background image

12

- подключите провода к задней части термостата, как указано

на схеме

- установите термостат в стенную коробку, установите рамку и

панель

Установка температуры

Изделие MICROLINE имеет шкалу 0-40°С. Для облегчения
задания температуры термостат снабжен светодиодным
индикатором, который горит красным светом при включенном
нагреве. Термостат устанавливается на максимальную
температуру, пока не будет достигнута желаемая температура в
помещении. Затем заданная температура уменьшается до тех
пор, пока светодиод не погаснет. При необходимости через
сутки-двое можно произвести окончательную настройку
термостата.

Ночное понижение температуры

Функция ночного понижения температуры/режима экономии
активируется при помощи подачи сигнала 230В от внешнего
таймера, подключенного к клемме 5. На фабрике значение
понижения температуры установлено 5°С (2-8°С для OTD2).
Светодиод горит зеленым цветом при наличии сигнала на
понижение температуры и красным при включении нагрева.

Категория избыточного напряжения: III

Броски напряжения до 4КВ в соответствии с нормами
IEC 60664-1.

Установка датчика

Датчик температуры пола:

Датчик температуры пола

устанавливается в стандартной трубке, размещенной в бетонном
основании пола. Оконечность трубки герметизируется и
размещается как можно ближе к поверхности пола.

Датчик температуры воздуха:

Датчик температуры воздуха

устанавливается в стандартной стенной коробке или
размещается непосредственно на стене. Кабель датчика можно
нарастить до 50 м, используя отдельный силовой кабель.
Недопустимо использование с этой целью двух жил
многожильного кабеля, используемого для питания
нагревательного кабеля. Наилучшим решением подключения
датчика будет использование отдельного кабеля в изоляционной
трубке.

Установка термостата со встроенным или выносным
датчиком температуры воздуха

Термостат или выносной датчик располагаются на стене таким
образом, чтобы воздух свободно циркулировал вокруг них.
Изделие не следует размещать поблизости от источников тепла,
в местах попадания прямого солнечного света, а также на
сквозняках от окон и дверей или на стене, выходящей на улицу.
Изделие MICROLINE имеет встроенный контур, который
выключает нагрев при отключении датчика или коротком
замыкании в нем.

Установка термостата

- откройте крышку
- отвинтите панель и снимите ее

Русский

Увеличение температуры

Светодиодный индикатор

Выключатель

Кнопка программирования (P)

Уменьшение температуры

Содержание OTD2-1999-AR

Страница 1: ...57118 05 09 DJU English German Russian Polish Type OTN2 OTD2 with room or floor sensor...

Страница 2: ...ENGLISH page 3 GERMAN page 7 RUSSIAN page 11 POLISH page 15...

Страница 3: ...on in standard wall box The thermostat allows the required temperature to be set within the range 0 40 C An LED indicates whether heating is active The thermostat is suitable for ELKO and NORWESCO sys...

Страница 4: ...the floor The conduit should be sealed and positioned as close to the floor surface as possible Room sensor The room sensor should be installed in a standard wall box or mounted direct on the wall Sen...

Страница 5: ...perature FLo 24 5 X Measured room temperature ro 21 5 X Application APp A Room sensor 1 X X F Floor sensor 2 X X AF Room with Limit sensor 2 X C Controller X Offset oFF 0 0 3 C X X X Night setback ECO...

Страница 6: ...sposal Products marked with this symbol must not be disposed of together with household refuse but must be delivered to a waste collection centre in accordance with current local regulations OJ Electr...

Страница 7: ...ratur im Bereich von 0 bis 40 C eingestellt werden Bei aktiver Heizung leuchtet eine rote LED auf Der Thermostat ist f r ELKO und NORWESCO Systeme S 16 RS 16 und UNI 10 geeignet Ein zus tzlicher Rahme...

Страница 8: ...h keine Montage auf Au enw nden vermieden wird MICROLINE verf gt ber einen eingebauten Fehlerschutz der die Heizung abschaltet falls der F hler unterbrochen oder kurzgeschlossen wird Thermostatinstall...

Страница 9: ...15 C 5 30 C X Gemessene Bodentemp FLo 24 5 X Gemessene Raumtemp ro 21 5 X Anwendung APp A Raumf hler 1 X X F Bodenf hler 2 X X AF Raum mit Begrenzungsf hler 2 X C Regler X Abgleich oFF 0 0 3 C X X X N...

Страница 10: ...Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte d rfen nicht gemeinsam mit Haushaltsabfall entsorgt werden sondern m ssen entsprechend den lokalen Richtlinien bei einer Abfallsammelstelle abgeliefert werde...

Страница 11: ...0 4 5 2 8 OTD2 230 5 230 20 0 40 84 84 40 IP21 II 1 L1 230 15 50 60 2 L2 3 4 16 3600 2 2 MICROLINE 0 40 ELKO S 16 NORWESCO RS 16 UNI 10 MICROLINE OTN2 1991 OTN2 1999 OTD2 1999 CE EN 61000 6 3 EN 6100...

Страница 12: ...12 MICROLINE 0 40 230 5 5 2 8 OTD2 III 4 IEC 60664 1 50 MICROLINE P...

Страница 13: ...99 OTN2 1991 OTN2 1999 OJ SCA Hi 40 40 C 0 40 C X X X SCA Lo 0 0 C 0 40 C X X X Li Hi 28 28 C 15 40 C X Li Lo 15 15 C 5 30 C X FLo 24 5 X ro 21 5 X APp A 1 X X F 2 X X AF 2 X C X oFF 0 0 3 C X X X nSb...

Страница 14: ...14 OJ Electronics A S Stenager 13B DK 6400 S nderborg Tel 45 73 12 13 14 Fax 45 73 12 13 13 oj oj dk www oj dk 1 2 3 5...

Страница 15: ...umo liwia ustawienie danej temperatury w zakresie 0 40 C Wbudowana dioda informuje w kt rym momencie sysem grzewczy jest w czony T ermostat jest kompatybilny z systemami ELKO i NORWESKO S 16 RS 16 i...

Страница 16: ...4 kV dla IEC 60664 Instalacja czujnik w Czujnik pod ogowy Czujnik pod ogowy powinien by zainstalowany w standardowej obudowie zatopionej w pod odze Obudow nale y uszczelni i umie ci jak najbli ej powi...

Страница 17: ...pod ogi Li Lo 15 15 C 5 30 C X Mierzona temp pod ogi FLo 24 5 X Mierzona temp pomieszczenia ro 21 5 X Zastosowanie APp A Room sensor 1 X X F Floor sensor 2 X X AF Room with Limit sensor 2 X C Controll...

Страница 18: ...oznaczone tym znakiem nie mog by wyrzucane wsp lnie z odpadkami domowymi Konieczne jest dostarczenie ich do centrum utylizacji zgodnie z lokalnymi regulacjami OJ Electronics A S ul Zaspowa 22 24 94 0...

Страница 19: ......

Страница 20: ...5 7 1 1 8...

Отзывы: