Milwaukee 6190-20 Скачать руководство пользователя страница 21

page 21

Cómo usar el bloqueo de transporte

El bloqueo de transporte bloquea el mango para transportar y almacenar
la herramienta. Para liberar el bloqueo de transporte, empuje el mango
hacia abajo y tire del bloqueo de transporte hacia fuera. Para bloquear el
bloqueo de transporte, empuje el mango hacia abajo y empuje el bloqueo
de transporte hacia dentro.

Cómo extraer e instalar las cuchillas (Fig. 1)

MILWAUKEE

 recomienda utilizar únicamente cuchillas para corte en

seco  

MILWAUKEE

 de 14” (355 mm). Antes de hacer funcionar la

herramienta, asegúrese que la cuchilla se encuentre en buenas
condiciones, tal como se describe en la sección “Instrucciones
Específicas de Seguridad – Cortadora en Seco”.

Usar la palanca de liberación rápida (Fig. 2)

1.

Para liberar la palanca de liberación rápida, gire la palanca
completamente a la izquierda.

2.

Para cerrar la palanca de liberación rápida, gire la palanca
completamente a la derecha.

Fig. 2

Liberar

OPERACION

A fin de reducir el riesgo de lesionarse, desenchufe
siempre la herramienta antes de colocar o retirar
accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente
recomendados. El uso de accesorios no recomendados
podría resultar peligroso.

¡ADVERTENCIA!

Cerrar

Para cambiar las cuchillas:
1.

Desconecte la herraminenta.

2.

Suelte el bloqueo de transporte.

3.

Afloje la palomilla en la puerta de guardia de spindal y gire la puerta
para exponer la enramada de hoja y tornillo de hoja.

4.

Oprima la palanca de bloqueo del husillo y afloje el tornillo de la
cuchilla (en sentido contrario a las manecillas del reloj) con la llave
suministrada.
El cuidado: Mantiene dedo lejos de dientes agudos.

5.

Eche para atrás al guardia más bajo y quite el tornillo de hoja, arandela
de primavera, la arandela, reborde y hoja exteriores (de encontrarse
instalada).

6.

Verifique las dos (2) bridas de la cuchilla para asegurarse que se
encuentren en buen estado. Extraiga cualquier mella o rebaba, las
cuales pueden ocasionar una presión desigual y daños a la cuchilla.
Antes de instalar una cuchilla, siempre inspecciónela para determinar
si tiene daños. Reemplace las cuchillas dañadas inmediatamente.

7.

Vuelva a colocar la cuchilla, la brida externa, la arandela, la arandela
de resorte y el tornillo de la cuchilla (Fig. 1).

8.

Oprima la palanca de bloqueo del husillo mientras aprieta el tornillo
de la cuchilla (en el sentido de las manecillas del reloj) con la llave
suministrada.

9.

Verifique la rueda para la rotación libre después de la instalación.

10. Permita que la guarda inferior regrese a su posición original.
11. Guarde la llave en el almacenamiento para la llave.

Cómo apoyar la pieza de trabajo y ajustar el sistema de tornillo
de banco y guía (Figs. 3 y 4)

El sistema de tornillo de banco y guía mantiene la pieza de trabajo sujeta
en la posición deseada. La placa del tornillo de banco y la guía pueden
moverse hacia delante y hacia atrás, así como ajustarse a cualquier
ángulo entre 90° y 45°.
Cuándo ajustar el sistema, el vicio y la cerca se deben posicionar así que
la línea central del eje de la rueda esté a la par de o atrás la línea central
del workpiece (Fig. 3). La pieza de trabajo debe descansar al ras con la
base de la máquina.

Fig. 1

Guarda inferior

Cuchilla

Brida externa

Arandela

Tornillo de la
cuchilla

Arandela de
resorte

Brida
interna

Cuchilla

Línea
central
del anillo
central

Placa del
tornillo de
banco

Tipos de
piezas de
trabajo

Fig. 3

A.

B.

C.

D.

Guía de
ajuste
rápido

Preferido
el área
cortante

Содержание 6190-20

Страница 1: ...355 mm 14 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA...

Страница 2: ...ntain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintent...

Страница 3: ...ge Replace damaged blades immediately 9 Always check maximum operating speed established for blade against machine speed Do not exceed the maximum operating speed that is marked on the blade 10 Do not...

Страница 4: ...Lower guard 7 Saw blade 8 Quick release lever 9 Vise handle 10 Vise 11 Base 12 Vise plate 13 Quick adjust fence 14 Spring loaded fence bolt 15 Fence lock lever 16 Angle indicator 17 Transport lock 18...

Страница 5: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Страница 6: ...Install the blade outer flange washer spring washer and blade screw Fig 1 8 Press down the spindle lock lever while tightening the blade screw clockwise with wrench provided 9 Check the blade for free...

Страница 7: ...loaded fence bolt Fence lock lever Base Making a Cut 1 Unplug the tool 2 Select a cutting angle and position the fence and vise assembly as needed see Supporting the Workpiece and Adjusting the Vise...

Страница 8: ...and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessor...

Страница 9: ...des pi ces en mouvement remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL S CURIT DESPERSONNES S CURIT...

Страница 10: ...tage sont en bon tat et sont toujours utilis es correctement Des pi ces d fectueuses ou manquantes peuvent endommager la lame Utilisez toujours les joues de montages fournies avec l outil 5 N utilisez...

Страница 11: ...lateau copeaux 22 Rangement de la cl 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 16 18 17 19 21 22 20 Tours minute vide RPM Amp res l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories In...

Страница 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Страница 13: ...cl fournie La prudence Garder le doigt loign des dents aigus 5 Ramene en arri re la garde plus basse et enl ve la vis de lame la rondelle de ressort la rondelle la bride et la lame ext rieures si ell...

Страница 14: ...r mettre l outil en marche appuyez sur la g chette 4 Pour arr ter l outil rel chez la g chette AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures n employez pas levier verrou de la broche pour frei...

Страница 15: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever...

Страница 16: ...ucir el riesgo de una descarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para saca...

Страница 17: ...pr cticos para asegurar el trabajo De esta manera tendr libres ambas manos para operar y controlar la herramienta 22 No force su herramienta Desarrollar su trabajo mejor y m s seguramente si la opera...

Страница 18: ...mi nal indicada en la secci n Especificaciones 8 Nunca se pare en l nea con la cuchilla mientras realiza un corte P rese siempre al lado 9 Verifique las guardas antes de cada uso 10 Siempre mantenga l...

Страница 19: ...Almacenamiento para la llave 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 16 18 17 19 21 22 20 Tama o del Disco 355 mm 14 Minimas rpm del Disco 1 800 Entrada de Flecha 25 mm 1 Especificaciones de la cuchilla...

Страница 20: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Страница 21: ...entes agudos 5 Eche para atr s al guardia m s bajo y quite el tornillo de hoja arandela de primavera la arandela reborde y hoja exteriores de encontrarse instalada 6 Verifique las dos 2 bridas de la c...

Страница 22: ...a y tornillo de banco seg n sea necesario consulte la secci n C mo apoyar la pieza de trabajo y ajustar el sistema de tornillo de banco y gu a 3 Coloque la pieza de trabajo plana sobre la base de la m...

Страница 23: ...ones Si su instrumento se da a vuelva el instrumento entero al m s cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta...

Страница 24: ...etproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reye...

Отзывы: