Midland ALAN 507 SpeakEasy Скачать руководство пользователя страница 8

SOMMAIRE

Introduction ............................................................................................................................ 1

Précautions à observer .......................................................................................................... 1

Fonction et emplacement des touches .................................................................................. 2

Comment utiliser l’ALAN 507 ................................................................................................. 4

Conseils explicatifs pour l’usage des batteries au Ni-Cd ....................................................... 4

Caractéristiques techniques ................................................................................................... 5

FRANCAIS

INTRODUCTION

ALAN 507 est un émetteur-récepteur LPD, abréviation de Low Power Device (équipement de
faible puissance) fonctionnant à 69 canaux, très légèr, de dimensions reduites qui permettent
l’utilisation en chaque lieu: usage professionel  ou privé (temps libre, activités sportives, etc.).
La pince de ceinture et la sangle de poignet permettent de le porter partout.
La bande utilisée (433MHz) permet des communications claires sans interferénces
atmosphériques, qui sont normalement communes à tous les appareils de faible
puissance.
La seule limite à la portée peut être causée par des facteurs ambiants, comme les hauteurs,
les constructions: dans ce cas, il faut seulement se déranger quand on veut êcouter un signal
clair. Si on se trouve dans une voiture ou une construction métallique, la portée est reduite.
Cet émetteur-récepteur LPD fonctionne avec 3 batteries alcalines type AA ou 3 batteries
rechargeables type AA.

Pour un fonctionnement optimal de la radio, les batteries doivent être complètement chargées.

PRECAUTIONS A OBSERVER

ALAN 507 est un appareil robuste, mais il est conseillé d’ éviter le contact avec l’eau et de
ne pas l’exposer aux temperatures extrêmes ou à la poussière.

Ne pas laisser les batteries dans la radio quand elle n’est pas utilisée régulierement, l’appareil
pouvant être endommagé. Cette operation préserve la durée de batteries.

Ne pas utiliser des batteries differentes de ceux conseillées.

Ne pas connecter la radio au 12 volts direct.

1

Содержание ALAN 507 SpeakEasy

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO ALAN 507...

Страница 2: ...ente spostarsi finch non si percepisce un segnale nitido Se ci si trova all interno di un automobile o di una costruzione metallica la portata ridotta L ALAN 507 funziona con 3 batterie tipo AA alcali...

Страница 3: ...e segue Selezionare il canale desiderato mediante i tasti Premere il tasto DW Selezionare il secondo canale Ripremere il tasto DW Per annullare la funzione premere il tasto DW o il PTT 10 Pulsante SCA...

Страница 4: ...e batterie prima di utilizzarle I cicli di carica parziali possono ridurre col tempo la capacit effettiva del pacco batterie Si consiglia di conservare le batterie completamente scariche piuttosto che...

Страница 5: ...mmunication is not possible many times this can be overcome by moving only a few meters to a new location Range is reduced while operating in a vehicle or metal building ALAN 507 uses 3 AA type alkali...

Страница 6: ...on operate as follows Select the desired channel through the channel selectors Press the DW button Select the second channel Press the button DW again To cancel the function press again either the DW...

Страница 7: ...operation Always allow the battery to fully charge before using The above will prevent the batteries from developing memory which effectively reduces their capacity It is better to store Ni Cd batteri...

Страница 8: ...sance La seule limite la port e peut tre caus e par des facteurs ambiants comme les hauteurs les constructions dans ce cas il faut seulement se d ranger quand on veut couter un signal clair Si on se t...

Страница 9: ...l Il reviendra ensuite sur le premier canal apr s 4 seconds de la fin du signal Pour activer cette fonction op rer comme suit s lectionner le canal d sir avec les s lecteurs canaux appuyer le bouton D...

Страница 10: ...de les utiliser Les cycles partiels de charge peuvent r duire la capacit effective des piles On conseille de les conserver compl tement d charg es plut t que charg es 4 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECH...

Страница 11: ...in einer ung nstigen Position befinden wie z B in einem Auto unter oder in einer Metallkonstruktion Br cken die dann eine Reichweitenverringerung mit sich bringt Besonderheit Das ALAN 507 kann auch al...

Страница 12: ...gestellten Kan len hin und her Schalten Sie das Funkger t ein Mit dem Kanalw hler den zu berwachenden Kanal einstellen Taste DW dr cken 9 Mit dem Kanalw hler den Hauptkanal einstellen die Zweikanal be...

Страница 13: ...aden achten Sie darauf da die Akkus vorher komplett entladen wurden ansonsten kann eine Memory Effekt auftreten der die Leistungskapazit t der Akkus enorm schm lert Achten Sie darauf da die Akkus vor...

Страница 14: ...as inferiores El nico l mite al radio de alcance lo puede generar factor orogr fico como edificios monta as arboles En este caso bastar con ubicarnos en una posici n donde la se al sea m s n tida El a...

Страница 15: ...elector de canales Pulse la tecla DW Seleccione el canal prioritario Pulse de nuevo DW Para anular la funci n pulse la tecla DW o el PTT 10 Bot n SCAN con este control habilita al equipo para la b squ...

Страница 16: ...la capacidad efectiva de las pilas En caso de no usar el equipo aconsejamos quitarle las pilas y conservar stas descargadas No utilice simult neamente bater as recargables de distinta capacidad 5 CAR...

Страница 17: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA ELECTRIQUE SCHALTPLAN CIRCUITO EL TRICO...

Страница 18: ...CIRCUITO STAMPATO PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIM PLATINENLAYOUT CIRCUITO IMPRESO SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCH MA A BLOCS BLOCKSCHALFBILD...

Отзывы: