background image

RU

УВАЖАЕМЫЕ РОДИТЕЛИ! 

Перед тем, вы вудете начинать эксплуатировать коляску, мы просим 
Вас внимателью прочитать данную инструкцию и сохранить на 
будущее. Безопасность Вашего малыша может оказаться под 
угрозой, если Вы не будете придерживаться рекомендаций данной 
инструкции!

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

  РАскЛАДЫВАнИЕ кОЛяскИ

1)  Освободить блокаду автоматического складывания 

(1)

2)  Толкнуть передние колеса вперед и разложить коляску 

(2)

3)  Установить блокаду сзади коляски 

(3)

  МОнТАЖ кОЛЕс

  Установить колеса на раме коляски так, как показано на картинке 

(4,5)

  ОБсЛУЖИВАнИЕ ПЕРЕДнИх кОЛЕс

1)  нажать на переключатель, чтобы заблокировать функцию 

поворотных колес. Потянуть переключатель, чтобы снять блокаду 
поворотных колес 

(6)

  ТОРМОзА

нажать кнопку на заднем колесе, чтобы включить тормоз данного 

колеса. Поднять кнопку вверх на заднем колесе, чтобы освободить 
тормоз данного колеса 

(7)

  РЕМнИ БЕзОПАснОсТИ

1)  Чтобы расстегнуть ремни, нажмите на кнопку, расположенную в 

центре механизма 

(8)

  ОБсЛУЖИВАнИЕ ПЕРЕДнЕй ПЕРЕкЛАДИнЫ

  Чтобы снять/одеть переднюю перекладину, следует освободить/

заблокировать зажимы, расположенные по бокам перекладины 

(9)

   ОБсЛУЖИВАнИЕ ПОДнОЖкИ

  нажать кнопки, находящиеся по бокам подножки, подобрать 

расположение подножки,  слегка ее поднимая вверх и опуская вниз 

(10)

   ОБсЛУЖИВАнИЕ сПИнкИ кОЛяскИ

  Чтобы подобрать соответствующее положение спинки, следует 

нажать кнопку, показанную на картинке, и установить спинку в 
требуемой позиции 

(11)

3)  waRnung! 

Verwenden sie den kinderwagen nicht auf treppen oder Rolltreppen 

vor allem, wenn ihr kind drin sitzt. 

4)  waRnung! 

Vor jedem gebrauch des kinderwagens überprüfen sie bitte, ob die 

Mechanismen des zusammenlegens blockiert wurden. 

5)  waRnung! 

Verwenden sie die feststellbremse, immer wenn sie den kinderwagen 

abstellen.

6)  waRnung! 

dieser kinderwagen ist für ein einzelnes kind mit einem gewicht bis 15 

kg konzipiert worden. 

7)  waRnung! 

die maximale Belastung des korbs beträgt 5kg.

8)  waRnung! 

überprüfen sie von zeit zu zeit alle Bestandteile des kinderwagens 

unter dem gesichtspunkt ihrer funktionsfähigkeit und sicherheit, dies betrifft 
insbesondere die Befestigung der sitzfläche an das gestell.

9)  waRnung! 

Beim aufstellen und zusammenlegen des kinderwagens achten sie auf 

die sicherheit ihrer finger.

10)  waRnung! 

während der einstellung immer auf die sicherheit des kindes aufpassen.

11)  waRnung! 

die größe ihres kinders darf 96 cm nicht überschreiten. 

12)  waRnung! 

der sitz ist für kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. 

13)  waRnung! 

jede Belastung, die auf der führungsschiene des kinderwagens 

gehängt wird, verletzt seine stabilität.

14)  waRnung! 

Verwenden sie immer den gurt im schritt in Verbindung mit lenden- 

und armgurten. 

15)  waRnung! 

ihr kinderwagen ist kein spielzeug! lassen sie ihr kind im kinderwagen 

nicht klettern. das umstürzen des wagens auf das kind kann schwere Verletzungen 
verursachen.

16)  waRnung! 

irgendwelches sonstiges zubehör, das vom Produzenten nicht genannt 

wurde, sollte nicht verwendet werden.

17)  waRnung! 

Vor jedem gebrauch des kinderwagens überprüfen sie, ob der wagen 

leistungsfähig ist und ob alle funktionen intakt sind. sollten sie irgendwelche 
fehler feststellen, verwenden sie das Produkt nicht mehr und setzten sie sich mit 
dem service der firma Milly Mally oder mit ihrem Verkäufer in kontakt.

Содержание METEOR

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI oPeRational Manual geBRauchsanleitung ИнсТРУкЦИя ПО ОБсЛУЖИВАнИю náVod k oBsluze használati utasítás instRucŢiuni de folosiRe WÓZEK SPACEROWY STROLLER METEOR ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rauchsanleitung reinigung und bedienung des kinderwagens sicherheitsbedingungen инструкция по обслуживанию чистка и обслуживание коляски условия безопасности návod k obsluze čištění a údržba kočárku bezpečnostní podmínky használati útmutató tisztítás és karbantartás biztonsági utasítások instrucţiuni de folosire curăţare şi întreţinere măsuri de siguranţă PL EN DE RU CZ HU RO 1 2 4 5 6 ...

Страница 4: ...7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 10 12 ...

Страница 5: ...lnią blokadę 15 oraz górną blokadę 16 2 Złóż wózek aż do momentu załączenia automatycznej blokady 17 i 18 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA WÓZKA Części wózka wykonane z tworzywa sztucznego oraz pasy można czyścić za pomocą miękkiej wilgotnej ściereczki Nie należy stosować agresywnych środków piorących Części metalowe wycieraj suchą szmatką usuwając kurz i wodę W przypadku zabłocenia lub po jeździe w okresie ...

Страница 6: ...please push the button show on the figure and move the support to the required position 11 Hood assembly 1 Place the hood clamps on the pushchair frame 12 2 Attach the hood to the frame using hook and loop fasteners 13 3 Unfold the hood blocking piece 14 EN ich sprawności i bezpieczeństwa w szczególności mocowanie siedziska do podwozia 9 Ostrzeżenie Przy składaniu i rozkładaniu wózka zwróć uwagę n...

Страница 7: ...e 4 WARNING Prior to each use make sure that the folding mechanisms have been securely locked 5 WARNING Whenever you park the pushchair remember to lock the foot brake 6 WARNING The pushchair is intended for transport of one child of maximum weight equal to 15 kg 7 WARNING The maximum capacity of the basket is 5 kg 8 WARNING Check periodically all the pushchair components to find out if they are s...

Страница 8: ...11 Montage des Verdecks 1 Montieren Sie die Klemmen des Verdecks am Rahmen 12 2 Befestigen Sie den Verdeck mit Hilfe von Klettverschluss 13 3 Stopfen Sie die Blockade des Verdecks 14 Zusammenlegen des Kinderwagens 1 Lösen Sie die hintere Blockade 15 sowie die obere Blockade 16 2 Stellen Sie den Kinderwagen zusammen solange die automatische Blockade betätigt wird 17 18 REINIGUNG UND BEDIENUNG DES K...

Страница 9: ...Ihr Kind drin sitzt 4 WARNUNG Vor jedem Gebrauch des Kinderwagens überprüfen Sie bitte ob die Mechanismen des Zusammenlegens blockiert wurden 5 WARNUNG Verwenden Sie die Feststellbremse immer wenn Sie den Kinderwagen abstellen 6 WARNUNG Dieser Kinderwagen ist für ein einzelnes Kind mit einem Gewicht bis 15 kg konzipiert worden 7 WARNUNG Die maximale Belastung des Korbs beträgt 5kg 8 WARNUNG Überpr...

Страница 10: ... безопасности когда ребенок начинает сидеть самостоятельно 3 ВНИМАНИЕ Никогда не съезжайте коляской по лестнице особенно когда в ней находится ребенок 4 ВНИМАНИЕ прежде использова нием коляски необходимо убедиться чтобы обеспечить наличие механизмы для представления были заблокированы 5 ВНИМАНИЕ Всегда когда паркуете коляску заблокируйте ее тормоз 6 ВНИМАНИЕ Коляска спроектирована для перевозки од...

Страница 11: ...cí prostředky Kovové části otírejte suchým hadříkem kvůli odstranění prachu a vody V případě jízdy v zablaceném terénu nebo při jízdě v zimním období je nutno použít konzervační přípravky s mazacími vlastnostmi Čalounění je možné prát v ruce jen na 30 stupňů při použití jemných čisticích prostředků nejlépe tekutých pracích prostředků Není dovoleno ždímat a sušit v sušičce VAROVÁNÍ Pravidelně kontr...

Страница 12: ...sukás blokkoló zárját 1 2 Tolja előre az első kerekeket és nyissa szét a kocsit 2 3 A hátsó részén blokkolja le a kocsit 3 kerekek összeszerelése Szerelje fel a kerekeket a kocsi vázára 4 5 Az első kerekek beállítása 1 Nyomja meg a kapcsolókart hogy a bolygókerék funkciót kikapcsolja Húzza fel a kapcsolókart hogy a bolygókerék funkciót bekapcsolja 6 Fék 1 Nyomja be a hátsó kerék kallantyúját hogy ...

Страница 13: ...elé főleg akkor ha abban gyermek tartózkodik 4 FIGYELEM Minden használat előtt bizonyosodjon meg afelől hogy minden záróeszköz megfelelően rögzített zárt 5 FIGYELEM Ha a kocsit leállítja nyomja le a fékjét 6 FIGYELEM A kocsi egy maximum 15 kg os testsúlyú gyermek részére készült 7 FIGYELEM A bevásárlókosár maximális terhelhetősége 5 kg 8 FIGYELEM Bizonyos időközönként ellenőrizze a kocsi összes el...

Страница 14: ... până când intră în funcţiune blocada automată 17 18 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Părţile de plastic şi chingile pot fi curăţate cu o bucată de pânză moale şi umedă Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi Părţile metalice se vor şterge cu o cârpă uscată pentru a îndepărta praful şi apa Dacă se murdăresc cu noroi sau după o plimbare de iarnă folosiţi soluţii cu proprietăţi lubrifiante Husa căruciorului...

Страница 15: ...are în combinaţie cu şold şi bretele 15 ATENŢIE Căruciorul nu este o jucărie Nu lăsaţi copilul să se caţere pe cărucior Răsturnarea căruciorului peste copil poate produce răni grave 16 ATENŢIE A nu se utiliza accesorii care nu sunt concepute special pentru acest cărucior 17 ATENŢIE Înainte de fiecare utilizare asiguraţi vă că totul este în perfectă stare de funcţionare Dacă se constată defecţiuni ...

Страница 16: ...Milly Mally s c Marcin Napert Paweł Soszyński Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Отзывы: