background image

            

Large Circle Cutting

Corte Circular Grande

Grandes coupes circulaires

Fräsen großer Kreise

bl

 Slide the large circle slide on your aluminum beam so 

that your router bit is positioned on the 

Inside

 of the mark 

you made for your diameter, but be sure it is still touching your 
mark. (see img. 11) Tighten the knob on your large circle slide.

bm

 Set the depth of your router bit and you are now ready to 

make your first pass. Be sure to make one complete pass on 
your circle, before adjusting depth again. Each pass should be 
1/4" - 5/16" deep, until your desired depth is reached.

Outside Circles

bn

 Cutting a circle using the "O" example: If you set the "O" 

read out edge on the 15 inch mark on the scale, you will cut a 
circle in your work piece with an outside diameter of 15 inches 
(see img. 13a & 13b).

bo

 Slide the aluminum beam on the large circle slide so that 

your router bit is positioned on the 

Outside 

of the mark you 

made for your diameter, but be sure it is still touching your 
mark (see img. 14). Tighten the knob on your large circle slide.

bp

 Set the depth of your router bit and you are now ready to 

make your first pass. Be sure to make one complete pass on 
your circle, before adjusting depth again. Each pass should be 
1/4" - 5/16" deep, until your desired depth is reached.

bl

 Deslice la guía de deslizamiento circular grande sobre su 

barra de aluminio de manera que la broca rebajadora quede 
en la parte Interna de la marca que realizó para el diámetro 
y asegúrese de que todavía toque su marca (ver imagen 11). 
Ajuste la perilla en su guía de deslizamiento circular grande.

bm

 Fije la profundidad de su broca rebajadora y ya estará 

listo para hacer su primera pasada. Asegúrese de hacer una 
pasada completa en su círculo antes de ajustar de nuevo la 
profundidad. Cada pasada debe tener una profundidad de 
6,35mm a 7,9mm (1/4" a 5/16"), hasta lograr la profundidad 
deseada.

Círculos externos

bn

 Corte de un círculo con el ejemplo "O": si configura el 

límite de la lectura "O" en la marca de 15 pulgadas (38 cm) 
de la escala, cortará un círculo en su pieza de trabajo con un 
diámetro externo de 15 pulgadas (38 cm) (ver imágenes 13a 
y 13b).

bo

 Deslice la barra de aluminio sobre la guía de desli-

zamiento circular grande de manera que la broca rebajadora 
quede en la parte 

Externa

 de la marca que hizo para el 

diámetro y asegúrese de que todavía toque su marca (ver 
imagen 14). Ajuste la perilla de su guía de deslizamiento 
circular grande.

bp

 Fije la profundidad de su broca rebajadora y ya estará 

listo para hacer su primera pasada. Asegúrese de hacer una 
pasada completa en su círculo antes de ajustar de nuevo la 
profundidad. Cada pasada debe tener una profundidad de c 
(1/4" a 5/16"), hasta lograr la profundidad deseada.

bl

 Faites glisser la grande glissière circulaire sur votre cy-

lindre en aluminium de façon à ce que votre fraise à défoncer 
soit positionnée du coté intérieur du repère de diamètre que 
vous avez tracé. Assurez-vous qu’elle touche cependant votre 
repère (se reporter à l’image 11). Serrez la bague sur votre 
grande glissière circulaire.

bm

 Réglez la profondeur de votre fraise à défoncer. Vous 

êtes maintenant prêt(e) à effectuer votre premier passage. 
Assurez-vous d’effectuer un passage complet autour de votre 
cercle, puis réglez de nouveau la profondeur. Chaque passage 
devrait avoir une profondeur comprise entre 1/4 po et 5/16 po 
(6,35mm et 7,9mm), jusqu’à atteindre la profondeur désirée.

Cercles extérieurs

bn

 Exemple de découpe d’un cercle à l’aide du repère « O 

» : Si vous réglez le repère « O » sur la mesure 15 po (38 cm) 
indiquée sur l’échelle, vous découperez un cercle dans votre 
pièce d’un diamètre extérieur de 15 po (38 cm) (se reporter 
aux images 13a & 13b).

bo

 Faites glisser le cylindre en aluminium sur la grande 

glissière circulaire de façon à ce que votre fraise à défoncer 
soit positionnée du coté 

Extérieur

 du repère de diamètre que 

vous avez tracé. Assurez-vous qu’elle touche cependant votre 
repère (se reporter à l’image 14). Serrez la bague sur votre 
grande glissière circulaire.

bp

 Réglez la profondeur de votre fraise à défoncer. Vous 

êtes maintenant prêt(e) à effectuer votre premier passage. 
Assurez-vous d’effectuer un passage complet autour de votre 
cercle, puis réglez de nouveau la profondeur. Chaque passage 
devrait avoir une profondeur comprise entre 1/4 po et 5/16 po 
(6,35 et 7,9mm), jusqu’à atteindre la profondeur désirée.

bl

 Verschieben Sie die Aufnahme mitsamt Fräse so bis 

zur angezeichneten Kreismarkierung, daß der Fräser auf der 
Innenseite bleibt, die Markierung also gerade noch berührt. 
Ziehen Sie jetzt die Griffschraube fest (siehe Abb. 11).

bm

 Stellen Sie jetzt die Tiefe Ihres Fräsers ein. Achten Sie 

dabei darauf, daß sie nicht mehr als 6mm tief pro Fräsgang 
fräsen. Machen Sie jeweils einen kompletten Kreis und 
wiederholen Sie dann diesen Schritt, bis die gewünschte Tiefe 
erreicht ist.

Fräsen eines Außenkreises:

bn

 Positionieren Sie die Kante im Sichtfenster neben „O“ 

genau auf den gewünschten Durchmesser. So werden Sie 
einen Kreis mit genau diesem Außendurchmesser fräsen 
(siehe Abb. 13a und 13b).

bo

 Verschieben Sie die Aufnahme mitsamt Fräser so bis zur 

angezeichneten Kreismarkierung, daß der Fräser außerhalb 
der Markierung steht, diese also gerade noch berührt. Ziehen 
Sie jetzt die Griffschraube fest (siehe Abb. 14).

bp

 Stellen Sie jetzt die Tiefe Ihres Fräsers ein. Achten Sie 

dabei darauf, daß sie nicht mehr als 6mm tief pro Fräs-
gang fräsen. Fräsen Sie jeweils einen kompletten Kreis und 
wiederholen Sie dann diesen Schritt, bis die gewünschte Tiefe 
erreicht ist.

14

11

Cut-away image for clarity

Image en coupe pour plus de clarté

Cut-away para mayor claridad de imagen

Schnittmodell zur besseren Erkennung

13 a

13 b

Outside Diameter

Diamètre Intérieur

Diámetro Interno

Aussendurchmesser

8

© 2017 Milescraft, Inc. 

 U.S. Patent #7,089,978 

 www.milescraft.com

M1219M/M1269MRV1 • 01/17

Содержание CircleGuideKit 1219

Страница 1: ...adora 11 Buje TurnLock 12 Pasador de Centrado 13 Tornillos de Montaje 6 Deutsch CircleGuideKit 1 Fr szirkelaufnahme f r Schiene und Aufnahme 2 Ausgleichsplatte 3 Aluminiumschiene 4 Kleine Kreisf hrung...

Страница 2: ...de 6 Corte Circular Peque o 9 Usando la Base de Apoyo 12 Table de Compatibilidad 13 Componentes de Repuesto 15 INHALTSVERZEICHNIS bersicht 1 Verpackungsinhalt 1 Sicherheitshinweise 3 Hinweise 4 Montag...

Страница 3: ...ato reproductivo L vese las manos despu s de manipularlo ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Por seguridad lea comprenda y siga las instrucciones del fabricante de su herramienta el ctrica Siempre use lentes de...

Страница 4: ...este cortando 4 Aseg rese de hacer cortes de prueba en una pieza de trabajo de prueba antes de hacer su c rculo final 5 Para lograr los mejores resultados haga varias pasadas en incrementos de 6 35mm...

Страница 5: ...et centrage de la semelle de base couplage rapide 1Retire la placa base del fabricante de la fresadora que quiera utilizar con su CircleGuideKit 2Inserte el extremo del perno de centrado que correspo...

Страница 6: ...er im genes 3 y 4 4Con la broca perforadora suministrada realice una perforaci n previa de un orificio para el tornillo de pivote en su punto central Luego coloque el pivote central sobre el orificio...

Страница 7: ...6 35mm dans la d fonceuse 7Avec la plaque d assise TurnLock d j fix e votre d fonceuse alignez les trois fl ches de la plaque d assise avec les fl ches de la t te de guidage circulaire Pr sentez la p...

Страница 8: ...e fa on ce que votre fraise d foncer soit positionn e du cot int rieur du rep re de diam tre que vous avez trac Assurez vous qu elle touche cependant votre rep re se reporter l image 11 Serrez la bagu...

Страница 9: ...ssurez vous que le gabarit est compl tement ins r dans le chemin de la t te de guidage circulaire et que le boulon de bride est dans le chemin ad quat sur le dessus de la glissi re Serrez fond la bagu...

Страница 10: ...t te de guidage circulaire Pr sentez la plaque d assise dans la position d sir e puis tournez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu la bloquer en place se reporter l image 5 Pour ter la pla...

Страница 11: ...undidad de 6 35mm a 7 9mm 1 4 a 5 16 hasta lograr la profundidad deseada 9Lorsque la petite glissi re circulaire est r gl e sur le diam tre d sir votre fraise d foncer devrait tre posi tionn e sur l i...

Страница 12: ...Aufnahme sitzt drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis sie einrastet 3Fr sen Sie Innenkanten im Uhrzeigersinn siehe Abb 3 4Fr sen Sie Aussenkanten entgegen dem Uhrzeigersinn Siehe Abb 4 5Achten Sie darau...

Страница 13: ...l usage initial il est possible que l ajustement vous semble un peu serr Dans ce cas l d placez la douille en arri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los...

Страница 14: ...7 Milescraft Inc U S Patent 7 089 978 www milescraft com M1219M M1269MRV1 01 17 Router Base Plate COMPATIBILITY CHART COMPATIBILIT GRAPHIQUE TABLA DE COMPATIBILIDAD KOMPATIBILIT TSTABELLE C A I G D E...

Страница 15: ...40001 4mm x 10mm 2 vis t te pan 3 20 40003 5mm x 10mm 2 vis t te pan 3 21 40005 6mm x 10mm 2 vis t te pan 3 22 70176 Foret droit 1 4 po avec queue 8mm 1 1 Deutsch 1219 Teile Bezeichnung Menge 1 00002...

Отзывы: