background image

25

con rotación” con cinceles u otros accesorios de 

“martillado únicamente”.

3. 

Ajuste del cincel. 

 Use esta posición para aju

-

star el ángulo de la hoja del cincel con respecto a 

la herramienta. Con el cincel montado en la her

-

ramienta, gire el cincel hasta conseguir el ángulo 

deseado. Para iniciar entonces la operación, gire 

el selector de acción colocándolo en la posición 

de “martillado únicamente”.

NOTA:

 Para activar el mecanismo de martillado, 

mantenga la presión sobre la broca/cincel. Al liberar 

la presión, el martillado se detiene.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, cuando se usen 

cinceles u otros accesorios de “martillado úni-

camente” en el modelo Cat. No. 5342-20, el selec-

tor  de  acción  se  debe  fijar  en  la  posición  de 

“martillado únicamente”.

Arranque y parada de la herramienta

1. 

Para 

encender 

la herramienta, agarre el mango(s) 

firmemente y apriete el gatillo. 

 

2. Para  detener  la  herramienta,  suelte  el  gatillo. 

Asegúrese de que la herramienta se detenga por 

completo antes de soltarla.

Traba del gatillo

 (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente)

El botón de traba de los martillos perforadores de 

demolición mantiene el gatillo en la posición de 

“encendido” para uso continuado.

1. Para 

trabar

 el gatillo, mantenga pulsado el botón de 

traba mientras se pulsa el gatillo. Suelte el gatillo.

2. Para 

destrabar

 el gatillo, púlselo y, a continuación, 

suéltelo. El botón de traba saltará.

Martillado en frío

Si el martillo ha estado almacenado durante un largo 

periodo de tiempo a bajas temperaturas, es posible 

que el lubricante se haya endurecido y que la her-

ramienta no martillee inicialmente o que el martillado 

sea débil. Si esto ocurriera:

1.  Introduzca el cincel en la herramienta.

2. Pulse el gatillo y haga funcionar el cincel sobre un 

pedazo de concreto.

3. Encienda  y  apague  la  herramienta  varias 

veces  a  intervalos  de  varios  segundos.  Al 

cabo  de  un  periodo  de  entre  15  segundos  y 

 

2 minutos, la herramienta comenzará a martillar 

con normalidad. Cuanto más frío esté el martillo, 

más tiempo tardará en calentarse.

Fuerza requerida del operador

Estos martillos cuentan con el sistema aislador de 

vibración que proporciona confort al operador sin 

sacrificar potencia o rendimiento. El alojamiento del 

motor se encuentra suspendido independientemente 

del mango del interruptor. Los elementos aislantes 

absorben la vibración durante el martillado y el 

taladro.

Fuerza ideal del operador:

 el mango se presiona 

ligeramente y permite que la herramienta funcione 

vigorosamente mientras que el mango proporciona 

una amortiguación máxima de la vibración.

Fuerza excesiva del operador

: el mango se pre-

siona demasiado reduciendo así la amortiguación de 

la vibración. Los usuarios podrán sentir la diferencia 

y deberán ajustar adecuadamente la fuerza con la 

que se presiona el mango.

ADVERTENCIA

Al aplicar demasiada presión 

no se incrementa la eficacia 

de  la  herramienta.  Si  la  presión  de  funciona

-

miento aplicada es demasiado alta, el amortigua-

dor se comprime haciendo que las vibraciones 

del mango sean perceptiblemente más fuertes.

Martillado únicamente

1. Introduzca  un  cincel  u  otro  accesorio  de  “mar

-

tillado  únicamente”  en  la  herramienta  (consulte 

“Instalación de brocas y cinceles”).

2. Coloque la herramienta en la pieza de trabajo.

3. Sujete ambos mangos con firmeza (el mango del 

gatillo y el mango de la broca o el mango lateral).

4. Pulse el gatillo. Sujete siempre la herramienta de 

manera segura usando los dos mangos y man-

tenga el control.

5. Use únicamente la presión necesaria para mantener 

la herramienta en su lugar, para activar el mecanis-

mo de martillado y para evitar que la punta del cin-

cel se desplace. Esta herramienta se ha diseñado 

para obtener una eficacia máxima a presión mod

-

erada. Deje que la herramienta realice el trabajo.

 

NOTA:

 Para activar el mecanismo de martillado, 

mantenga  la  presión  sobre  la  broca/cincel. Al 

liberar la presión, el martillado se detiene.

6. Cuando se cincele o se corte, mantenga la her

-

ramienta en ángulo con respecto a la zona de tra

-

bajo. Para obtener una máxima eficacia, empiece 

a trabajar desde una esquina o cerca del borde 

de la zona de trabajo y vaya cortando pequeñas 

áreas cada vez.

Si un accesorio de martillo queda atascado:

1. Desenchufe la herramienta.

2. Quite la traba de la broca y gírela 180°.

3. Extraiga la herramienta del accesorio atascado.

4. Extraiga el accesorio de la pieza de trabajo.

Martillado con rotación

1. Introduzca  una  broca  o  broca  sacabocados  en 

la herramienta (consulte “Instalación de brocas y 

cinceles”).

2. Coloque la herramienta en la pieza de trabajo.

3. Sujete ambos mangos con firmeza (el mango del 

gatillo y el mango lateral).

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, asegure o sujete de 

forma segura. Esté preparado ante una posible 

reacción del taladro, cuando la broca se trabe, 

cuando el agujero se tapone, cuando se golpeen 

materiales incrustados y al comenzar a perforar 

un agujero.

4. Pulse el gatillo. Sostenga siempre la herramienta 

de forma segura utilizando el mango recto y el 

mango del gatillo y mantenga el control.

5. Use  únicamente  la  presión  necesaria  para 

mantener la herramienta en su lugar, activar el 

mecanismo de martillado y evitar que la punta 

de la broca se desplace. Esta herramienta se ha 

diseñado  para  obtener  una  eficacia  máxima  a 

presión moderada. Deje que la herramienta realice 

el trabajo. 

  Al liberar la presión, el martillado se detiene.

6. Es posible que la velocidad diminuya al taladrar 

agujeros profundos. Con el fin de eliminar algo 

de polvo, extraiga parte de la broca del agujero 

mientras que la herramienta sigue funcionando.

 NOTA:

 No use agua para asentar el polvo, ya que 

se obturarán las estrías de la broca y harán que 

la broca se atasque en el agujero.

Содержание 5337-20

Страница 1: ...y user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesione...

Страница 2: ...ress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the...

Страница 3: ...e it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition Always replace a damaged...

Страница 4: ...rty damage See Chiseling and Chipping Volts 120 AC Volts 120 AC Blows Minute 975 1950 Chisels See Chiseling and Chipping Cat No 5337 20 Amps 14 Chisel Shank type 3 4 Hex Cat No 5337 21 Amps 14 Chisel...

Страница 5: ...No 5337 20 only NOTE To reduce the risk of damage to the bit lock do not use round hex shank bits in the 5337 20 Only use hex shank bits in this tool 1 Clean and grease the bit or chisel shank 2 Pull...

Страница 6: ...ring only accessories should be used Cat No 5339 20 The cat no 5339 20 demolition ham mer is for hammering only No rotation is available The ac tion selector is used to select the action 1 Hammering o...

Страница 7: ...Let the tool do the work NOTE To engage the hammering mechanism maintain pressure on the bit chisel When pressure is released hammering stops 6 When chiseling or chipping hold the tool at an angle to...

Страница 8: ...rill a hole through the work Dust and debris will fall through the hole Top view Side view of slab 2 Once the bit is firmly established in the cut about 1 4 deep re move the bit from the cut 3 Remove...

Страница 9: ...the tool is in need of servicing Return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for service NOTE When the service light comes on the tool will continue to run for a few hours and then the...

Страница 10: ...EN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO...

Страница 11: ...age d un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre dangereux Garder les poign es et les surfaces de pr hension s ches propres et exemptes d huile ou de graisse...

Страница 12: ...sion 152 mm 6 Type de ciseau tige SDS Max EFCC Le circuit lectronique de contr le de la r troaction maintient une vitesse constante quelles que soient les variations de la charge Utiliser les tr pans...

Страница 13: ...0 12 10 12 Bas sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 150 de l intensit moyenne de courant LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN MISE A LA TERRE AV...

Страница 14: ...ilisez que des m ches queue hexagonale 1 Nettoyez et graissez la queue de la m che ou du ciseau 2 Tirez sur le mandrin et faites le tourner de 180 3 Introduisez la m che ou le ciseau dans l embout de...

Страница 15: ...us rapidement lors des travaux de d molition No de cat 5337 20 Le marteau de d molition No de cat 5337 20 est con u pour martelage uniquement La rotation n est pas disponible N utilisez que des ciseau...

Страница 16: ...l amortisseur de chocs vibre gale ment et transmet les vibrations la poign e Martelage uniquement 1 Introduisez un ciseau ou un autre accessoire martelage uniquement dans l outil voir Installation des...

Страница 17: ...Terminez le per age Lors du per age d orifices pro fonds retirez partiellement le tr pan carottier tous les 25 4 mm 1 pouce de l orifice tout en maintenant l outil en fonctionnement afin d liminer les...

Страница 18: ...programme d entretien ponctuel Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif de grippage des pi ces mobiles de pi ces cass es ou toute autre condition qui peut affecter le fonc...

Страница 19: ...re M18 FUEL et les agrafeuses utilitaires pour cl ture M18 est d une dur e de trois 3 ans partir de la date d achat La p riode de la garantie pour la lumi re DEL d une lampe de travail DEL et l ampoul...

Страница 20: ...idad de las herramientas Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracci n de segundo USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS No fuerce la herramienta el ctrica Utilice la herra mientael...

Страница 21: ...os u otros da os reproduc tivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura basada en plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y c...

Страница 22: ...mero del calibre del cable mayor ser la capacidad del mismo Por ejemplo un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16 Cuando use mas de una extensi n para lograr e...

Страница 23: ...les en la parte superior al lado izquierdo o al lado derecho Apriete bien ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones durante el martillado con rotaci n use siempre el mango lateral recto con esta...

Страница 24: ...e velocidades m s bajas para reducir los da os producidos en las zonas que circundan al material Las velocidades m s altas proporcionan una pen etraci n m s r pida al taladrar o cincelar en obras de d...

Страница 25: ...uerza con la que se presiona el mango ADVERTENCIA Al aplicar demasiada presi n no se incrementa la eficacia de la herramienta Si la presi n de funciona miento aplicada es demasiado alta el amortigua d...

Страница 26: ...o 5 Despu s de taladrar un agujero con una pro fundidad aproximada mente igual al diente de la broca sacaboca dos extraiga el pasa dor central y la placa de la gu a de la broca sacabocados Rean ude el...

Страница 27: ...a MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta Acuda a un Centro de Servicio MI...

Страница 28: ...D y del bulbo mejorado de LED de la l mpara de trabajo es de la vida til del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si la luz LED o el bulbo LED falla durante el uso normal se cambiar la pieza...

Отзывы: