Million Dollar Baby Annabelle 5931 Скачать руководство пользователя страница 7

AVERTISSEMENT :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

L’ASSEMBLAGE DU LIT. GARDER LE MANUEL 

POUR UNE UTILISATION FUTURE.

AVERTISSEMENT :

 

le non-respect des avertissements et des instructions 

d’assemblage peut conduire à une blessure grave ou 

à la mort.

AVERTISSEMENT:

Ne retirer aucune vis à bois pendant le 

désassemblage normal du lit à barreaux.

GARANTIE D’UN AN :

Avant de placer l’enfant dans le produit, les par-

ents doivent s’assurer que l’environnement dans 

lequel il se trouvera est sécurisé en procédant à 

une vérification régulière de la bonne installation 

de chaque composant.

• Ne pas utiliser le lit si vous n’êtes pas capable de suivre les instructions 

qui l’accompagnent à la lettre.

• Les nouveau-nés peuvent suffoquer sur une literie douce. Ne jamais 

ajouter d’oreiller, de couvre-pied piqué ou de garniture sous un enfant.

• Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres recommandent de 

placer les nouveau-nés en bonne santé sur le dos pendant le sommeil à 

moins d’être conseillé autrement par votre médecin.

• Les ficelles peuvent causer une strangulation ! Ne pas placer un objet 

contenant des ficelles à l’exemple des ficelles de capuchon ou des cordes 

de sucettes, autour du cou d’un enfant. Ne pas suspendre des ficelles 

au-dessus du lit ou attacher des ficelles aux jouets.

• Afin de prévenir toute strangulation, bien serrer toutes les pièces 

d’attaches. Les vêtements ou l’enfant pourraient être pris au piège par des 

pièces d’attaches desserrées.

• NE PAS placer le lit près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre dont 

l’enfant pourrait se saisir des cordes de stores ou de rideau et s’étrangler.

• Ne pas mettre dans le lit ou à proximité de celui-ci des cordes, courroies 

ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de 

l’enfant.

• Lorsqu’un enfant est capable de se tenir debout, mettre le matelas à sa 

position la plus basse et retirer la bordure de protection, les grands jouets 

ou tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir du lit.

• Lorsqu’un enfant est capable de sortir du lit ou mesure plus de 89 cm, 

l’utilisation du lit n’est plus nécessaire.

• Procéder à une vérification du produit pour la recherche de matériel 

endommagé, jointures desserrées, des pièces manquantes ou des bords 

coupants avant et après l’assemblage et fréquemment pendant l’utilisation. 

Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées ou 

cassées. Ne pas substituer une pièce à une autre. Contacter 

MDB 

FAMILY

 pour le remplacement des pièces et du manuel en cas de besoin.

• NE PAS utiliser des matelas à eau avec ce lit.

• Pour les lits équipés de traverses à denture, remplacer les traverses à 

dentures au cas où elles sont endommagées, cassées ou desserrées.

• En cas de remise en état, utiliser un produit non toxique et recommandé 

pour les enfants.

• Ne jamais utiliser de grands sacs en plastique ou tout autre 

film plastique comme couverture de matelas, car ils peuvent 

entrainer une suffocation.

• Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces entre les 

côtés du lit à barreaux lorsque vous utilisez un très petit 

matelas.

• Respecter tous les avertissements présents sur tous les 

produits d’un berceau.

• S’assurer que les côtés du lit, dans le cas où l’enfant y est 

laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à 

la position appropriée.

• Le matelas utilisé avec ce lit ne doit pas avoir plus de 15 cm 

d’épaisseur et doit avoir une longueur et une largeur telles que 

l’espace entre le matelas et les côtés du lit ne dépassent pas 3 

cm lorsque le matelas est poussé dans un coin quelconque du 

lit.

Nous remplacerons toute pièce manquante au 

moment de l’achat ou tout matériel défectueux 

pendant la première année suivant la date 

d’achat. Veuillez garder votre reçu pour que 

nous soyons capables de répondre à vos 

demandes. Cette garantie couvre uniquement 

les nouveaux produits dans leurs emballages 

d’origines et le propriétaire initial et n’est pas 

transférable. Elle ne couvre pas les modèles 

utilisés, de seconde main ou de démonstra-

tions.

Cette garantie ne couvre pas les pièces 

endommagées ou défectueuses résultantes 

de l’installation ou de l’assemblage, d’une 

usure normale, d’un abus, d'une négligence, 

d'une utilisation impropre ou d'une altération 

de la finition, du design, et du matériel du lit à 

barreaux. Les droits spécifiques de cette 

garantie reconnus par la loi pourront varier 

d’un état à l’autre. Certains états ne donnent 

aucune exclusion ou limitation aux dommages 

indirects. D’autres ne mettent aucune limitation 

sur la durée établie d’une garantie.

Содержание Annabelle 5931

Страница 1: ... woods Please understand that natural woods have color vari ations which are the result of nature and not defects in workmanship DO NOT SUBSTITUTE PARTS ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD WARE YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARIATIONS Nous vous remercions pour l achat d un produit MDB Family Ce produit vous fournira un service à long terme ...

Страница 2: ...Rail K Balustrade CRIB PARTS PIÈCES DU LIT À BARREAUX B Left Right Sides Tools Needed not included Outils nécessaire pas inclus Phillips screwdriver Tournevis Phillips B Côté gauche et côté droit page 2 F Washer 4 F Rondelle 4 H 3 4 Allen Head Bolt 4 H Boulon Allen de 3 4 4 I 3 4 Sleeve Bolt 4 I Boulon manchon de 3 4 4 L Lock Washer 12 L Rondelle de blocage 12 HARDWARE MATÉRIELS ...

Страница 3: ...k washers L and Allen wrench J As the child grows it is important to lower the spring Make sure the spring frame is level Faire pivoter posément les quatre crochets qui se trouvent aux coins du support du matelas D Fixer le support de matelas AVEC LA SURFACE PLANE AU DESSUS Choi sir sa hauteur Commencer au niveau le plus élevé et ajuster en fonction de la croissance de l enfant Joindre le support ...

Страница 4: ...fe of the mattress KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE Étape 3 Utiliser les boulons Allen 2 1 4 E et des rondelles de blocage L pour attacher le côté fixe C au lit à barreaux Avant de placer votre matelas dans le lit vous pouvez fabriquer votre propre protège matelas en coupant le support en carton inséré sur 27 x 51 Placez le sur le sommier sous le matelas pour augmenter la duré...

Страница 5: ...CEMENT DE PIÈCES BIEN VOULOIR SE RÉFÉRER À LA DERNIÈRE PAGE DE CE MANUEL D INSTRUCTION POUR LES INFORMATIONS RELATIVES À LA GARAN TIE GARDER CE MANUEL A L INTÉRIEUR DU SAC PLASTIQUE ATTA CHE AU SUPPORT DU MATELAS POUR UNE UTILISATION FUTURE SAMPLE LABEL THIS PRODUCT CONFORMS TO THE APPLICABLE REGULATIONS OF THE CONSUMER PRODUCTS SAFETY COMMISSION Numéro du modèle produit Numéro de série Date de fa...

Страница 6: ...r the child by checking regularly before placing the child in the product that every component is properly and securely in place For cribs equipped with teething rails replace teething rail if damaged cracked If refinishing use a non toxic finish specified for children s products Never use plastic shipping bags or other plastic films as mattress covers because they can cause suffocation Infants can su...

Страница 7: ...tériel endommagé jointures desserrées des pièces manquantes ou des bords coupants avant et après l assemblage et fréquemment pendant l utilisation Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes endommagées ou cassées Ne pas substituer une pièce à une autre Contacter MDB FAMILY pour le remplacement des pièces et du manuel en cas de besoin NE PAS utiliser des matelas à eau avec ce lit Pour les...

Страница 8: ...er pour le nettoyage rincer et sécher minutieusement et complètement Si vous procédez à une nouvelle finition du produit assurez vous d utiliser un produit non toxique recommandé pour les enfants Une nouvelle finition du produit annule la garantie Registering your product is even easier than before You can register your product on our website at www themdbfamily com IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPL...

Страница 9: ...rer trop fort page 9 K I E E E Do not overtighten Ne pas trop serrer Annabelle Convertible Crib 5931 Daybed conversion assembly Lit à barreaux convertible Annabelle 5931 Instructions d assemblage pour la conversion en lit de jour L L L L Mount the guard rail K using the 2 1 4 Allen head bolts E and lock washers L from step 1 and the sleeve bolts I Fixer la balustrade K en utilisant les boulons All...

Страница 10: ...uch as a hood strings or pacifier cords DO NOT suspend strings over a toddler bed for any reason If guard rails are used as the mattress containment means guard rails provided must be used to avoid the formation of a gap between the mattress and the bed that could cause an entrapment The mattress intended for use on the bed shall be a full size mattress having minimum dimensions of 51 5 8 1310 mm ...

Страница 11: ...mellement interdit Veuillez suivre les instructions pour un assemblage réussi Utiliser un tournevis Philips en plus de la clef Allen fournie dans la boite à matériel pour l assemblage du produit Ne pas utiliser des tournevis mécaniques Tous nos produits sont faits à base de bois naturel Il est important de savoir que les bois naturels ont des couleurs variées qui proviennent d éléments naturels et...

Страница 12: ...crous enlevés à l étape 1 Remove the crib sides spring frame and post brackets Enlever les côtés du lit à barreaux support du matelas et le support du montant Use the Allen head bolts D to attach the Left E and Right F brackets to the foot board posts Right post and bracket are shown Utiliser les boulons Allen D pour fixer les supports gauche et droite aux montants des planchettes de pieds Le mont...

Отзывы: