background image

29

8. Garantía

Su monitor de presión microlife tiene 

garantía por 5 años

para cubrir defectos de fabricación

válidos para el comprador únicamente, a partir de la fecha de adquisición.  La garantía no cubre
daños causados por mal uso, accidentes, uso profesional, el no seguimiento de las instrucciones
de uso o alteraciones hechas al dispositivo por terceras personas.

No contiene partes utiles para el usuario.  Baterias o daños causados por bateria usadas no

estan cubiertos por la garantía.  La garantía es válida únicamente si se presenta la tarjeta.

Nota:

Los componentes del aparato de medición son particularmente sensibles, deben periódicamente
pasar un control donde se verifica su precision.

De acuerdo a estándares internacionales, la

calibración de su medidor de presión arterial debe ser verificada cada 2 años.

9. Estándares de referencia 

Estándar del aparato:

El aparato cumple los requerimientos del 
estándar europeo sobre instrumentos de 
control de la presión arterial no invasivos
AAMI/ANSI SP10
IEC 60601-1
IEC 60601-1-2

Compatibilidad electromagnética:

El aparato cumple las especificaciones del 
estándar IEC 60601-1-2

Ensayo clínico:

Pruebas de funcionamiento clínico han sido 
realizadas en EU de acuerdo con los 
procedimientos AAMI

Содержание BP 3AQ1

Страница 1: ...MLU3AQ1 APR09 1...

Страница 2: ...PLEASE NOTE THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS Automatic Blood Pressure Monitor with Clinical Accuracy Instruction Booklet for model BP3AQ1...

Страница 3: ...if regular high low values are obtained 3 Components of your blood pressure monitor 4 Operation of your blood pressure monitor 4 1 Inserting the batteries 4 2 Using an A C power adapter 4 3 Tube conn...

Страница 4: ...of blood pressure measurement Attention 1 2 Important information about self measurement Self measurement means Control not diagnosis or treatment Unusual values must always be discussed with your doc...

Страница 5: ...mediately Long term values at this level endanger your health due to continual damage to the blood vessels in your body Should the systolic blood pressure values lie between 140mmHg and 159mmHg and or...

Страница 6: ...caused by deposits in the vessel walls Arteriosclerosis A deficient supply of blood to important organs heart brain muscles can result from arteriosclerosis Furthermore the heart will become structur...

Страница 7: ...amination exercise regularly Choose sports which require stamina and avoid those which require strength Avoid reaching the limit of your performance With previous illnesses and or an age of over 40 ye...

Страница 8: ...charged and the unit will not function d If the batteries are inserted incorrectly the display may function eratically or not at all Check battery polarity Attention After the low battery indicator ap...

Страница 9: ...the adaptor from the wall socket the instrument must be reset by removing the plug from the instrument Please consult Microlife if you have questions relating to the AC adaptor 4 3 Tube connection Ins...

Страница 10: ...ur upper arm measured in the center The permissible range is printed on the cuff If this is not suitable for your use please contact Microlife Note Only use clinically approved Microlife Cuffs A loose...

Страница 11: ...ust be removed f Lay your arm on a table palm upward so the cuff is at the same height as the heart Make sure that the tube is not kinked g Remain seated quietly for five minutes before you begin the...

Страница 12: ...the pulse are now displayed e The measurement results are displayed until you switch the device off If no button is pressed for 5 minutes the device switches off automatically 5 5 Memory displaying t...

Страница 13: ...ter the systolic blood pressure has been measured Further possible cause No pulse has been detected ER 2 Unnatural pressure impulses influence the measurement result Reason The arm was moved during th...

Страница 14: ...ng is not exerting pressure on the arm Take off articles of clothing if necessary 3 Measure blood pressure again in complete peace and quiet Every measurement results in different values Please read t...

Страница 15: ...monitor or treat it roughly in any way Avoid strong vibrations f Never open the monitor This invalidates the manufacturer s warranty Further information Blood pressure is subject to fluctuations even...

Страница 16: ...parts inside Batteries or damage from old batteries is not covered by the warranty Please note According to international standards your monitor should be checked for calibration every 2 years 9 Cert...

Страница 17: ...mmHg Memory Storing the last measurment automatically Measuring resolution 1 mmHg Accuracy Pressure within 3 mmHg or 2 of reading 200mmHg Pulse 5 of the reading Power source a 4 dry cells batteries U...

Страница 18: ...ntes del tensi metro 4 Puesta en funcionamiento del tensi metro 4 1 Colocacin de las pilas 4 2 Uso de un adaptador para corriente el ctrica 4 3 Conexi n del tubo 5 Desarrollo de una medici n 5 1 Antes...

Страница 19: ...rdelas para posibles consultas futuras Atenci n 1 2 Informaci n importante sobre las automediciones No lo olvide automedici n significa control no diagn stico o tratamiento Los valores inusuales debe...

Страница 20: ...e salud a causa del progresivo deterioramiento de los vasos sangu neos que se producir a Se deber dirigir al m dico tambi n cuando el valor de la presi n sist lica se encuentre entre 140 mmHg y 159 mm...

Страница 21: ...s largos periodos de presi n arterial elevada pueden provocar da os estructurales en su coraz n c Las causas de la hipertensi n pueden ser m ltiples es necesario antes de todo diferenciar entre la hip...

Страница 22: ...sidad y forma de practicar deporte 3 Los diversos componentes del tensi metro a Aparato de medici n b Brazalete Para un brazo de 9 5 13 25 22 32cm de contorno inclu do Para un brazo de 12 16 31 41cm d...

Страница 23: ...d Si las baterias son insertadas incorrectamente la pantalla podr a funcionar err ticamente o no funcionar Verifique la polaridad de las bater as Atenci n Una vez que aparece el mensaje de advertenci...

Страница 24: ...ctrica el aparato deber ser reiniciado removiendo el conector de su toma y reins rtelo cuando se haya recuperado la tensi n el ctrica Si tiene dudas sobre el adaptador consulte a Microlife 4 3 Conexi...

Страница 25: ...r ser flexionado En el caso de que la circunferencia del brazo del paciente no est comprendida en tales medidas brazaletes de medidas especiales accesorios pueden encontrarse en Microlife Atenci n Usa...

Страница 26: ...dhiera c modamente al brazo pero que no est demasiado estrecho Extender el brazo sobre la mesa la palma de la mano deber estar mirando hacia arriba de modo que el brazalete se encuentre a la altura de...

Страница 27: ...cia del latido card aco del paciente e El resultado de la medici n continuar visualiz ndose hasta que el aparato se apague Si no se acciona ninguna tecla en un periodo de 5 minutos el aparato se apaga...

Страница 28: ...esi n sist lica se ha desconectado el tubo del brazalete Otras posibles causas no ha sido posible detectar el pulso ER 2 Impulsos anormales de presi n comprometen el resultado de la medici n Causas el...

Страница 29: ...no desciende o desciende muy lentamente La medici n se desarrolla de forma incorrecta 1 Verificar la correcta colocaci n de los polos de las pilas corrigi ndola si fuera necesario 2 En caso de mal fu...

Страница 30: ...Otras indicaciones al respecto La presi n arterial est sujeta a oscilaciones a n en individuos sanos Sin embargo es importante recalcar en este punto que a fin de obtener mediciones comparativas entre...

Страница 31: ...i se presenta la tarjeta Nota Los componentes del aparato de medici n son particularmente sensibles deben peri dicamente pasar un control donde se verifica su precision De acuerdo a est ndares interna...

Страница 32: ...valor medido Resoluci n de medida 1 mmHg Precisi n de la medici n Presi n 3 mmHg o 2 200mmHg Pulso 5 del valor medido Alimentaci n el ctrica a 4 pilas UM 3 dim AA 1 5 V b alimentador para corriente 6...

Отзывы: