Midland ALAN 507 SpeakEasy Скачать руководство пользователя страница 6

CONTROLS AND INDICATORS

1.  “OFF/VOLUME” control:
In ‘’OFF’’ position your transceiver is off. Turn this knob  clockwise to switch on the unit  and
adjust the volume to  a comfortable sound level.
2.  “Speaker Microphone Connector”:
Connect an optional speaker/microphone or an earphone to this jack.
3. Antenna:
The antenna screws into the top of the radio.
4. LED “TX/BATT”:
Lights when the unit is transmitting and when the batteries are low. In that case, replace the
alkaline or recharge the AA Ni-Cd batteries as soon as possible after this indicator comes on.
5. Speaker and Microphone:
This is the speaker and mic location in the radio. During transmission, keep your mouth 4/10
cm far from the unit and speak with a normal voice level.
6. CHANNEL SELECTORS  UP / DOWN
To skip to the next / previous channel. The selected channel will appear on the display.
7. LED Display:
It shows the channel in use.
8. “CALL”  button:
Press this button to cause the radio to transmit an alerting tone to others on your channel.

2

ENGLISH

®

PTT

MON

VOX

PTT

H

L

CHG

1

2

3

4

5

7

8

9

6

10

11

12

13

14

15

18

17

16

9. Dual Watch:
this function allows the synthonization on two different channels at the same time. Thanks to
this function, you can monitor a second channel. When a signal on the second channel is
received, the conversation on the first channel is automatically interrupted and the receiver
switches on the second channel. The monitoring starts again 4 seconds after the signal end.
To activate this function, operate as follows:
- Select the desired channel through the channel selectors
- Press the “DW” button
- Select the second channel
- Press the button “DW” again
- To cancel the function press again either the “DW” button or the PTT button.
10. “SCAN” button:
with this control, you can automatically seek for a busy channel.
Operate as follows:

Select one channel;

Press the ‘’SCAN’’ button: the transceiver will scan automatically all the channels until a
carrier is being received.

When it finds the carrier it stops and starts again some seconds after the ending of the
communication on the channel.

SCAN function can be deactivated by pushing PTT control or any other button.
11. Microphone.
12. “PTT” button:
By pressing “PTT”, the transmitter is activated; by releasing, you activate the receiver.
13. “MON” (Monitor) control:
By pressing “MON” control, the squelch is opened: with this operation, you can hear whether
the channel is busy. When initially setting the volume, pressing this button will allow background
noise to be heard.
14. Charge jack:
Connect the charger to this jack. ALAN 507 operates at 4,5 volts maximum. DO NOT CONNECT
TO ELECTRICAL SYSTEMS OR ANY SOURCES HIGHER OR LOWER THAN 9 / 10 VOLTS:
sever damage will result.
15. “PTT/VOX”switch:
The VOX function permits a hands-free use of the radio.
ALAN 507 transmission can start when speaking close to the unit.
The mic. sensitivity can be selected in 2 positions:
“H” (high sensitivity) or  “L” (low sensitivity).
16. Battery pack:
To open the battery compartment, press the grooved latch area and slide the cover toward the
bottom of the radio. It accepts 3 optional “AA” size alkaline batteries or 3 “AA”  Ni-Cd batteries.
17. Hole for wrist belt
18. Belt clip

3

Содержание ALAN 507 SpeakEasy

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO ALAN 507...

Страница 2: ...ente spostarsi finch non si percepisce un segnale nitido Se ci si trova all interno di un automobile o di una costruzione metallica la portata ridotta L ALAN 507 funziona con 3 batterie tipo AA alcali...

Страница 3: ...e segue Selezionare il canale desiderato mediante i tasti Premere il tasto DW Selezionare il secondo canale Ripremere il tasto DW Per annullare la funzione premere il tasto DW o il PTT 10 Pulsante SCA...

Страница 4: ...e batterie prima di utilizzarle I cicli di carica parziali possono ridurre col tempo la capacit effettiva del pacco batterie Si consiglia di conservare le batterie completamente scariche piuttosto che...

Страница 5: ...mmunication is not possible many times this can be overcome by moving only a few meters to a new location Range is reduced while operating in a vehicle or metal building ALAN 507 uses 3 AA type alkali...

Страница 6: ...on operate as follows Select the desired channel through the channel selectors Press the DW button Select the second channel Press the button DW again To cancel the function press again either the DW...

Страница 7: ...operation Always allow the battery to fully charge before using The above will prevent the batteries from developing memory which effectively reduces their capacity It is better to store Ni Cd batteri...

Страница 8: ...sance La seule limite la port e peut tre caus e par des facteurs ambiants comme les hauteurs les constructions dans ce cas il faut seulement se d ranger quand on veut couter un signal clair Si on se t...

Страница 9: ...l Il reviendra ensuite sur le premier canal apr s 4 seconds de la fin du signal Pour activer cette fonction op rer comme suit s lectionner le canal d sir avec les s lecteurs canaux appuyer le bouton D...

Страница 10: ...de les utiliser Les cycles partiels de charge peuvent r duire la capacit effective des piles On conseille de les conserver compl tement d charg es plut t que charg es 4 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECH...

Страница 11: ...in einer ung nstigen Position befinden wie z B in einem Auto unter oder in einer Metallkonstruktion Br cken die dann eine Reichweitenverringerung mit sich bringt Besonderheit Das ALAN 507 kann auch al...

Страница 12: ...gestellten Kan len hin und her Schalten Sie das Funkger t ein Mit dem Kanalw hler den zu berwachenden Kanal einstellen Taste DW dr cken 9 Mit dem Kanalw hler den Hauptkanal einstellen die Zweikanal be...

Страница 13: ...aden achten Sie darauf da die Akkus vorher komplett entladen wurden ansonsten kann eine Memory Effekt auftreten der die Leistungskapazit t der Akkus enorm schm lert Achten Sie darauf da die Akkus vor...

Страница 14: ...as inferiores El nico l mite al radio de alcance lo puede generar factor orogr fico como edificios monta as arboles En este caso bastar con ubicarnos en una posici n donde la se al sea m s n tida El a...

Страница 15: ...elector de canales Pulse la tecla DW Seleccione el canal prioritario Pulse de nuevo DW Para anular la funci n pulse la tecla DW o el PTT 10 Bot n SCAN con este control habilita al equipo para la b squ...

Страница 16: ...la capacidad efectiva de las pilas En caso de no usar el equipo aconsejamos quitarle las pilas y conservar stas descargadas No utilice simult neamente bater as recargables de distinta capacidad 5 CAR...

Страница 17: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA ELECTRIQUE SCHALTPLAN CIRCUITO EL TRICO...

Страница 18: ...CIRCUITO STAMPATO PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIM PLATINENLAYOUT CIRCUITO IMPRESO SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCH MA A BLOCS BLOCKSCHALFBILD...

Отзывы: