11
D
E
F
1
2
3
1
2
3
Wechsel des Bedienpanels
MIGMA 100-E
zu Neugerät MIGMA 200-E
1
Bedienpanel MIGMA 100-E entfernen und
neuen Bedienpanel MIGMA 200-E einfü-
gen.
2
Einhängen der Platte in die Haltevorrich-
tung auf der linken Seite des Rahmens.
Panel von unten nach oben einklappen.
3
Befestigung der Platte mit zwei Schrauben
auf der rechten Seite.
Wechsel des Deckels
MIGMA 100-E
zu Neugerät MIGMA 200-E
1
Deckel MIGMA 100-E entfernen und
neuen Deckel MIGMA 200-E einsetzen.
2
Scharnierschraube rechts und links ein-
setzen.
Einstellen der Deckelposition mit Hilfe der
Positions- und Kontermutter.
3
Festziehen der Kontermutter am rechten
und linken Scharnier.
Exchanging the service panel
MIGMA 100-E
with new device MIGMA 200-E
Remplacement du panneau de commande
MIGMA 100-E
par le nouvel appareil MIGMA 200-E
1
Remove the service panel MIGMA 100-E
and replace it with the new service panel
MIGMA 200-E.
2
Fit the panel into the retainer on the left
side of the frame and pull it up to engage
it.
3
Attach the panel with two screws on the
right side.
1
Retirer le panneau de commande MIGMA
100-E Insérer le nouveau panneau de
commande MIGMA 200-E.
2
Accrocher la plaque dans le dispositif de
support sur le côté gauche du cadre.
Rabattre le panneau du bas vers le haut.
3
Fixation de la plaque à l’aide de deux vis
sur le côté droite.
Exchanging the cover
MIGMA 100-E
with new device MIGMA 200-E
Remplacement du couvercle
MIGMA 100-E
par le nouvel appareil MIGMA 200-E
1
Remove the cover MIGMA 100-E and re-
place it with the new cover
MIGMA 200-E.
2
Insert the hinge screw on the left and the
right and adjust the position of the cover
with the positioning and counter nut.
3
Tighten up the counter nut at the right and
left hinge.
1
Retirer le couvercle MIGMA 100-E et
insérer le nouveau couvercle
MIGMA 200-E.
2
Insérer la vis de charnière à droite et à
gauche.
Régler la position du couvercle à l’aide
d’un écrou de position et un contre-écrou
3
Serrer le contre-écrou à la charnière droite
et gauche.