background image

12

devono restare nel dispositivo, potrebbero danneggiarsi 

(scaricamento totale anche quando il dispositivo è spento).

Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di non 

usare il dispositivo per una settimana o un periodo più lungo.

Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di 

pressione! Ricaricare le batterie con un carica batterie 

esterno e osservare le istruzioni del produttore su carica, 

cura e durata.

8. Utilizzo del trasformatore

E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, 

600 mA).

Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile 

come accessorio originale, adatto alla tensione di utilizzo.

Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneg-

giati.

1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 

5

 del 

misuratore di pressione.

2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.

Quando è collegato il trasformatore, le batterie non vengono 

consumate.

9. Messaggi di errore

In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e 

viene visualizzato un messaggio di errore, es. «

ERR 3

».

* Consultare immediatamente il proprio medico se questo o altri 

problemi si verificano ripetutamente.

Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali, 

leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.».

10. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento

Sicurezza e protezione

Seguire le istruzioni per l’uso. Questo manuale contiene infor-

mazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo 

dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per 

l’uso prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per ogni 

futura consultazione.

Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come 

descritto in questo manuale. Il produttore non può essere rite-

nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio.

Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve essere 

trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoccaggio e 

funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche tecniche»!

Proteggere il dispositivo da:

- acqua e umidità

- temperature estreme

- urti e cadute

- contaminazione e polvere

Errore

Descrizione Probabile causa e rimedio

«

ERR 1

» Segnale 

troppo 

debole

Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono 

troppo deboli. Riposizionare il bracciale 

e ripetere la misurazione.*

«

ERR 2

»

AS

Segnale di 

errore

Durante la misurazione sono stati rilevati 

segnali di errore dal bracciale, causati 

probabilmente da movimento o tensione 

muscolare. Ripetere la misurazione, 

tenendo fermo il braccio.

«

ERR 3

»

AP

Assenza di 

pressione 

nel brac-

ciale

Non è possibile generare una pressione 

adeguata nel bracciale. Può esserci una 

perdita. Controllare che il bracciale sia 

correttamente collegato e non sia troppo 

largo. Sostituire le batterie se neces-

sario. Ripetere la misurazione.

«

ERR 5

» Risultati 

anomali

I segnali della misurazione non sono 

accurati e la misurazione non può essere 

visualizzata. Leggere le istruzioni per 

l'esecuzione di una misurazione affida-

bile e ripetere la misurazione.*

«

ERR 6

» Modalità 

MAM  

Troppi errori durante la misurazione in 

modalità MAM, che rendono impossibile 

ottenere un risultato finale. Leggere le 

istruzioni per l'esecuzione di una misura-

zione affidabile e ripetere la misurazione.*

«

HI

»

Frequenza 

o pressione 

del brac-

ciale troppo 

alte

La pressione nel bracciale è troppo alta 

(superiore a 299 mmHg) o la frequenza 

cardiaca è troppo alta (superiore a 

200 battiti al minuto). Stare rilassati per 

5 minuti e ripetere la misurazione.*

«

LO

»

Frequenza 

troppo 

bassa

La frequenza cardiaca è troppo bassa 

(inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere 

la misurazione.*

Errore

Descrizione Probabile causa e rimedio

Содержание MAM Easy BP A3 Easy

Страница 1: ...M Easy IB BP A3 Easy IT V4 4318 BP A3 Easy MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia EN 1 IT 8 FR 14 DE...

Страница 2: ...Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat K...

Страница 3: ...tact your local Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com wh...

Страница 4: ...d pressure readings There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where appropriate Besides medication weight loss...

Страница 5: ...is then automatically analysed and displayed Because the blood pressure constantly fluctuates a result determined in this way is more reliable than one produced by a single measurement After pressing...

Страница 6: ...ate from your normal blood pressure repeat the measure ment In most cases this is no cause for concern However if the symbol appears on a regular basis e g several times a week with measurements taken...

Страница 7: ...u think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 10 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and protection Follow instructions for use This document pro...

Страница 8: ...g the cuff Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds WARNING Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher Accuracy test We recommend this device is tested for accura...

Страница 9: ...ments of the Medical Device Directive 93 42 EEC Technical alterations reserved IP Class IP20 Reference to standards EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Expected service life Dev...

Страница 10: ...e al protocollo della British Hypertension Society BHS Indice 1 Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione Come valutare la propria pressione arteriosa 2 Utilizzo del dispos...

Страница 11: ...uesto motivo raccomandiamo di misurare la pressione con la tecnologia MAM Deviazioni fra le misurazioni eseguite dal medico o in farmacia e quelle effettuate a casa sono normali in quanto le situazion...

Страница 12: ...misurazione e l altra non togliere il bracciale Se una delle misurazioni individuali dubbia ne verr eseguita automaticamente una quarta 3 Misurazione della pressione arteriosa Punti da osservare per e...

Страница 13: ...chiamare il valore memorizzato tenere premuto quando il dispositivo spento il tasto ON OFF 1 Rilasciare il tasto non appena tutti i simboli vengono visualizzati sul display Il valore memorizzato verr...

Страница 14: ...ritto in questo manuale Il produttore non pu essere rite nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio Questodispositivo costruitoconcomponentidelicatiedeveessere trattato con attenzione...

Страница 15: ...to meccanico es caduta Contattare il locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzione Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformi...

Страница 16: ...informa tions sur nos produits Restez en bonne sant avec Microlife AG Cet appareil applique la m me technologie de mesure que le mod le prim BP 3BTO A test conform ment aux standards de la Soci t Bri...

Страница 17: ...e fois par jour le matin et soir et r aliser la moyenne des r sultats obtenus Il est courant que deux mesures effectu es l une la suite de l autre fournissent desr sultats tr s diff rents C estpourquo...

Страница 18: ...N enlevez pas le brassard entre les mesures Si l appareil juge l une des mesures de la s rie non plausible il en effectuera une quatri me 3 Prise de tension Pr requis pour une mesure fiable 1 vitez d...

Страница 19: ...que d charg es Quand les piles sont us es aux environ le symbole 9 clignotera d s la mise sous tension de l appareil affichage d une pile moiti remplie Bien que l appareil continue effectuer des mesur...

Страница 20: ...t avec pr caution Respectez les conditions de stockage et d emploi indiqu es la section Caract ristiques techniques Il convient de le prot ger contre l eau et l humidit les temp ratures extr mes les c...

Страница 21: ...icrolife local pour convenir d une date voir avant propos limination de l quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limin s en conformit avec les prescriptions locales s par ment des o...

Страница 22: ...olife AG Dieses Ger t verwendet die gleiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft BHS in London mit bester Auszeichnung getestete Modell BP 3BTO A Inhaltsver...

Страница 23: ...Es ist normal dass bei kurz hintereinander durchgef hrten Messungen deutliche Unterschiede auftreten k nnen Wir empfehlen deshalb die MAM Technologie zu verwenden Abweichungen zwischen der Messung bei...

Страница 24: ...Messungen durchgef hrt wurden Lassen Sie die Manschette zwischen den Messungen angelegt Falls eine Einzelmessung fehlerhaft war wird automatisch eine vierte Messung durchgef hrt 3 Durchf hrung einer...

Страница 25: ...Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa aufgebraucht sind blinkt gleich nach dem Einschalten das Batteriesymbol 9 teilweise gef llte Batterie Sie k nnen weiterhin zuverl ssig m...

Страница 26: ...schonend behandelt werden Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschetten stecker f r die Messung mit diesem Ger t Pumpen Sie die Manschette erst auf wenn sie angelegt ist Benutzen Sie das G...

Страница 27: ...m ssen entsprechend den rtlichen Vorschriften entsorgt werden 11 Garantie F r dieses Ger t gew hren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom H ndler ausgef llten G...

Отзывы: