background image

14

15

MANTENIMIENTO

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Recárguela solamente con el cargador es-

pecifi cado por el fabricante. 

Un cargador que 

sea apropiado para un tipo de batería puede 
crear riesgo de incendio cuando se use con otra 
batería.

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica 
utilizando solamente piezas de repuesto 
idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

• Use las herramientas eléctricas solamente con 

baterías específi camente diseñadas. 

El uso de 

cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo 
de lesiones o incendio.

• Cuando no se use la batería manténgala 

alejada de otros objetos de metal como clips 
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u 
otros objetos de metal pequeños que puedan 
realizar una conexión entre los bornes. 

Re-

alizar un cortacircuito en los terminales de la bat-
ería puede provocar quemaduras o un incendio.

• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido 

expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 
se produce un contacto accidental, lavar con 
agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos buscar ayuda médica adicional. 

El líquido 

que sale despedido de la batería puede causar 
irritaciones o quemaduras.

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

Como se inserta / quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de 
la herramienta. Asegúrese de que quede bien fi rme 
en su posición. 

DESCRIPCION FUNCIONAL

1.  Mandril sin chaveta

2.  Luz de trabajo y LED de la  
 

fuerza de torsión  

3.  Interruptor de paleta

4.  Interruptor de control

5.  Indicador de carga

6.  Collar del selector de par torsor

1

2

6

5

3

4

• Use los asideros auxiliares que se suministran 

con la herramienta. 

La pérdida de control puede 

provocar lesiones personales.

• Lleve protectores auditivos cuando use la 

broca de impacto. 

La exposición a ruido puede 

producir la pérdida de la audición.

•  Agarre la herramienta por los asideros aisla-

dos cuando realice una operación en la que la 
herramienta de corte pueda entrar en contacto 
con cables ocultos o con su propio cable.

 El 

contacto con un cable “con corriente” hará que 
las partes de metal expuesto de la herramienta 
pasen la corriente y produzcan una descarga al 
operador.

• Mantenga las manos alejadas de todos los 

bordes cortadores y partes en movimiento. 

• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-

ciones.

 Estas tienen información importante. 

Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, 
póngase en contacto con un centro de servicio 
de 

MILWAUKEE 

para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA : 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-

ramienta eléctrica correcta para la aplicación.

 

La herramienta eléctrica correcta funcionará 
mejor y de manera más segura a la velocidad 
para la que se diseñó.

• No use la herramienta eléctrica si el interrup-

tor no la enciende ni la apaga.

 Cualquier her-

ramienta eléctrica que no se pueda controlar con 
el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

• Desconecte el enchufe de la toma de aliment-

ación y/o la batería de la herramienta eléctrica 
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar 
accesorios o almacenar las herramientas eléc-
tricas. 

Dichas medidas preventivas de seguridad 

reducen el riesgo de que la herramienta se prenda 
accidentalmente.

• Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usu-
arios no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que estén 
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas 
ni ninguna otra condición que pueda afectar el 
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si 
se encuentran daños, haga que le reparen la 
herramienta antes de usarla. 

Las herramientas 

mal mantenidas son la causa de muchos acci-
dentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias y 

afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen las 

herramientas de corte con fi los  afi lados que se 
mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

Simbología

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

Volts corriente directa

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Especifi caciones

Cat. No.

Volts

 

cd

rpm

Capacidades

Taladrado

 en madera 

(broca helicoidal)

Taladrado

 en madera 

(broca de pala)

Poder atornillar

 

(diámetro)

2415-20

12

0 - 800

10 mm (3/8”)

25 mm (1”)

6 mm (1/4”)

y se usen apropiadamente. 

El uso de estos dis-

positivos puede reducir los peligros relacionados 
con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•  sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

•  arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

  El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de 
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

OPERACION

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el ries-

go de lesiones, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga 
se encenderá durante 2-3 segundos. 
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos. 

Содержание 2415-20

Страница 1: ...DEE ANGLE DROIT M12 TALADROS EN ANGULOS RECTOS DE 10 mm 3 8 DE M12 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOI...

Страница 2: ...ng of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintaine...

Страница 3: ...me the tool is not in use Starting Stopping and Controlling Speed 1 To start the tool pull the paddle switch 2 To stop the tool release the paddle switch 3 To vary the driving speed increase or decrea...

Страница 4: ...on battery pack charger motor Testing to assure proper mechanical and electrical operation If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on t...

Страница 5: ...on au bruit peut provo quer une perte auditive Tenir l outil par les surfaces de prise isol es si au cours des travaux l outil de coupe risque d entrer en contact avec des fils cach s ou avec son prop...

Страница 6: ...en marche appuyez sur l interrupteur ailette 2 Pour arr ter l outil rel chez l interrupteur ailette 3 Pour varier la vitesse de rotation il suffit d augmenter ou de diminuer la pression sur l interru...

Страница 7: ...de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue il suffit de contacter votre distributeur local ou l un des centres serv...

Страница 8: ...ta el ctrica correcta para la aplicaci n La herramienta el ctrica correcta funcionar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interrup tor...

Страница 9: ...torsi n desarrollada al usar bater as Milwaukee XC Si no m xima fuerza de torsi n desarrollada es 11 3 N m NOTA Dado que los niveles de ajuste mostrados en el cuadro son solo una referencia se sugier...

Страница 10: ...MO CONSE CUENCIA DE CUALQUIER DA O FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO INCLUIDOS A MODO DE EJEMPLO RECLAMOS POR P RDIDADE GANANCIAS ESTAGARANT AES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANT A O CONDIC...

Страница 11: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Отзывы: