background image

12

13

ESPECIFICACIONES GENERALES

La exactitud se especifi ca para 1 año después de la 
calibración, a temperaturas de operación de 18°C 
a 28°C (64°F a 82°F) con humedad relativa de 0% 
a 85% (SIN CONDENSACIÓN).

 PRECAUCIÓN

No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas y humedad o goteo de rocío.
Altitud de 2000 metros o menos. La temperatura de operación apropiada es entre -10°C y 50°C 
(14°F y 122°F).
Este instrumento no está protegido contra polvo y agua. Manténgase lejos del polvo y el agua.
Asegúrese de desconectar el instrumento después de usarlo. Cuando el instrumento no vaya 
a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, colóquelo en almacenamiento después 
de extraer las baterías.
Use un trapo sumergido en agua o un detergente neutro para limpiar el instrumento. No use 
abrasivos ni solventes.

Apertura de mordaza (máximo tamaño del 
conductor) ....

 6mm (0.23")

Temperatura .... 
  Operativa: 

-10°C a 50°C (14°F a 122°F) 

   Almacenamiento: 

-40°C a 60°C (-40°F a 140°F)

Coefi ciente de temperatura ....

 0.1 x (exactitud 

especifi cada)/°C (<18°C o >28°C)

Altitud de funcionamiento....

 0 a 2,000 metros

Prueba de caída .... 

1 metro

Batería ....

 2 AA NEDA 15A, IEC LR6, 1.5V Alcalina

Duración de la batería ....

 Aprox. 25 horas

Cumplimiento con normas de seguridad .... 

EN61010-1, UL 61010-1, IEC 61010-2-32 (Con-
juntos de pinza), IEC/EN 61010-1 2a edición 
para medición de categoría II, 60 V, Grado de 
contaminación 2, EMC EN61326-1

Certifi caciones .... 

cULus,  CE

SIMBOLOGÍA

Lea el manual del operador

Volts

Corriente directa

Doble aislamiento

No aplicar ni retirar de conductores 
ENERGIZADOS PELIGROSOS.

Peligro, advertencia o precaución 
- Consulte el manual del operador 
si necesita más información de 
seguridad.

Compartimiento de las baterías

Marca de Conformidad Europea

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

1

Marca de conformidad canadiense

Cat II

Clasifi cación de sobrevoltajes 
transitorios, basada en el voltaje 
nominal de línea a tierra. 

No deseche este producto como 
residuos municipales sin clasifi car.

Cómo cambiar las baterías

Para evitar lecturas falsas, cambie las baterías 
tan pronto como aparezca el indicador de  batería 

 

 

baja. 

1. Apague el amperímetro y quite la pinza del 

conductor...

2. Desatornille y quite 

la puerta de las bat-
erías. 

3. Inserte dos (2) bat-

erías AA, de acu-
erdo con la polari-
dad marcada en el 
compartimiento de 
baterías.

4.  Cierre la puerta de 

las baterías y aprie-
te bien el tornillo.

1.5V

1.5V

ARMADO

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 

H O L D

R O

Z E

1. Luz LED de la lámpara de trabajo
2. Almacenamiento de la pinza
3. Indicador de bajo nivel de batería
4. Medición principal
5. Indicador de conservación
6. Luz de trabajo encendida/apagada
7. Botón de encendido/apagado
8. Botón de conservación
9. Botón de cero
10. Indicador de unidades
11.  4 a 20 mA Porcentaje de span
12. Barrera táctil
13. Pinza

1

3

5

4

2

6

7

8

9

10

11

13

4 a 20 mA Porcentaje de span 

22 mA

110%

20 mA

100%

16 mA

75%

12 mA

50%

8 mA

25%

4 mA

0%

0 mA

-25%

12

 ADVERTENCIA 

Para evitar un peligro 

eléctrico, apague el amperímetro y retire la 
pinza del conductor antes de cambiar las 
baterías.

Rango

Resolución

Precisión

0,00 mA a 3,99 mA

0,01 mA

± 0,2% ± 10 dígitos

4,00 mA a 21,49 mA

0,01 mA

± 0,2% ± 5 dígitos

21,5 mA a 99,9 mA

0,1 mA

± 1,0% ± 5 dígitos

Содержание 2231-20

Страница 1: ...MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPE...

Страница 2: ...Never open the battery cover during a measurement The instrument is to be used only in its intended applications or conditions Otherwise safety functions equipped with the instrument doesn t work and...

Страница 3: ...nct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statement for the warranty period of the LITHIUM ION battery pack that ships with Test Measurement Product Alkaline battery that ships with Test Measurement...

Страница 4: ...ent est humide D connecter tous les cordons et c bles de l objet tester et mettre l instrument hors tension avant d ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour leur remplacement Ce dispositif d...

Страница 5: ...is Cela entra ne des r sultats ir r guliers 5 La lecture s affiche Un chiffre n gatif indique la circulation du courant dans le sens contraire des fl ches sur la pince 6 Appuyer sur le bouton marche a...

Страница 6: ...diqu au dos du pr sent manuel d utilisation Entretien de l outil Garder l outil en bon tat en suivant un programme d entretien r gulier Apr s un an il est recom mand de confier l outil un centre de r...

Страница 7: ...ento No aplicar ni retirar de conductores ENERGIZADOS PELIGROSOS Peligro advertencia o precauci n Consulte el manual del operador si necesita m s informaci n de seguridad Compartimiento de las bater a...

Страница 8: ...ACCESORIOS Para recibir una lista completa de los accesorios consulte su cat logo de herramientas el ctricas MILWAUKEE o ingrese en www milwaukeetool com en Internet Para solicitar un cat logo comun...

Страница 9: ...DE ATENCI N A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegaci n Azcapotzalco M xico D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de...

Отзывы: