pour laquelle
il n’est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Ne recharger la batterie qu’avec le
chargeur spécifié par le fabricant.
Un
chargeur qui convient à un type de batterie
peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé
avec un autre type de batterie.
• N’utiliser les outils électriques qu’avec
les batteries spécialement conçues
pour eux.
L’utilisation de batteries d’autres
marques peut créer un risque de blessure
et d’incendie.
• Lorsque la batterie est hors service, la
ranger à l’écart d’autres objets métal-
liques tels que trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis et autres petits
objets métalliques qui peuvent établir
une connexion d’une borne à l’autre.
Un
court-circuit aux bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
• Du liquide peut être éjecté de la batterie
en cas de manutention abusive ; éviter
tout contact. En cas de contact acciden-
tel avec les projections, rincer à l’eau. En
cas de contact avec les yeux, consulter
un médecin.
Le liquide s’échappant de la
batterie peut provoquer des irritations ou
des brûlures.
ENTRETIEN
• Faire effectuer l’entretien de l’outil
électrique par un technicien qualifi é qui
n’utilisera que des pièces de rechange
identiques.
La sécurité d’utilisation de
l’outil en sera préservée.
sières, vérifi er qu’ils sont connectés et
utilisés correctement.
L’utilisation de ces
dispositifs peut réduire les risques liés aux
poussières.
Tension c.d. seul.
Batteries au
Nickel-Cadmium
correctement recylèes.
Pictographie
Underwriters
Laboratories, Inc.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
2
3
4
6
7
8
5
9
11
10
No de cat. 6562-21
No de cat. 6562-23
1. Porte-tube
2. Piston
3. Tige de compression
4. Manche de tige de compression
5. Batterie
6. Boutons de dégagement de batterie
7. Détente
8. Dégagement de tige de compression
9. Verrou de détente
10. Cadran des vitesses
11. Porte-tube d’une capacité
d’une 851 g (30 oz).
Volts
14,4 c.d.
Spécifi cations
No de cat.
6562 Série