background image

12

13

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.

This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the 

product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of 

purchase to the ASC.

Call toll-free 1 800 832 1949 to fi nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.   

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the 

product, and  there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative 

with this warranty process. 

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations: 

a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. 

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modifi ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. 

 

     SERVICE 

AND 

ATTENTION 

CENTER

     Rafael 

Buelna 

No.1. 

     Col. 

Tezozomoc 

Mexico, 

Azcapotzalco 

D.F.

     Ph. 

01 

800 

832 

1949

     IMPORTED 

AND 

COMMERCIALIZED 

BY:

     TECHTRONIC 

INDUSTRIES 

MEXICO, 

.S.A. 

DE 

C.V.

 

 

 

 

 

Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. 

     CP 

05349, 

Cuajimalpa, 

D.F.

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) & battery charger and Work Light – cordless fl ash-

light) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, 

MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be 

defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return of the power tool and a copy of 

proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and 

insured, are required for this warranty to be effective. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be 

from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear 

and tear, lack of maintenance, or accidents.

*Every MILWAUKEE V™-technology (V18™ & V28™) LITHIUM-ION Battery Pack and M18 XC LITHIUM-ION Battery Pack is war-

ranted for fi ve (5) years / 2000 charges from the date of purchase, whichever fi rst occurs. The fi rst 1000 charges or 2 years of the 

warranty, whichever fi rst occurs, are covered through free replacement of the defective battery. This means that for the earlier of the 

fi rst 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/fi rst charge, a replacement battery will be provided to the customer 

for any defective battery free of charge. Thereafter, the remaining charges up to a total of 2000 or the remainder of the fi ve (5) year 

period from the date of purchase, whichever fi rst occurs, will be covered on a pro rata basis. This means that every customer gets 

an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on the V™-technology LITHIUM-ION Battery Pack and M18 XC 

LITHIUM-ION Battery Pack depending upon the amount of use. 

*The warranty period for ALL other LITHIUM-ION Battery Packs is two (2) years from the date of purchase.

*The warranty period for M12 2-Beam Laser & M12 Power Port, Ni-CD Battery Packs, Job Site Radios, and Trade Titan™ Industrial 

Work Carts is one (1) year from the date of purchase. 

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE product. The manufacturing date of the 

product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE 

CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU 

SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, 

CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS 

ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT 

NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION 

OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. 

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT 

PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED 

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER 

IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS 

WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY 

LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND 

YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 

1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE 

electric power tool. 

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT  

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE 

SÉCURITÉ. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une 

électrocution, un incendie ou des blessures graves. 

Conserver les règles et les 

instructions à des fi ns de référence ultérieure. 

Le terme «outil électrique» 

fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation 
par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

• Maintenir la zone de travail propre et 

bien éclairée.

 Les zones encombrées 

ou mal éclairées sont favorables aux ac-
cidents.

• Ne pas utiliser d’outil électrique dans 

une atmosphère explosive, telle qu’en 
en présence de liquides, de gaz ou de 
poussières infl ammables.

 Les outils élec-

triques génèrent des étincelles qui peuvent 
enfl ammer les poussières ou les fumées.

• Tenir les enfants et les personnes non 

autorisées à l’écart pendant le fonction-
nement d’un outil électrique.

 Un manque 

d’attention de l’opérateur risque de lui faire 
perdre le contrôle de l’outil.

• La  fi che de l’outil électrique doit cor-

respondre à la prise d’alimentation. Ne 
jamais modifi er la fi che d’une manière 
quelconque. Ne pas utiliser d’adaptateur 
avec les outils électriques mis à la terre 
(à la masse). 

Des fi ches non modifi ées et 

des prises d’alimentation assorties rédu-
isent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des 

surfaces reliées à la masse ou à la terre 
telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières 
et réfrigérateurs. 

Un risque de choc élec-

trique plus élevé existe si le corps est relié 
à la masse ou à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à 

la pluie ou à l’humidité. 

Le risque de choc 

électrique augmente si de l’eau s’infi ltre dans 
un outil électrique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour transporter, tirer 
ou débrancher l’outil électrique. Tenir le 
cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, 
des arêtes coupantes ou des pièces en 
mouvement. 

Un cordon endommagé ou 

emmêlé présente un risque accru de choc 
électrique.

• Se procurer un cordon d’alimentation 

approprié en cas d’utilisation d’un outil 
électrique à l’extérieur. 

L’utilisation d’un 

cordon d’alimentation pour usage extérieur 
réduit le risque de choc électrique.

• Être sur ses gardes, être attentif et 

faire preuve de bon sens en utilisant un 
outil électrique. Ne pas utiliser un outil 
électrique en cas de fatigue ou sous 
l’infl uence de drogues, d’alcool ou de 
médicaments. 

Un instant d’inattention 

lors de l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection 

requis. Toujours porter une protection 
oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi 

un masque anti-poussières, des bottes de 
sécurité antidérapantes, un casque pro-
tecteur ou une protection auditive afi n  de 
réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en position 
d’arrêt avant de brancher l’outil à une 
source de courant, d’insérer la batterie, 
de le ramasser ou de le transporter. 

Le 

fait de transporter l’outil en gardant le doigt 
sur la gâchette ou de le brancher lorsque la 
gâchette est en position de marche favorise 
les accidents.

• Retirer toute clé de réglage avant de met-

tre l’outil sous tension. 

Une clé laissée 

attachée sur une pièce mobile de l’outil 
électrique peut entraîner des blessures.

 

• Ne pas travailler à bout de bras. Bien 

garder un bon équilibre à tout instant.

 

Ceci permet de mieux préserver la maîtrise 
de l’outil électrique dans des situations 
imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne 

pas porter de vêtements amples ni de 
bijoux. Ne pas approcher les cheveux, 
vêtements et gants des pièces en mou-
vement.

 Les vêtements amples, les bijoux 

ou les cheveux longs risquent d’être happés 
par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour 

l’extraction et la récupération des pous-

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• S’il est nécessaire d’utiliser l’outil élec-

trique dans un endroit humide, installer 
un appareil à courant résiduel (RCD). 

L’utilisation d’un RCD réduit le risque de 
décharge électrique.

Содержание 6562 Series

Страница 1: ...t de les utiliser Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur Para extender la duración de la batería Seguir la sección USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA en este manual Cargar las baterías antes de usarlas Seguir las instrucciones de carga en el manual del cargador OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATO...

Страница 2: ...nd properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power...

Страница 3: ... them to not be able to hold a charge Remove the battery pack from the tool for charging when the tool can no longer perform its intended function i e drilling cutting etc Leave the battery pack on the charger after it has reached a full charge the pack will continue to receive a trickle charge to ensure capacity is maintained Occasionally once a week leave the batteries on the charger overnight t...

Страница 4: ...ger rod handle and pull plunger rod back until the rod tip is just inside of tool 4 Release rod release trigger 5 Position washer black onto nose of tool The side with the larger collar fits inside the tool 6 Install tube holder over washer Installing Tube Holder Assembly Cat No 6562 23 Fig 4 7 Place washer steel between the tube holder and barrel nut Thread barrel nut into nose of the tool Tighte...

Страница 5: ...e material may be forced around the rear tube seat 3 Release trigger to stop dispensing material NOTE The plunger will stop automatically when it has reached the end of the tube Locking the Trigger Fig 6 Always lock trigger or remove battery pack before changing accessories or performing maintenance Lock trigger when the tool is not in use and when storing the tool 1 To lock the trigger push trigg...

Страница 6: ...ery pack with the Rechargeable Battery Recycling Cor poration RBRC At the end of your battery pack s useful life return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office Service Center or the participating retailer nearest you For more information visit the RBRC web site at www rbrc org Disposing of Nickel Cadmium Battery Packs Nickel Cadmium battery packs are recy clable Under various state and local...

Страница 7: ...TIONANYIMPLIED WARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARUSEORPURPOSE TOTHEEXTENTSUCHDISCLAIMER ISNOTPERMITTEDBYLAW SUCHIMPLIEDWARRANTIESARELIMITEDTOTHEDURATIONOFTHEAPPLICABLEEXPRESS WARRANTYAS DESCRIBEDABOVE SOME STATES DO NOTALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THEABOVE LIMITATION MAY NOTAPPLYTO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGALRIGHTS AND YOU MAYALSO HAVE OTHE...

Страница 8: ...s acces soires les grains etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à ef fectuer L utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Ne recharger la batterie qu avec le chargeur spécifié ...

Страница 9: ... batterie continue à rece voir une charge d entretien garantissant que la capacité est maintenue De temps en temps laisser la batterie se charger durant toute une nuit environ une fois par semaine La charge d entretien permet de maintenir l équilibre des élé ments allongeant ainsi la durée de vie de la batterie Ne jamais laisser les batteries sur les chargeurs lorsque des coupures de cou rant sont...

Страница 10: ...feutrage et réduit la durée de la batterie 3 Brisez le scellement interne du tube avec un long clou ou une broche Si la paroi n est pas brisée le contenu du tube pourra être repoussé vers l arrière et endommager l outil N B Avant d employer un tube partielle ment rempli enlevez en la partie durcie du produit avec un long clou ou une broche 4 Enfoncez et maintenez le dégagement de la tige de compre...

Страница 11: ...e matériau pouvant déborder autour de l embase du tube arrière 3 Relâchez la détente pour arrêter l écoulement du calfeutrage N B Le piston s arrêtera automatiquement quand il a atteint l extrémité du tube MANIEMENT 1 Pour verrouiller la détente poussez le verrou de détente dans le sens indiqué Locked La détente ne fonctionnera pas si le verrou de détente est à la posi tion Locked 2 Pour déverroui...

Страница 12: ...pas dans un endroit où la température pourrait excéder 50 C 120 F dans un véhicule ou une structure d acier l été par exemple Les températures élevées provoquent la surchauffe de la batterie et en réduisent la durée Si la batterie est rangée pour une période de plusieurs mois elle perdra graduellement sa charge Cependant après plusieurs cycles de recharge et de décharge en période d utilisation no...

Страница 13: ...gnifie que pour les 1 000 premières charges ou pendant les deux premières années de la garantie à partir de la date d achat ou de la première charge une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l utilisateur si la batterie d origine est défectueuse Par la suite la garantie couvrira les charges restantes jusqu à concurrence de 2 000 ou les années restantes de la période de garant...

Страница 14: ...tes son del mismo tipo Evite el contacto corporal con super ficies con conexión a tierra como tuberías radiadores estufas y refrig eradores El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad El agua que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica No abuse del cable ...

Страница 15: ...idental lavar con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adicional El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECI...

Страница 16: ...rforar cortar etc Dejar la batería en el cargador después de que se haya cargado completamente La batería seguirá recibiendo una carga continua y lenta para asegurar que se mantiene la capacidad De vez en cuando dejar las baterías en el cargador durante la noche aproximada mente una vez por semana La carga con tinua y lenta ayudará a mantener el equilibrio de las celdas extendiendo la duración de ...

Страница 17: ...ado para el trabajo Una boquilla con un diámetro más pequeño requiere mayor fuerza para empujar el material de calafateo y reduce la vida útil de la batería 3 Rompa el sello interno del tubo con un clavo largo o un pedazo de alambre Si el sello interno no se rompe el mate rial de calafateo podría escapar por el extremo posterior del tubo y ocasionar daños a la herramienta NOTA Antes de utilizar un...

Страница 18: ...orte el extremo del paquete tipo sal chicha NOTA Antes de utilizar un paquete parcialmente lleno extraiga el material endurecido 6 Inserte la boquilla suministrada con el paquete tipo salchicha en el sombrerete de la boquilla rosca gruesa Enrosque el sombrerete de la boquilla en la parte frontal del tubo del cilindro 7 Corte la boquilla en un ángulo y tamaño recomendado por el fabricante y adec ua...

Страница 19: ...tro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan ADVERTENCIA Para reducir el riesgodeunaexplosión noquemenunca una batería aun si está dañada muerta o completamente descargada cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada Mantenimiento de las baterías Las baterías MILWAUKEE de Níquel Cad mio operarán por muchos años y o cientos de ciclos cuando son usadas y m...

Страница 20: ... TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR EN LA MEDIDA EN QUE DICHARENUNCIANO ESTÉ PERMITIDAPOR LALEY DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADASALADURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLíCITA POR LO TANTO LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO...

Страница 21: ...6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Technical Supp...

Отзывы:

Похожие инструкции для 6562 Series