background image

3

1. This tool should only be used as a hand operated tool. It is powered by compressed air and is not 

insulated against electric shock.

2. This tool is specially designed for chipping away surface materials or objects. Any application or use of 

this tool other than what it is designed for is strictly prohibited.

3. High sound levels may cause hearing damage. Always wear hearing protection when operating this tool.
4. User must wear proper clothing. Loose clothing, long hair, stings, straps, belts and jewelry should not be 

worn when operating this tool.

5. Wearing eye/face protection can reduce the danger of high-speed materials being ejected by the tool.
6. Working with certain materials may create emission of dust and fumes, which may cause a potential 

explosive environment and a hazard to the health. Wearing correct breathing protection and taking some 

preventive measures are recommended.

7. Make certain to stand on a solid or firm location and keep body in well-balanced position while operating 

this tool.

8. Using this tool will cause the ejection of particles when chipping or demolishing. Make sure there is no 

bystander within the vicinity of working area.

9. To avoid vibration injury, the user should use other effective damping devices, in stead of free hand, to 

hold the chisel when necessary.

10.Make sure that the all the specifications of the chisel to be used are compatible with this tool.
11.Make sure that the direction of the chips generated from the chisel is properly directed so as not to create 

a hazard.

12.Always turn off the air supply and disconnect the air hose before changing the chisel or making 

adjustments on this tool.

13.Release the throttle trigger to avoid danger if there is a failure of energy supply and when connecting or 

disconnecting the air hose.

14.Beware if the compressed air hose breaks unexpectedly, or is being connected or disconnected 

improperly. This whipping action may cause injury.

15.Prolonged use will cause user fatigue. Periodic breaks are recommended for user safety.
16.It is recommended to stop operating the tool whenever the user experiences discomfort, tingling or pain 

during use.

17.Make sure there is no gas or combustible material stored near the tool when servicing, changing chisel, 

or storage.

18.Avoid storing this tool where it is subject to high humidity.

Warning:

Содержание SN-1268

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...s when chipping or demolishing Make sure there is no bystander within the vicinity of working area 9 To avoid vibration injury the user should use other effective damping devices in stead of free hand...

Страница 4: ...hours of operation 3 Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids Use only the lubricant recommended by Mighty Seven or authorized dealers Any other lubricant will lead to reduce perform...

Страница 5: ...resseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des...

Страница 6: ...itesse des d bris S assurez qu il n y aucun individu dans le p rim tre imm diat de l utilisateur 9 Afin d viter la fatigue ou les blessures dues aux vibrations intenses l utilisateur devrait utiliser...

Страница 7: ...re de l outil toutes les 3 ou 4 heures d utilisation 3 Ne pas lubrifier l outil avec des produits volatile ou inflammable Seule l utilisation de lubrifiants recommand s par M7 ou un revendeur autoris...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 9: ...fiziente Hilfsmittel zur D mpfung anstatt mit freier Hand den Mei el zu halten w hrend des Betriebs verwenden wenn es n tig ist 10 Vor der Verwendung ist die Spezifikation des Mei els zu pr fen ob der...

Страница 10: ...s Werkzeug soll regelm ig jeweils nach einer 3 oder 4 st ndigen Benutzung mit Schmier l gewartet werden 3 Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder fl chtiges l zur Wartung des Werkzeugs...

Страница 11: ...ci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filt...

Страница 12: ...ue no haya personas ajenas a la labor en la cercan a del rea de trabajo 9 Para evitar da os por vibraci n el usuario debe utilizar dispositivos de amortiguaci n efectivos para tomar el cincel cuando s...

Страница 13: ...s de uso 3 No utilice l quidos inflamables o vol tiles para lubricar esta herramienta Utilice nicamente el lubricante recomendado por Mighty Seven o agentes autorizados Cualquier otro lubricante produ...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...a 8 Trabalhar com essa ferramenta pode produzir uma s rie de estilha os Evite acidentes certificando se que pessoas n o estejam pr ximas rea de trabalho 9 Trabalhe sempre com luvas ou outro equipament...

Страница 16: ...mente 2 Lubrifique novamente a ferramenta a cada intervalo de 3 ou 4 horas trabalhadas 3 Utilize apenas leo m quina SAE 10 20 para lubrificar sua ferramenta pneum tica Se outro l quido foi introduzido...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...7 3 8 91 0 13 7 SN 1288 32 5500 84 96 6 3 290 1 3 3 8 86 0 7 67 SN 2110 33 3700 424 6 3 330 2 8 3 8 97 0 9 70 SN 1268 28 4600 424 6 3 460 2 8 10 91 0 13 7 SN 1368 27 3400 453 6 3 430 2 7 10 91 0 13 7...

Страница 24: ...s ou K 0 4a se a 5 m s C K 0 5a a 5 m s K 0 4a a 5 m s SN 1268 28 4600 424 6 3 460 2 8 10 91 0 13 7 SN 1368 27 3400 453 6 3 430 2 7 10 91 0 13 7 SN 1288 32 5500 84 96 6 3 290 1 3 10 86 0 7 67 SN 2110...

Страница 25: ...min L min L min bar bar mm mm mm mm Kg Kg Kg Modelo Consumo de Ar Comprimento Total Peso Consumo de Aire Promedio Presi n de Aire Longitud Total Manguera de Aire Press o de opera o C digo No Peso Net...

Страница 26: ...actured and tested according to the following standards EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Declared in Taichung Taiwan Dated 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager Manufacturer Mighty S...

Страница 27: ...et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 D clar Taichung Taiwan Date 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager Fabricant Mighty...

Страница 28: ...lt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 2013 06 01 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hersteller Mighty Seven...

Страница 29: ...ido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 2013 06 01 Jonney Chen Declarado por Gerente de Control de...

Страница 30: ...abricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 2013 06 01 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Qualidade F...

Страница 31: ...chung Taiwan 2013 06 01 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung City 41466 Taiwan www mighty seven com King Tony France 3 Rue des imprimeurs ZI R p...

Страница 32: ...32 Needle Scaler ltem No SN 1268 35 36 37...

Страница 33: ...268T28 ALIGNMENT SHIM 2PCS 1 set 29 SN 1268P29 REAR VALVE BLOCK 1 30 SN 1268T30 PIN 2PCS 1 set 31 SN 1268P31 VALVE 1 32 SN 1268P32 FRONT VALVE BLOCK 1 33 SN 1268P33 PISTON 1 35 SN 1268P35 BARREL SLEEV...

Страница 34: ...34 Needle Scaler ltem No SN 1288...

Страница 35: ...8P07 LEVER 1 8 SN 1288P08 SPRING PIN D3x24L 1 9 SN 1288P09 RUBBER CUSHION 1 10 SN 1288P10 REAR VALVE BLOCK 1 11 SN 1288P11 PISTON 1 12 SN 1288P12 BARREL SLEEVE 1 13 SN 1288T13 O RING d23 7xW3 5 2PCS 1...

Страница 36: ...36 Needle Scaler ltem No SN 1368 29 28 23 19 17 16 15 14 13 12 11 10 9 7 18 31 12 30 1 6 8 2 3 4 5 26 25 24 23 22 21 20...

Страница 37: ...owel Pin 2 8 12L 2PCS 1set 13 SN 1368P13 Upper Main Valve 1 14 SN 1368P14 Piston 1 15 SN 1368P15 Sleeve Cylinder 16 SN 1368P16 Cylinder 1 17 SN 1368P17 Sleeve Chisel 1 18 SN 1368P18 Lock Rubber 1 19 S...

Страница 38: ...38 Air Pistol Needle Scaler ltem No SN 2110 5A...

Страница 39: ...3x24L 1 9 SN 2110P09 PISTON 1 10 SN 2110P10 CYLINDER 1 11 SN 2110P11 O RING d25 7 W3 5 1 12 SN 2110P12 O RING d25 7 W3 5 1 13 SN 2110P13 PISTOL HANDLE HOUSHING 1 15 SN 2110P15 RUBBER HANDLE GRIP 1 16...

Страница 40: ...40 Air Caulking Gun ltem No SK 1010...

Страница 41: ...10P03 SPRING PIN D3x20L 1 4 SK 1010P04 VALVE STEM 1 4A SK 1010P04A O RING d2 5xW1 5 1 5 SK 1010P05 VALVE BALL 1 6 SK 1010P06 SPRING 1 7 SK 1010P07 INLET BUSHING 1 8 SK 1010P08 O RING d31 7xW3 5 1 9 SK...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ......

Отзывы: