Midland ALAN 507 SpeakEasy Скачать руководство пользователя страница 11

INHALT

Einführung .............................................................................................................................. 1

Zur Beachtung ....................................................................................................................... 1

Anschlüsse und Bedienelemente ........................................................................................... 2

Bedienung Ihres ALAN 507 ................................................................................................... 4

Zur Beachtung! ...................................................................................................................... 4

Technische Daten .................................................................................................................. 5

DEUTSCH

EINFÜHRUNG

Sie haben sich für das Free Communication System ALAN 507, auch bekannt unter dem
Namen LPD (Funkanlagen kleiner Leistung), entschieden. Ihr ALAN 507 verfügt über eine
Allgemeingenehmigung und arbeitet gemäß den Vorschriften auf dem freigegeben
Frequenzbereich für LPD Geräte. Das ALAN 507 arbeitet auf 69 Kanälen. Das ALAN 507 ist
ein kleines und leistungsfähiges Handy mit einer glasklaren und weitreichenden
Sprachübertragung. Die Einsatzmöglichkeiten des ALAN 507 sind vielseitig. Ob beim Wandern,
Fahrradfahren, Skilaufen, Gleitschirmfliegen, zur Koordination von Veranstaltungen oder zum
professionellen Einsatz – das ALAN 507 ist immer einsatzbereit und paßt in jede Westentasche.
Ein Gerät für Jedermann, anmelde- und gebührenfrei und ohne laufende Kosten. Sollten einmal
Unterbrechungen im Empfang auftreten, so liegt es wahrscheinlich daran, daß sie sich in einer
ungünstigen Position befinden wie z.B. in einem Auto, unter oder in einer Metallkonstruktion
(Brücken), die dann eine Reichweitenverringerung mit sich bringt.

Besonderheit: Das ALAN 507 kann auch als Babysitter benutzt werden. Beachten Sie hierzu
die Hinweise unter PTT/VOX-Funktion. Hierbei wird das ALAN 507 als Sendestation verwendet.
Als Empfänger können Sie sowohl ein weiteres ALAN 507 oder z.B. auch das ALAN 401
einsetzen.

Zur Inbetriebnahme Ihres ALAN 507 benötigen Sie 3 Mignonbatterien Typ AA oder  NiCd
Akkus. Bitte achten Sie darauf, daß die verwendeten Batterien voll bzw. die Akkus komplett
geladen sind.

Zur Beachtung

Setzen Sie das ALAN 507 niemals Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus
beispielsweise direkter Sonneneinstrahlung durch Ablegen des Gerätes auf der Hutablage
oder auf dem Armaturenbrett im Auto.

Lassen Sie die Batterien/Akkus nicht über längere Zeit ungenutzt im Gerät, das Gerät
könnte durch Auslaufen der eingelegten Batterien zu Schaden kommen.

Die Antenne darf nicht mit Gewalt vom Gerät entfernt werden

Schließen Sie das ALAN 507 nicht an eine 13,8 V Stromquelle an.

Schließen Sie das ALAN 507 nicht an ein Bordnetzkabel mit Zigarettenanzünder-anschluß
an.

1

Содержание ALAN 507 SpeakEasy

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO ALAN 507...

Страница 2: ...ente spostarsi finch non si percepisce un segnale nitido Se ci si trova all interno di un automobile o di una costruzione metallica la portata ridotta L ALAN 507 funziona con 3 batterie tipo AA alcali...

Страница 3: ...e segue Selezionare il canale desiderato mediante i tasti Premere il tasto DW Selezionare il secondo canale Ripremere il tasto DW Per annullare la funzione premere il tasto DW o il PTT 10 Pulsante SCA...

Страница 4: ...e batterie prima di utilizzarle I cicli di carica parziali possono ridurre col tempo la capacit effettiva del pacco batterie Si consiglia di conservare le batterie completamente scariche piuttosto che...

Страница 5: ...mmunication is not possible many times this can be overcome by moving only a few meters to a new location Range is reduced while operating in a vehicle or metal building ALAN 507 uses 3 AA type alkali...

Страница 6: ...on operate as follows Select the desired channel through the channel selectors Press the DW button Select the second channel Press the button DW again To cancel the function press again either the DW...

Страница 7: ...operation Always allow the battery to fully charge before using The above will prevent the batteries from developing memory which effectively reduces their capacity It is better to store Ni Cd batteri...

Страница 8: ...sance La seule limite la port e peut tre caus e par des facteurs ambiants comme les hauteurs les constructions dans ce cas il faut seulement se d ranger quand on veut couter un signal clair Si on se t...

Страница 9: ...l Il reviendra ensuite sur le premier canal apr s 4 seconds de la fin du signal Pour activer cette fonction op rer comme suit s lectionner le canal d sir avec les s lecteurs canaux appuyer le bouton D...

Страница 10: ...de les utiliser Les cycles partiels de charge peuvent r duire la capacit effective des piles On conseille de les conserver compl tement d charg es plut t que charg es 4 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECH...

Страница 11: ...in einer ung nstigen Position befinden wie z B in einem Auto unter oder in einer Metallkonstruktion Br cken die dann eine Reichweitenverringerung mit sich bringt Besonderheit Das ALAN 507 kann auch al...

Страница 12: ...gestellten Kan len hin und her Schalten Sie das Funkger t ein Mit dem Kanalw hler den zu berwachenden Kanal einstellen Taste DW dr cken 9 Mit dem Kanalw hler den Hauptkanal einstellen die Zweikanal be...

Страница 13: ...aden achten Sie darauf da die Akkus vorher komplett entladen wurden ansonsten kann eine Memory Effekt auftreten der die Leistungskapazit t der Akkus enorm schm lert Achten Sie darauf da die Akkus vor...

Страница 14: ...as inferiores El nico l mite al radio de alcance lo puede generar factor orogr fico como edificios monta as arboles En este caso bastar con ubicarnos en una posici n donde la se al sea m s n tida El a...

Страница 15: ...elector de canales Pulse la tecla DW Seleccione el canal prioritario Pulse de nuevo DW Para anular la funci n pulse la tecla DW o el PTT 10 Bot n SCAN con este control habilita al equipo para la b squ...

Страница 16: ...la capacidad efectiva de las pilas En caso de no usar el equipo aconsejamos quitarle las pilas y conservar stas descargadas No utilice simult neamente bater as recargables de distinta capacidad 5 CAR...

Страница 17: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA ELECTRIQUE SCHALTPLAN CIRCUITO EL TRICO...

Страница 18: ...CIRCUITO STAMPATO PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIM PLATINENLAYOUT CIRCUITO IMPRESO SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCH MA A BLOCS BLOCKSCHALFBILD...

Отзывы: