background image

12

SWR RC38DX OLT - SWR RC50DX OLT - SWR RC65DX  /  

MICHE.IT

2

 MOYEUX

!

 

Attention

Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces 

opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection 

quand vous travaillez sur le roues.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange 

de Fac Michelin S.r.l.

Les roulements pour la réparation des roues doivent avoir les 

dimensions suivantes.

Moyeux AR

Moyeux AV

Côté droit

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Côté gauche

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Les moyeux SWR RC DX se prêtent facilement à un entretien 

normal. Pour cela procédez comme illustré:

MOYEU AVANT

Le moyeu avant ne nécessite aucun entretien particulier.

Pour un Éventuel entretien supplÉmentaire de remplacement 

des roulements, suivez ces simples étapes.

• Retirez la butée (A) (Fig. 1)

•  Du même côté où vous avez extrait la butée, insérez une clé 

Allen (M) de 12 mm sur l’axe du moyeu et, avec une clé de 

17 mm (N), dévissez la butée (B) dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre (Fig. 2)

•  Retirez l’axe du côtéde l’emplacement du disque de frein.

Une fois l’axe enlevé, vous pouvez procéder, si nécessaire, au 

changement des roulements (S):

•  Utilisez un extracteur pour les trous de 17 mm et retirez les 

deux roulements de leur emplacement (Fig. 3)

Après avoir effectué le remplacement, procédez au calage des 

nouveaux roulements:

•  À l’aide d’un outil spécial, insérez les deux nouveaux roule-

ments dans leur emplacement en vérifiant qu’ils coulissent 

correctement.

• Insérez à nouveau l’axe de moyeu (C) et refermez la butée 

(B) avec la clé (N) de 17 mm, avec un couple de serrage de 

15 Nm. (Fig. 2)

Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague 

(F) (Fig. 2):

•  Dévisser la vis pointeau (L)

•  Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire 

pour en augmenter le roulement.

•  Resserrer la vis pointeau (I) (Fig.2).

•  Contrôler le roulement.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut 

être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

 

!

 

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan-

ge de Fac di Michelin S.r.l.

Toute modification ou altération (même graphique) des 

produits avec des accessoires non originaux ou non 

fournis directement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront de 

fait la perte de la garantie légale.

MOYEU ARRIÈRE

Pour un éventuel entretien :

• Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côté gauche du 

moyeu (Fig.4)

•  Avec l’aide d’une clé plate (N), dévisser le contre-écrou (O) 

sens contraire des aiguilles d’une montre

• Devisser l’axe du moyeu arrière avec le corps de roue libre 

(E).

Si nécessaire, vous pouvez ainsi:

•  Changer les roulements (S) du corps de moyeux

•  Rengraisser avec une graisse à basse densité la crémaillère.

•  Dévisser le corps de roue libre de l’axe avec les entretoises 

(Z) et procéder au nettoyage des cliquets. 

Attention les roulements du corps de roue libre ne peuvent 

pas être changés. 

•  Une fois la maintenance terminée, remonter le corps roue 

libre sur l’axe avec son entretoise (Z) (Fig.5).

•  Engager  à  nouveau  l’axe  (C)  avec  son  entretoise  (Z)  à 

l’intérieur du corps du moyeu en faisant très attention au 

positionnement des cliquets (Fig. 4).

•  Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côtégauche du 

moyeu (Fig.6).

•  Bloquer  l’écrou  mobile  (O)  avec  une  clé  plate  (N)  à  15  Nm 

(Fig.6).

Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague 

(H) (Fig. 6):

•  Dévisser la vis pointeau (I) avec une clé 6 pans (L) (Fig. 6).

•  Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire 

pour en augmenter le roulement.

•  Resserrer la vis pointeau (I) (Fig.5).

•  Contrôler le roulement de la roue.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut 

être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

 

!

 

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan-

ge de Fac Michelin S.r.l..

Toute modification ou altération (même graphique) des 

produits avec des accessoires non originaux ou non fournis 

directement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront de fait la 

perte de la garantie légale.

Содержание SWR RC38DX OLT

Страница 1: ...manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 7 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 11 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 15 Manual de uso y mantenimiento _ pág 19 RC38DXOLT SWRRC50DXOLT SWRRC65DX ...

Страница 2: ...C M M M M N N L H E Z S S I S O O H A A F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7 ...

Страница 3: ...sa scoppiare improvvisamente Una pressione troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che lo pneumatico si sgonfi improv visamente e inaspettatamente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cer chio Una pressione del pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura del pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed...

Страница 4: ...e la scorrevolezza del movimento Richiudete il grano I Fig 2 Controllate la scorrevolezza della ruota Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente dalla Fac Michelin Srl Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del prodotto con ri...

Страница 5: ...no I Fig 2 Controllate la scorrevolezza della ruota Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo Fig 8 Svitate il nipples dal raggio con l apposita chiave Una volta svitato sfilate il raggio dalla propria sede Infilate il nuovo raggio A...

Страница 6: ...60 in modo tale che il liquido si distribuisca su tutta la superficie Avvitate la parte superiore della valvola Fate molta attenzione che i due talloni del pneumatico siano nella posizione corretta verificando che il margine tra la li nea di centraggio del pneumatico e il margine del cerchio sia costante su tutta la circonferenza della ruota Gonfiate la ruota Attenzione seguite i passi riportati n...

Страница 7: ...nufacturer Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addi tion premature damage to the rim may occur Warning incorrect tire pressure could cause tire failure or loss of control...

Страница 8: ...tion also graphic of the product with non original spare parts or spare parts not delivered directly by Fac Michelin S r l in volves the expiration of the guarantee REAR HUB For any maintenance Insert allen wrentch 12mm M on right side of the hub Pic 4 Using adjustable wrentch N unscrew left stop O counter clockwise Extract the axel of rear hub with the freehub body E If neces sary at this point y...

Страница 9: ... Once it has been unscrewed slide off the spoke from its own seat Insert the new spoke Screw nipple with washer Draw the spoke to be used for the replacement in the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tension please follow the indi cations below Correct spoke tension for front wheel disc side 1200N Correct spoke tension for rear wheel free wheel side 1400N To eva...

Страница 10: ... ghout the inside of the tire Put the top part of the valve back into place Inflate until you achieve the desired inflation pressure Make sure the two tire beads are positioned correctly by verifying that the distance between the tire centring line and the mar gin of the tire is constant around the entire circumference of the wheel Inflate the tyre Ride the bicycle for 3 4 kms so as to ensure the ...

Страница 11: ...éduit l adhérence du pneu à la chaussée et augmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et augmente le risque que le pneu se dégonfle de maniêre imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dom mages à la jante et son rupture précoce Une pression incorrecte du pneu entraîner sa rupture ou la perte du contrôle du vélo...

Страница 12: ... S assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles Attention Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan ge de Fac di Michelin S r l Toute modification ou altération même graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entraîneront de fait la perte de la garantie ...

Страница 13: ... du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d un rayon est très facile pour la roue arrière Fig 8 Dévisser le rayon de son écrou à l aide de la clé appropriée Une fois dévissé retirer le rayon de son logement Enfiler le nouveau rayon Visser les nipple avec rondelle Avant de remplacer le rayon tremper le filet du rayon que vo...

Страница 14: ...tes tourner plusieurs fois la roue à 360 de façon à ce que le liquide se rèpartisse sur toute la surface Vissez la partie supèrieure de la valve Assurez vous que les deux talons du pneu soient positionnès correctement en vèrifiant que l espace entre la ligne de cen trage du pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonfèrence de la roue Gonflez la roue Repositionnez le capuchon de...

Страница 15: ...e Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Rei fendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad führen und Unfälle Ver letzungen oder gar den Tod zur Folge h...

Страница 16: ...en führen könnte Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verfügung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder Änderung auch der Graphik des Produktes ohne Originalzubehörteile die nicht direkt von Fac di Michelin S r l geliefert werden erlischt mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme HINTERE RADNABE Für eine etwaige War...

Страница 17: ...iche ein Schrauben Sie den Nippel mit der entsprechenden Unterlegschei be fest Halten Sie um den Torsionseffekt zu vermeiden die Spei che fest Verwenden Sie um die Verbindung zwischen Speiche und Nippel zu festigen ein mittleres Schraubensicherungsmittel Für eine korrekte Spannung der Speichen folgendes beachten Spannung der Speichen des Vorderrads Bremsscheibenseite 1200 N Spannung der Speichen d...

Страница 18: ... ter Punkt 2 der Allgemeinen Anleitungen wiedergegebenen Schritte Schrauben Sie die Ventilabdeckkappe wieder an Fahren Sie 3 4 km damit sich die Flüssigkeit vollständig im Reifen verteilt Bei einer Reifenpanne ist der Luftverlust langsam und nicht umgehend und Sie haben daher in einigen Fällen die Mögli chkeit bis nach Hause zurück zu radeln Beachten Sie dass die Reparatur eines Tubeless Reifens d...

Страница 19: ...mendado por el fabricante de la llanta Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestacio nes de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de...

Страница 20: ...ar repuestos originales suministrados sólo y exclusiva mente por Fac Michelin S r l Cualquier modificación o altera ción incluso en la gráfica del producto con repuestos no ori ginales o diferentes de los suministrados por Fac Michelin S r l comporta la invalidez de la garantía BUJE POSTERIOR Para un posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la ayud...

Страница 21: ...con tensión radios 1200N Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1400N Den tensión a la rueda lenta y regularmente prestando aten ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que la rueda reciba más estrés del necesario Para evaluar la correcta tensión de la rueda utilizar un ten siómetro no confíen en la tensión que se comprueba manual mente La tensión correcta de la rued...

Страница 22: ...en todo el interior del neumático En caso de pinchazo del neumático la perdida de aire es lenta y no inmediata y le da la posibilidad en algunos casos de llegar pedaleando hasta casa Tenga presente que la reparación de un neumático Tubeless puede ser realizada con la aplicación de un parche o un espray anti pinchazos o colocando una cámara de aire 7 COLOCACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE EN CASO DE PINCH...

Страница 23: ...idité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non remplies par le ...

Страница 24: ...www miche it SWR RC38DX OLT SWR RC50DX OLT SWR RC65DX _ 112021 ...

Отзывы: