background image

18

19

 ADVERTENCIA  

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

DESCRIPCION FUNCIONAL

 ADVERTENCIA 

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la bat-
ería o bloquee el gatillo antes de acoplar o 
desacoplar accesorios. Utilice únicamente 
accesorios específi camente  recomendados 
para esta herramienta. El uso de accesorios 
no recomendados podría resultar peligroso.

Cómo instalar el mango lateral

1. Para 

instalar

 el mango lateral, afl oje la empu-

ñadura del mango hasta que los ganchos estén 
lo sufi cientemente separados como para que 
entren en las ranuras del anillo de la caja de 
engranajes. El mango lateral puede ubicarse en 
la parte superior, a la izquierda o a la derecha de 
la herramienta. Ajuste la empuñadura del mango 
lateral hasta que esté segura.

Cómo insertar la batería en la herramienta

Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los 
botones de liberación y deslizando la batería en el 
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta 
que la grapa se accione. Para extraer la batería, 
oprima ambos seguros de la batería y deslícela 
fuera de la herramienta.

 ADVERTENCIA 

Par reducir el riesgo 

de lesiones, sujete y apoye la herramienta de 
manera segura. Utilice siempre la empuñadura 
lateral. Asegúrese de que el mango lateral esté 
fi rmemente ajustado antes de cada uso.

OPERACION

 ADVERTENCIA  

Para reducir el ries-

go de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite 
la batería antes de cambiar o quitar accesorios. 
Use solamente acceso rios específi camente 
recomenda dos para esta herra mienta. El uso 
de otros puede resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 

Utilización del portabrocas 

Su herramienta inalámbrica está equipada con un 
bloqueo del vástago. El portabrocas puede apre-
tarse con una mano, creando fuerzas de sujeción 
más altas en la broca.
Antes de meter o sacar las brocas, siempre se 
debe extraer la batería.
1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria. Si se usan brocas 
para taladrar, deje que la broca toque el fondo 
del portabrocas. Centre la broca en las morda-
zas del portabrocas y súbala aproximadamente 
2 mm (1/16") del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca 

la broca lo sufi ciente para que las mordazas 
sujeten la sección hexagonal de la broca. 

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase-
gurada cuando el portabrocas hace un sonido 
de matraca y no es posible hacer girar más el 
anillo.

3. Para sacar la broca, gire el anillo en dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 
es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 
problema en el funcionamiento del portabrocas.

Selección de la velocidad

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 
del motor. Deje que la herramienta se detenga por 
completo antes de cambiar velocidades. Consulte 
“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 
para varias situaciones.
1. Para seleccionar la velocidad Low (baja) (no más 

de 450 RPM), empuje el selector de velocidad 
hacia atrás, para mostrar “1”.

2. Para seleccionar la velocidad High (alta) (hasta 

1 800 RPM), empuje el selector de velocidad 
hacia adelante, para mostrar “2”.

Selección de la acción de percusión, taladro 
o atornillado

Los taladros de percusión 

MILWAUKEE 

tienen tres 

modos de operación: perforación con martilleo, sólo 
perforación y atornillado. Para fi jar el modo de op-
eración, gire el collarín selector de martillo/taladro 
y apriete el collarín selector en el símbolo deseado. 
1. 

Para usar el modo de martillo-taladro 

 gire el 

collarín selector de martillo/taladro hasta que el 
símbolo 

 aparezca alineado con la fl echa. 

Aplique presión sobre la broca para activar el 
mecanismo de martilleo.

 

NOTA: 

El número seleccionado en el col-

larín de par de apriete no tiene efecto en el 
funcionamiento del taladro en el modo de tal-
adrado.

 

 NOTA: 

Cuando se usen brocas de carburo, no 

use agua para asentar el polvo. No intente tal-
adrar varillas de refuerzo de acero. Esto dañará 
las brocas de carburo.

2. Para usar el modo de taladro gire el collarín 

selector de martillo/taladro hasta que el símbolo 
de taladro 

 aparezca alineado con la fl echa.

 

NOTA: 

El número seleccionado en el col-

larín de par de apriete no tiene efecto en el 
funcionamiento del taladro en el modo de tal-
adrado.

 

3. Para usar el modo de atornillado, gire el collarín 

selector de aplicación hasta que el símbolo de 
drive 

 (atornillar) aparezca alineado con 

la  fl echa. Después rote el collarín selector de 
par de torsión hasta que el valor de embrague 
deseado aparezca alineado con la fl echa.

El embrague ajustable, cuando está bien ajustado, 
patinará al par de torsión preestablecido para 
impedir que el tornillo entre demasiado en dife-
rentes materiales y para impedir dañar el tornillo 
o la herramienta.

Una acción de martilleo

Fig. 2

1. Gatillo
2. Interruptor de control
3. LED
4. Mandril sin chaveta 
5. Collar del selector de par torsor 
6. Collarín de selección de la aplicación 
7. Interruptor de selección de velocidad
8. Mango Lateral

5

1

4

6

8

3

2

7

Ganchos

Ranuras

Fig. 1

ESPECIFICACIONES

Cat. 

No.

Volts

 

cd

RPM sin 

carga

Golpes por 

minuto sin 

carga

Capacidades

Acero

Madera

Mampostería

Broca 

plana

Broca de 

berbiquí

Broca de 

perforación

Tornillos 

(diá)

0726-20

28

Baja 0-450

Alta 0-1800

Baja 0-7200

Alta 0-28,800

13 mm 

(1/2")

38 mm  

(1-1/2")

38 mm  

(1-1/2")

65 mm 

(2-9/16")

6 mm 
(1/4")

16 mm 

(5/8")

Utilice solamente las baterías de 

MILWAUKEE 

M28™ o V28

®

.

Una acción de taladrado

Fig. 3

Colocar tornillos

Fig. 4

SIMBOLOGIA

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

2.  Para 

retirar

 el mango lateral, afl oje su empuña-

dura hasta que pueda retirarlo. Cambie la posición 
y ajuste fi rmemente.

Содержание 0726-20

Страница 1: ...MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 28 V 1 2 HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm 1 2 28 V TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm 1 2 DE 28 V Cat No No de cat 0726 20 ...

Страница 2: ...chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are ca...

Страница 3: ...e can not be rotated any further 3 To remove the bit turn the sleeve in the coun terclockwise direction NOTE A ratcheting sound may be heard when the chuck is opened or closed This noise is part of the locking feature and does not indicate a problem with the chuck s operation Selecting Speed The speed selector is on top of the motor housing Allow the tool to come to a complete stop before changing...

Страница 4: ...roper position and set the speed to low Use the proper style and size screwdriver bit for the type of screw you are using With the screwdriver bit in the screw place the tip of the screw on the workpiece and ap ply firm pressure before pulling the trigger Screws can be removed by reversing the motor Overloading Continuous overloading may cause permanent damage to tool or battery pack Forward rotat...

Страница 5: ...sures graves TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the o...

Страница 6: ...de RPM C US Underwriters Laboratories Inc États Unis et Canada Fig 1 Crochets Fentes RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grip page des pièces mobiles de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pour rait affecter le bon...

Страница 7: ...le matériau pour éviter un coincement ou une distorsion lors du débouchage de la coupe Perçage de la maçonnerie Lors du perçage dans la maçonnerie sélectionnez le mode marteau perforateur Utilisez des forets à haute vitesse avec pointe au carbone Les matériaux de maçonnerie moins durs comme un bloc de cendre exigent peu de pression Les matériaux durs comme le béton exigent plus de pression Un débi...

Страница 8: ...PARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GARANTIE LIMITÉE MEXIQUE AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES Modèle Date d achat Sceau du distribute...

Страница 9: ... el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléc tricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de l...

Страница 10: ...bloqueo y no indica un problema en el funcionamiento del portabrocas Selección de la velocidad El selector de velocidad está sobre el alojamiento del motor Deje que la herramienta se detenga por completo antes de cambiar velocidades Consulte Aplicaciones para las velocidades recomendadas para varias situaciones 1 Para seleccionar la velocidad Low baja no más de 450 RPM empuje el selector de veloci...

Страница 11: ...arán daños al carburo Cómo colocar tornillos y tuercas Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en materiales gruesos o duros Seleccione el atornilla do modo Coloque el collar del selector de par torsor en la posición correcta y ajuste la velocidad a baja Use el estilo y tamaño de destornillador de berbiquí correcto para el tipo de tornillo que está utilizando Con el destornillador de b...

Страница 12: ...el Hidalgo Distrito Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herram...

Страница 13: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Отзывы: