background image

22

23

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

 

 de lesiones, desconecte siempre la her-

ramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, 
secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón 
neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-
mienta ya que algunas substancias y disolventes 
limpiadores pueden ocasionar daños a materiales 
plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-
cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, 
diluyente para pintura, disolventes limpiadores 
clorados, amoníaco, y detergentes caseros que 
contengan amoníaco. 

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento 
entero al más cercano centro de reparaciones. 

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

  

 de lesiones, descarga eléctrica o daño a 

la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 
permita que estos fl uyan dentro de la misma.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga su herramienta en buenas condi-
ciones. Antes de usarla, examine las condiciones 
generales de la misma. Inspeccione guardas, 
interruptores, el cable de la herramienta y el cable 
de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, de-
fectos de alineación y dobleces en partes móviles, 
así como montajes inadecuados, partes rotas y 
cualquier otra condición que pueda afectar una 
operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones 
anormales, apague la herramienta de inmediato 
y corrija el problema antes de volver a usarla. No 
utilice una herramienta dañada. Colóquele una 
etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que 
sea reparada (vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones. 
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc) 

• Probarla para asegurar una operación mecánica 

y eléctrica adecuada.

OPERACION

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo

 

 de una lesión, use siempre lentes de se-

guridad o anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

 

  de una lesión, desconecte siempre la her-

ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso 
de otros accesorios puede ser peligroso.

Para ajustar la guía:
1. Use la llave que se proporciona para afl ojar 

(hacia la izquierda) los dos pernos de la guía.

2. Ajuste la posición y el ángulo de la guía según 

desee. 

3. Ajuste  fi rmemente (hacia la derecha) los dos 

pernos de la guía.

Para ajustar la prensa de fi jación:
1. Coloque la palanca de fi jación hacia atrás. 
2. Tire del mango de fi jación. 
3. Coloque la parte plana de la pieza de trabajo 

sobre la base y contra la guía. 

4. Presione la palanca de fi jación. 
5. Deslice el mango de fi jación para presionar la 

placa de fi jación contra la pieza de trabajo.

6. Gire el mango de fi jación hacia la derecha para 

ajustar la placa de fi jación contra la pieza de 
trabajo.

Seleccionando el material a cortar

La Dierra Tronzadora 

MILWAUKEE

 está diseñada 

para cortar tubos o ducots de acero y de concreto. 
No se recomienda para coratr madera. No intente 
instalarie un disco de corte para sierra circular.

Encender y detener

1.  Enchufe la herramienta.
2. Para 

accionarlo

 presione el gatillo.

3.  Para

 detener

 la unidad, suelte el gatillo.

Realizando un corte

1. Desenchufe la herramienta.
2. Seleccione un ángulo de corte y coloque la guía 

y la prensa de fi jación para sostener la pieza de 
trabajo (consulte “Sostener la pieza de trabajo y 
ajustar la prensa de fi jación y el sistema de la guía").

3. Enchufe la herramienta. 
4. Antes de comenzar un corte, aléjese de la her-

ramienta y haga una prueba para verifi car que 
el disco esté en buenas condiciones. Antes 
de usar un disco de corte nuevo, encienda la 
herramienta durante 3 minutos como mínimo. 
Encienda la herramienta, como mínimo, 1 minuto 
antes de empezar a trabajar.

5. Deje que el motor alcance la velocidad máxima. 

Lentamente baje el disco hacia la pieza de trabajo. 

  NOTA: Siempre comience el corte suavemente; 

no golpee el disco cuando empiece a cortar. 
Para lograr el corte más efi ciente y seguro, 
asegúrese de que el disco de corte toque el 
centro de la pieza de trabajo.

6. Cuando el corte esté fi nalizado, levante comple-

tamente el disco de la pieza de trabajo antes de 
soltar el gatillo, lo que detendrá el motor.

Botón-seguro y orifi cio del gatillo

El orifi cio del gatillo permite al usuario insertar un 
candado. Esto evita que la herramienta sea puesta 
en funcionamiento por accidente. 

Para una lista completa de accessorios, refi érase  a 
su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite nue-

stro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para 
obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o 
uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el

 

  riesgo de lesiones, siempre desconecte 

la herramienta  antes de cambiar o retirar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no reco-
mendados podría resultar peligroso.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.

Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto  Para América Central y el Caribe se 

debe confi rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. 

Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. 

Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.

Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "[email protected]", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado 

más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o 

componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario fi nal. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se 

deriven del cumplimiento de la presente garantía.

Excepciones

La garantía perderá validez en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. 

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. 

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.

 

 

     CENTRO 

DE 

SERVICIO 

ATENCIÓN 

CLIENTES

 

 

     Rafael 

Buelna 

No.1. 

Col. 

Tezozomoc 

Mexico, 

D.F.

 

 

     Tel. 

01 

800 

832 

1949

 

 

     IMPORTADO 

COMERCIALIZADO 

POR:

 

 

     TECHTRONIC 

INDUSTRIES 

MEXICO, 

.S.A. 

DE 

C.V.

 

 

 

 

 

 

 

Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. 

 

 

     CP 

05349, 

Cuajimalpa, 

D.F.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Modelo:

Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta, las baterías, el cargador y 

las lámparas de trabajo [linternas inalámbricas]) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto 

a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que 

presenta defectos en material o mano de obra. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro 

de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurada. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de 

compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establezca que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no 

autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

*Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE (V18™ y V28™) y las baterías XC de IONES DE LITIO M18™ cuentan con una garantía 

de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están 

cubiertos con el reemplazo gratuito de la batería defectuosa. Esto signifi ca que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a partir de la fecha de compra o 

de la primera carga, se ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar 

a las 2 000 o el tiempo restante del período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. Esto signifi ca 

que cada cliente obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años por la batería de IONES DE LITIO con tecnología V™ y la batería XC de 

IONES DE LITIO M18™ según el uso. 

*La batería de IONES DE LITIO M28™ cuentan con una garantía de tres (3) años a partir de la fecha de compra. 

*El período de garantía para TODAS las baterías de IONES DE LITIO es de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

*El período de la garantía para las baterías de níquel-cadmio, las lámparas de trabajo (linternas inalámbricas), las radios para la obra, el puerto de alimentación M12 y las 

carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. 

*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, 

las herramientas manuales, los elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), los productos reacondicionados y los productos de prueba y medición. Se 

encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.

No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para 

determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA 

CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. 

MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS 

DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN 

CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN 

O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE 

PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, 

MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD 

PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS 

ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-

TACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA 

LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.

Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.

Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección Piezas y servicio del sitio web de MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) 

para identifi car el centro de servicio más cercano a fi n de obtener servicio de garantía y fuera de garantía para una herramienta eléctrica de MILWAUKEE.

Содержание 6177-20

Страница 1: ...UR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL de...

Страница 2: ...pe of tool SPECIFIC SAFETY RULES Check for damaged parts Inspect guards and other parts before use Check for misalignment binding of moving parts improper mounting broken parts and any other condition...

Страница 3: ...contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guidel...

Страница 4: ...eaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Repairs If your tool is damaged return the entire tool to the nearest servi...

Страница 5: ...ce section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location R GLES DE S CURIT G N RALES AVERTISSEMENT...

Страница 6: ...de chaleur du froid ou de l humidit AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures vitez d inhaler la poussi re d gag e par le disque abrasif L exposition la poussi re peut causer des malaises...

Страница 7: ...aux codes et ordonnances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A Outils double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon deux dents Les o...

Страница 8: ...oujours l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous m me le d montage de l outil ni le rebobinage du syst me lectrique Consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit p...

Страница 9: ...ITES ESTLIMIT E LAP RIODEAPPLICABLE DE LAGARANTIE EXPRESSE TEL QUE D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CID...

Страница 10: ...ta Almacene con cuidado los discos abrasivos No los deje caer o los exponga a un calor frio o hu medad excesivos Aseg rese que todas las rondanas del disco asi como los dem s implementos de montaje es...

Страница 11: ...e se proporciona para aflojar el perno hexagonal hacia la izquierda 4 Retire el perno hexagonal la arandela la brida exterior y el disco de trocear No quite la brida interior 5 Controla las bridas int...

Страница 12: ...s consumibles y accesorios que usted necesite Procedimiento para hacer v lida la garant a Acuda al Centro de Servicio con el producto y la p liza de garant a sellada por el establecimiento donde reali...

Страница 13: ...O DE ATENCI N A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegaci n Azcapotzalco M xico D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional d...

Отзывы: