background image

 

 

 

IT 

LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI 
Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. 

EN 

READ THE INSTRUCTION HANDBOOK 
Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. 

FR 

LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS 
Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions. 

DE 

GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN 
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe 
daran vornehmen. 

NL 

LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE 
Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er werkzaamheden aan te 
verrichten 

DA 

LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN 
Læs brugervejledningen grundigt før kompressoren tages i brug, eller der udføres indgreb på den. 

ES 

LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 
Antes de colocar, poner en función o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones. 

PT 

LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES 
Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruções. 

FI 

LUE OHJEKIRJA 
Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen paikoilleen asettamista, käynnistämistä tai toimenpiteiden suorittamista. 

SV 

LÄS MANUALEN 
Läs manualen noga innan du installerar, använder eller utför underhållsarbete på kompressorn. 

TR 

KULLANIM EL K

İ

TABINI OKUYUNUZ 

Kompresörü yerle

ş

tirmeden, çal

ı

ş

t

ı

rmadan veya üzerinde herhangi bir i

ş

lem yapmadan önce kullan

ı

m el kitab

ı

n

ı

 dikkatle 

okuyunuz. 

PL 

PRZECZYTA

Ć

 INSTRUKCJ

Ę

 OBS

Ł

UGI 

Przed ustawieniem, uruchomieniem lub interwencj

ą

 na spr

ęż

arce, dok

ł

adnie zaznajomi

ć

 si

ę

 z instrukcj

ą

 obs

ł

ugi. 

EL 

∆ΙΑΒΑΣΤΕ

 

ΤΙΣ

 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

Πριν

 

τοποθετήσετε

θέσετε

 

σε

 

λειτουργία

 

ή

 

εκτελέσετε

 

οποιαδήποτε

 

επέμβαση

 

στον

 

συμπιεστή

διαβάστε

 

προσεκτικά

 

το

 

βιβλιαράκι

 

οδηγιών

RU 

ИЗУЧИТЬ

 

РАБОЧУЮ

 

ИНСТРУКЦИЮ

 

Прежде

 

чем

 

приступать

 

к

 

установке

запуску

 

или

 

выполнению

 

каких

-

либо

 

операций

 

на

 

компрессоре

внимательно

 

изучить

 

рабочую

 

инструкцию

 
 
 

 

IT 

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA 
Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla 
macchina stessa. 

EN 

RISK OF ELECTRIC SHOCK 
Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply. 

FR 

RISQUE D'ELECTROCUTION 
Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l'alimentation électrique de la 
machine. 

DE 

GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG 
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus. 

NL 

GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK 
Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren. 

DA 

FARE FOR ELEKTRISK STØD 
Advarsel: det er påbudt at afbryde strømforsyningen til kompressoren, før der udføres nogen form for indgreb på den. 

ES 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO 
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación eléctrica 
de la máquina. 

PT 

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO 
Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentação eléctrica da máquina. 

FI 

SÄHKÖISKUN VAARA 
Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen. 

SV 

RISK FÖR ELEKTRISK STÖT 
Varning! Innan du utför underhållsarbete på kompressorn, måste du koppla från strömtillförseln till maskinen. 

TR 

ELEKTR

İ

K ÇARPMA TEHL

İ

KES

İ

 

Dikkat! Kompresör üzerinde yap

ı

lacak herhangi bir i

ş

lemden önce kompresörün elektrikle ba

ğ

lant

ı

s

ı

 kesilmelidir. 

PL 

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO PORA

Ż

ENIA PR

Ą

DEM ELEKTRYCZNYM 

Uwaga: przed przyst

ą

pieniem do wykonywania wszelkich interwencji na spr

ęż

arce konieczne jest od

łą

czenie zasilania 

elektrycznego na maszynie. 

EL 

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ

 

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

 

Προσοχή

πριν

 

εκτελέσετε

 

κάθε

 

επέμβαση

 

στον

 

συμπιεστή

 

είναι

 

υποχρεωτικό

 

να

 

απενεργοποιήσετε

 

την

 

ηλεκτρική

 

τροφοδοσία

 

στην

 

ίδια

 

την

 

μηχανή

RU 

ОПАСНОСТЬ

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО

 

УДАРА

 

Внимание

прежде

 

чем

 

приступать

 

к

 

выполнению

 

каких

-

либо

 

операций

 

на

 

компрессоре

обязательно

 

отключить

 

электропитание

 

на

 

самой

 

машине

 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание MBL 6V2/1100

Страница 1: ...kompressori FR Notice d utilisation Compresseur SE Handleiding Luchtcompressor DE Gebrauchsanleitung Luftkompressor TR Kullan m ve bak m el kitab Hava kompres r NL Handleiding Luchtcompressor PL Instr...

Страница 2: ...a innan du anv nder kompressorn DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen TR UYARI Kompres r kullanmadan nce bu kullnim el kita...

Страница 3: ...terwencj na spr arce dok adnie zaznajomi si z instrukcj obs ugi EL RU IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentaz...

Страница 4: ...LE Attenzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione EN RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically after a power...

Страница 5: ...vigtigt at indstille den laveste hastighed Benyt herefter en momentn gle til regulering af tilsp ndingen Vedr rende tilsp nding af hjulm trikkerne henvises til anvisningerne fra producenten ES EMPLEO...

Страница 6: ...ION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER CONDENSAFVOER T MNING AF KONDENSVAND ES PT FI SV TR PL 1 MANIJA ASA KAHVA HANDTAG KOLU UCHWYT 2 INTERRUPTOR ON OFF INTERRUPTOR ON OFF ON OFF KATKAISIN STR MBRYTA...

Страница 7: ...ta dati elettrici il campo di tolleranza ammesso di 5 19 NON USARE MAI IL COMPRESSORE SE E DIFETTOSO se il compressore lavora emettendo strani rumori eccessive vibrazioni o appare difettoso fermatelo...

Страница 8: ...MPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE as specified on nameplates tolerance 5 19 NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY if the compressor appears to be operating unusually making str...

Страница 9: ...plaquette signal tique des caract ristiques lectriques la plage de tol rance admise est de 5 19 NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR S IL EST DEFECTUEUX si le compresseur fonctionne en mettant des bruits...

Страница 10: ...leranzbereich betr gt 5 19 NIE DEFEKTE KOMPRESSOREN BENUTZEN Wenn Ihnen beim Betrieb des Kompressors Fremdger usche zu starke Schwingungen oder Defekte auffallen halten Sie ihn sofort an und pr fen Si...

Страница 11: ...antieveld is 5 19 GEBRUIK DE COMPRESSOR NOOIT ALS HIJ DEFECT IS als de compressor vreemde geluiden of te veel trillingen voortbrengt of defect lijkt moet hij onmiddellijk gestopt worden Controleer ver...

Страница 12: ...dataskilt tilladt tolerancefelt er p 5 19 BENYT ALDRIG KOMPRESSOREN HVIS DEN ER DEFKT Stands omg ende kompressoren hvis den udsender m rkelig st j store vibrationer eller hvis den forekommer defekt o...

Страница 13: ...ctricos el campo de tolerancia admitido es de 5 19 NO USAR NUNCA EL COMPRESOR SI PRESENTA DEFECTOS si durante el funcionamiento el compresor emite ruidos extra os vibraciones excesivas o presenta defe...

Страница 14: ...da na placa das caracter sticas el ctricas o campo de toler ncia admitido de 5 19 NUNCA USAR O COMPRESSOR SE APRESENTAR DEFEITOS se o compressor emitir durante o trabalho ru dos estranhos vibra es exc...

Страница 15: ...OMPRESSORI NIMELLISJ NNITTEELL m ritelty s hk kilvess sallittu toleranssiraja on 5 19 L K YT IKIN VIALLISTA KOMPRESSORIA jos kompressorista tulee outoja ni se t risee normaalia enemm n tai n ytt viall...

Страница 16: ...20 ANV ND BARA ORIGINALRESERVDELAR Anv ndningen av reservdelar som inte r original g r att garantin upph r att g lla och att kompressorn fungerar fel G r inga ndringar p kompressorn V nd dig till en...

Страница 17: ...gulamalardan ng r lmeyen kullan mlardan kaynaklanabilecek risklerden imalat i hi bir ekilde sorumlu tutulamaz Kompres r n retici tarafindan tespit edilenden farkl ekilde kullan lmas ndan kaynaklanabil...

Страница 18: ...NAPI CIEM NOMINALNYM okre lonym na tabliczce znamionowej dozwolony zakres tolerancji wynosi 5 19 NIGDY NIE U YWA SPR ARKI JE ELI JEST ONA USZKODZONA je eli pracuj ca spr arka wytwarza dziwne odg osy n...

Страница 19: ...14 14 15 BENYT IKKE KOMPRESSOREN HVIS DEN ER DEFKT 16 17 18 5 19 20 21 0 OFF 22 23 24 20 mt mm2 220 230 V 110 120 V 1 5 mm 2 2 5 mm 2 10 0 I O I 5 C 25 C MAX 45 C 0 OFF HP W Tank lts Max P bar RPM DB...

Страница 20: ...0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 0 22 23 24 20 2 220 230 V 110 120 V 1 5 mm 2 2 5 mm 2 10 0 I O I 0 C 25 C 45 C 0 a HP W Tank lts Max P bar RPM DB A 1 5 1100 6 8 2800 75 4 1 1...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...R MC MOTOR C CONDENSADOR PL SB WY CZNIK ON OFF ST CZUJNIK TEMPERATURY SILNIKA SPR ARKI MC SILNIK C SPR ARKA FR ST PROTECTIONTHERMIQUE AUTOMATIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SB INTERRUPTEUR ON OFF PT SB...

Страница 23: ...ingssystemer ES El equipo no debe eliminarse junto con la basura urbana basura dom stica Este aparato est marcado con la Directiva europea 2012 19 UE relativa al uso de aparatos el ctricos y electr ni...

Страница 24: ...Cod 1127341110 03 2019...

Отзывы: