![Midea MGS30S2AST Скачать руководство пользователя страница 69](http://html1.mh-extra.com/html/midea/mgs30s2ast/mgs30s2ast_installation-instructions-manual_1791485069.webp)
DEFINICIONES
DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ANTES DE
INICIAR LA
INSTALACIÓN
PROCEDIMIENTO
DE INSTALACIÓN
CONFIRME EL
FUNCIONAMIENTO
RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
28
Conexión de suministro de gas:
~;PX]bcP[PRXÚ]hT[bTaeXRX^STQT]bTaaTP[XiPS^b_^ad]X]bcP[PS^a
calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
~[PX]bcP[PRXÚ]STQTPYdbcPabTP[^bRÚSXV^b[^RP[Tb^T]PdbT]RXPST
tales códigos, al Código de Gas Combustible Nacional, ANSI
Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, el Código de Instalación de gas
Natural y Propano, CSA B149.1.
~=^P_aXTcTTgRTbXeP\T]cT[PR^]TgXÚ]P[aTVd[PS^a4[aTVd[PS^a
está fundido a presión. Apretar en exceso puede agrietar el
regulador y provocar una pérdida de gas y un posible incendio o
explosión.
~=^dcX[XRTd]P[[P\P_PaPeTaXUXRPabXWPhUdVPSTVPb
~;PPVT]RXP`dTaTP[XiPTbcTcaPQPY^Pbd\T[PaTb_^]bPQX[XSPSST[P
calidad del trabajo realizado, incluida la verificación de fugas y la
garantía de que la instalación cumpla con los requisitos del código.
Indicaciones:
~BX]^bTWPaTP[XiPS^hPP_PVdT[PeÈ[ed[P_aX]RX_P[STbd\X]Xbca^ST
gas a la residencia antes de desconectar la estufa antigua y déjela
apagada hasta que se haya completado la nueva conexión.
~3TQXS^P`dT[PTbcdUPSTQTP[TYPabTST[Tb_PRX^STX]bcP[PRXÚ]_PaP
proporcionar acceso a las conexiones del regulador de gas, y debido a
que las tuberías duras restringen el movimiento de la estufa, esta solo
puede instalarse usando un conector de aparatos de metal flexible
certificado por CSA International. Póngase en contacto con el Servicio
al cliente de Midea si los códigos locales requieren una conexión de
tubería rígida. Nunca utilice un conector viejo cuando instale una estufa
nueva.
~?PaPTeXcPaUdVPbSTVPbP_[X`dTR^\_dTbc^_PaPYd]cPbSTcdQTaÔPb^
envuelva la cinta para roscas de tuberías con teflón en todas las roscas
macho de tuberías (externas).
~8]bcP[Td]PeÈ[ed[PSTRXTaaT\P]dP[ST
la tubería de gas en la tubería de gas en
un lugar de fácil acceso fuera de la estufa.
Instruya al residente/propietario/usuario
sobre la ubicación y el funcionamiento
de la válvula de cierre.
~8]bcP[Td]PSP_cPS^a\PRW^ST !ST
unión acampanada a la rosca interna
NPT de 1/2" en la entrada del regulador
utilizando no más de 15 pies-libras de
torsión. Utilice una llave de respaldo en
el accesorio del regulador para evitar
daños. No ajuste demasiado la conexión.
El regulador está fundido a presión. Apretar en exceso puede agrietar el
regulador y provocar una pérdida de gas y un posible incendio o explosión.
~8]bcP[Td]PSP_cPS^a\PRW^STd]XÚ]PRP\_P]PSPST !^"#P[Pa^bRP
interna NPT de la válvula de cierre manual con no más de 15 pies-libras de
torsión, teniendo cuidado de respaldar la válvula de cierre para evitar que
gire.
~2^]TRcTT[R^]TRc^aST\TcP[U[TgXQ[TST[P_PaPc^P[PSP_cPS^aST[PTbcdUP
Adaptador de 1/2”
Adaptador
de 1/2”
Adaptador de 1/2”
Tubería de gas de
1/2” o 1/4”
Adaptador de 1/2”
Conector flexible
de 6 pies máx.)
Válvula de cierre
de gas
Flujo de gas a la estufa
Regulador
de presión
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN