background image

6

Attention:

1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air 

comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique.

2. Cet outil est conçu spécifiquement pour buriner des pièces de métal ou de maisonnerie. Toute autre 

utilisation de cet outil est fortement déconseillée. 

3. Le niveau sonore élevé de l'outillage pneumatique peut causer des dommages auditifs permanents. 

Toujours porter une protection auditive lors de l’utilisation.

4. L'utilisateur se doit de porter des vêtements adéquats. Des vêtements amples, des cheveux longs, des 

attaches, sangles, ceintures ou bijoux ne devraient pas être portés lors de l'utilisation de ces outils.

5. Il est fortement conseillé de se munir de protection pour les yeux et le visage afin d'éviter les blessures 

causées par débris ou de pièces éjectées à grande vitesse lors de l’utilisation de l’outil.

6. Le travail de certains matériaux peut créer de la poussière ou de la fumée.  Afin de réduire les risques 

d'inhalation de poussière ou débris lors du travail, le port d'une protection respiratoire est recommandé.

7. Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.

8. L’utilisation de cet outil comme burineur pour les travaux de démolition peut éjecter à grande vitesse des 

débris. S’assurez qu’il n’y aucun individu dans le périmètre immédiat de l’utilisateur.

9. Afin d’éviter la fatigue ou les blessures dues aux vibrations intenses, l’utilisateur devrait utiliser des 

protections pour atténuer ces vibrations. L’utilisation des mains nues est déconseillée.

10. S’assurer avant l’utilisation que les spécifications des burins utilisés sont compatibles à cet outil. 

11. S’assurer que les éclats créés par les burins soient dirigés dans le sens opposé de l’utilisateur et dans 

une direction qui ne crée aucun risque pour son environnement.

12. Toujours éteindre l’alimentation en air et débrancher les raccords lors d’un changement de burin ou 

durant l’ajustement de l’outil.

13. Relâchez la gâchette lorsqu’il y a un problème d’alimentation ou lors du débranchement de l’outil.

14. Toujours faire attention à un éventuel bris du tuyau d’alimentation en air  et lors de son débranchement 

intentionnel ou accidentel. Le fouettement du tuyau d’alimentation peut causer des blessures.

15. Des périodes d'utilisation prolongée peuvent causer de la fatigue. Des pauses régulières sont conseillées 

pour augmenter la sécurité de l’utilisateur.

16. Il est recommandé d'arrêter immédiatement le travail lorsqu'un malaise ou une forte fatigue est ressenti 

lors de l'utilisation prolongée de cet outil.

17. S'assurer que l'environnement de travail soit exempt de tout gaz ou matériel combustible avant de ranger 

ou de faire l'entretien de l'outil.

18. Évitez de ranger cet outil dans un endroit ou l’air est humide.

Содержание SN-1268

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...s when chipping or demolishing Make sure there is no bystander within the vicinity of working area 9 To avoid vibration injury the user should use other effective damping devices in stead of free hand...

Страница 4: ...hours of operation 3 Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids Use only the lubricant recommended by Mighty Seven or authorized dealers Any other lubricant will lead to reduce perform...

Страница 5: ...resseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des...

Страница 6: ...itesse des d bris S assurez qu il n y aucun individu dans le p rim tre imm diat de l utilisateur 9 Afin d viter la fatigue ou les blessures dues aux vibrations intenses l utilisateur devrait utiliser...

Страница 7: ...re de l outil toutes les 3 ou 4 heures d utilisation 3 Ne pas lubrifier l outil avec des produits volatile ou inflammable Seule l utilisation de lubrifiants recommand s par M7 ou un revendeur autoris...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 9: ...fiziente Hilfsmittel zur D mpfung anstatt mit freier Hand den Mei el zu halten w hrend des Betriebs verwenden wenn es n tig ist 10 Vor der Verwendung ist die Spezifikation des Mei els zu pr fen ob der...

Страница 10: ...s Werkzeug soll regelm ig jeweils nach einer 3 oder 4 st ndigen Benutzung mit Schmier l gewartet werden 3 Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder fl chtiges l zur Wartung des Werkzeugs...

Страница 11: ...ci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filt...

Страница 12: ...ue no haya personas ajenas a la labor en la cercan a del rea de trabajo 9 Para evitar da os por vibraci n el usuario debe utilizar dispositivos de amortiguaci n efectivos para tomar el cincel cuando s...

Страница 13: ...s de uso 3 No utilice l quidos inflamables o vol tiles para lubricar esta herramienta Utilice nicamente el lubricante recomendado por Mighty Seven o agentes autorizados Cualquier otro lubricante produ...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...a 8 Trabalhar com essa ferramenta pode produzir uma s rie de estilha os Evite acidentes certificando se que pessoas n o estejam pr ximas rea de trabalho 9 Trabalhe sempre com luvas ou outro equipament...

Страница 16: ...mente 2 Lubrifique novamente a ferramenta a cada intervalo de 3 ou 4 horas trabalhadas 3 Utilize apenas leo m quina SAE 10 20 para lubrificar sua ferramenta pneum tica Se outro l quido foi introduzido...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...7 3 8 91 0 13 7 SN 1288 32 5500 84 96 6 3 290 1 3 3 8 86 0 7 67 SN 2110 33 3700 424 6 3 330 2 8 3 8 97 0 9 70 SN 1268 28 4600 424 6 3 460 2 8 10 91 0 13 7 SN 1368 27 3400 453 6 3 430 2 7 10 91 0 13 7...

Страница 24: ...s ou K 0 4a se a 5 m s C K 0 5a a 5 m s K 0 4a a 5 m s SN 1268 28 4600 424 6 3 460 2 8 10 91 0 13 7 SN 1368 27 3400 453 6 3 430 2 7 10 91 0 13 7 SN 1288 32 5500 84 96 6 3 290 1 3 10 86 0 7 67 SN 2110...

Страница 25: ...min L min L min bar bar mm mm mm mm Kg Kg Kg Modelo Consumo de Ar Comprimento Total Peso Consumo de Aire Promedio Presi n de Aire Longitud Total Manguera de Aire Press o de opera o C digo No Peso Net...

Страница 26: ...actured and tested according to the following standards EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Declared in Taichung Taiwan Dated 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager Manufacturer Mighty S...

Страница 27: ...et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 D clar Taichung Taiwan Date 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager Fabricant Mighty...

Страница 28: ...lt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 2013 06 01 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hersteller Mighty Seven...

Страница 29: ...ido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 2013 06 01 Jonney Chen Declarado por Gerente de Control de...

Страница 30: ...abricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 4 EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 2013 06 01 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Qualidade F...

Страница 31: ...chung Taiwan 2013 06 01 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung City 41466 Taiwan www mighty seven com King Tony France 3 Rue des imprimeurs ZI R p...

Страница 32: ...32 Needle Scaler ltem No SN 1268 35 36 37...

Страница 33: ...268T28 ALIGNMENT SHIM 2PCS 1 set 29 SN 1268P29 REAR VALVE BLOCK 1 30 SN 1268T30 PIN 2PCS 1 set 31 SN 1268P31 VALVE 1 32 SN 1268P32 FRONT VALVE BLOCK 1 33 SN 1268P33 PISTON 1 35 SN 1268P35 BARREL SLEEV...

Страница 34: ...34 Needle Scaler ltem No SN 1288...

Страница 35: ...8P07 LEVER 1 8 SN 1288P08 SPRING PIN D3x24L 1 9 SN 1288P09 RUBBER CUSHION 1 10 SN 1288P10 REAR VALVE BLOCK 1 11 SN 1288P11 PISTON 1 12 SN 1288P12 BARREL SLEEVE 1 13 SN 1288T13 O RING d23 7xW3 5 2PCS 1...

Страница 36: ...36 Needle Scaler ltem No SN 1368 29 28 23 19 17 16 15 14 13 12 11 10 9 7 18 31 12 30 1 6 8 2 3 4 5 26 25 24 23 22 21 20...

Страница 37: ...owel Pin 2 8 12L 2PCS 1set 13 SN 1368P13 Upper Main Valve 1 14 SN 1368P14 Piston 1 15 SN 1368P15 Sleeve Cylinder 16 SN 1368P16 Cylinder 1 17 SN 1368P17 Sleeve Chisel 1 18 SN 1368P18 Lock Rubber 1 19 S...

Страница 38: ...38 Air Pistol Needle Scaler ltem No SN 2110 5A...

Страница 39: ...3x24L 1 9 SN 2110P09 PISTON 1 10 SN 2110P10 CYLINDER 1 11 SN 2110P11 O RING d25 7 W3 5 1 12 SN 2110P12 O RING d25 7 W3 5 1 13 SN 2110P13 PISTOL HANDLE HOUSHING 1 15 SN 2110P15 RUBBER HANDLE GRIP 1 16...

Страница 40: ...40 Air Caulking Gun ltem No SK 1010...

Страница 41: ...10P03 SPRING PIN D3x20L 1 4 SK 1010P04 VALVE STEM 1 4A SK 1010P04A O RING d2 5xW1 5 1 5 SK 1010P05 VALVE BALL 1 6 SK 1010P06 SPRING 1 7 SK 1010P07 INLET BUSHING 1 8 SK 1010P08 O RING d31 7xW3 5 1 9 SK...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ......

Отзывы: