background image

5

KURBERGARNITUR SUPERTYPE CARBON 11

Wir bedanken uns, dass Sie die Kurbelgarnitur SUPERTYE CAR-

BON 11 erworben haben, ein Produkt, dass Ihnen Funktionalität 

und Sicherheit garantiert.

Auf dem neuesten Stand der Technik, mit integriertem Innenlager, 

die Kurbel ist mit dem patentierten System mit steifer, mehrfach 

richtungsüberlagerter  Carbonstruktur  mit  „doppelter  Schale“  be-

stehen  aus  einem  Kern  aus  HD-FOAM  und  einer  Außenschicht 

aus Carbon Plain Wave gefertigt. Das System der austauschbaren 

Buchsen ist ebenfalls patentiert. Die Automation des Produktion-

sablaufes gewährleistet die Standardisierung der von Fac Miche-

lin  festgelegten  Qualitätsparameter,  die  aus  der  Kurbelgarnitur 

SUPERTYPE  CARBON  11  ein  extrem  zuverlässiges  Produkt  mit 

hoher Leistung machen.

Besuchen  Sie  unsere  Homepage  unter  www.miche.it  um  mehr 

über  die  Produkte  MICHE,SUPERTYPE  und  deren  Garantie  zu 

erfahren.

Anleitung zur korrekten aus- und Einbau der 

Kurbelgarnitur Supertype Carbon 11 mit inte-

griertem Innenlager

(Bild Seite 7)

• Kontrollieren Sie, dass das Gewinde an Ihrem Rahmen das glei

-

che ist wie am Innenlager Ihrer Kurbelgarnitur. 

• Kontrollieren Sie aufmerksam, dass das Tretlagergehäuse an Ih

-

rem Rahmen richtig gefräst  wurde, so dass das Gewinde im Lot 

zur Gehäusewand ist.

Achtung  ein  nicht  richtig  gefrästes  Tretlagergehäuse 

beeinträchtigt  die  Funktion  und  die  Lebensdauer  des 

Lagers.

•  Kontrollieren  Sie  sorgfältig,  dass  das  Tretlagergehäuse  keine 

Defekte aufweist ( z.B. Dreck, Grat etc. ) die das Lagergewinde 

beschädigen können.

• Die rechte Lagerschale (A) in das Tretlagergehäuse (B) mit einem 

Drehmoment von 45-50 Nm festschrauben ( 1 ).

• Führen Sie die Distanzringe in das Gehäuse ein und versichern 

Sie sich, dass der Ausgleichsring (E) korrekt positioniert ist ( 1 ). 

Verschrauben Sie dann die linke Schale © mit einem Drehmoment 

von 45-50Nm.

• Die rechte Kurbelachse einstecken (D) (  2 ) und stecken Sie Un

-

terlegscheibe in den hervorstehenden Teil der Achse und stecken 

Sie die linke Kurbel (F) ein ( 3 ), ziehen Sie diese mit einem Dreh-

momentinbusschlüssel von 8 mm (G) ( 4 ) mit einem Drehmoment 

von 42-45 Nm fest ( 4 ).

Achtung, ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch angezoge-

nen Schrauben, kann zu schweren oder tödlichen Unfällen führen.

• Wenn Sie die Montage beendet haben, überprüfen Sie, dass die 

Umdrehung der Kurbelgarnitur fließen und ohne Spiel ist.

• Um die Kurbelgarnitur wieder auszubauen, führen Sie ein Inbus

schlüssel von 8 mm (G) ( 4 ) in die linke Kurbel ein und drehen Sie 

entgegen dem Uhrzeigersinn, da der Schraubenstöpsel als Abzie-

her fungiert.

Wartung  der  Kurbelgarnitur  Supertype  Car-

bon 11

• Führen Sie periodisch (alle 3-4 Monate) durch einen Fachmann 

eine Kontrolle der Kurbelgarnitur durch, um sich zu vergewissern, 

dass  keine  Risse  oder  andere  Materialermüdungen  vorhanden 

sind; lassen Sie die Kontrolle vor allem nach einem Schlag auf die 

Kurbelgarnitur oder nach einem Sturz durchführen.

Achtung, das Vorhandensein von Unregelmäßigkeiten an der Kur-

bel,  die  durch  Stöße  oder  Schläge  verursacht  wurden,  kann  zu 

schweren oder tödlichen Unfällen führen.

•  Um  außerordentliche  Reparaturen  an  der  Kurbelgarnitur  (z.B. 

Austausch der Kettenblätter, Austausch des Innenlagers, etc.) dur-

chzuführen, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann der auch die 

nötigen original  Supertype 11 Ersatzteile führt.

•  Säubern  Sie  nicht  die  Komponenten  mit  einem  Hochdruckrei

-

niger,  da  Feuchtigkeit  durch  die  Dichtungen  eintreten  kann  und 

irreparable  Schäden  hervorrufen  kann.  Wir  empfehlen  Ihnen  die 

Reinigung mit einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife au-

szuführen.

Generelle Informationen beim Schalten

Trotz allem ist es möglich extreme  Schaltvorgänge auszuführen, 

es ist nicht empfehlenswert die in der Tabelle 1 aufgeführte Über-

setzungen  anzuwenden, diese könnten folgende Probleme her-

vorrufen:

• verschleiß des gesamten  Antriebes

• geräusche beim Pedaltritt

• nicht optimale Schaltleistung

Um diese Unannehmlichkeiten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen 

die Kombinationen wie in der Tabelle aufgeführt nicht zu verwen-

den.

DEUTCH

Kurbel Supertype 

Carbon 11

Cassetten 11-fach

Содержание SUPERTYPE CARBON 11

Страница 1: ...so e manutenzione pag 2 G U A R N I T U R A C A R B O N Manual of maintenance and use pag 3 Manuel d utilisation et d entretien pag 4 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 5 Manual de uso y mantenimient...

Страница 2: ...Infilare il perno della pedivella destra D 2 ed accoppiate la pedivella sinistra F 3 per mezzo di una chiave dinamometria con brugola da 8 mm G 4 ad una coppia di chiusura di 42 45 Nm 4 Attenzione l...

Страница 3: ...p C onto the bottom bracket shell applying a tightening torque of 45 50 Nm Insert the spindle of the right crank D 2 and attach the left crank F 3 using an 8mm hexagonal torque wrench G 4 Apply a tigh...

Страница 4: ...er l axe de la manivelle droite D 2 et accoupler la manivel le gauche F 3 au moyen d une cl dynamom trique 6 pans de 8 mm G 4 un couple de serrage de 42 45 Nm 4 Attention le manque de serrage du p dal...

Страница 5: ...en Teil der Achse und stecken Sie die linke Kurbel F ein 3 ziehen Sie diese mit einem Dreh momentinbusschl ssel von 8 mm G 4 mit einem Drehmoment von 42 45 Nm fest 4 Achtung ein Lockern der Kurbelgarn...

Страница 6: ...uierda C con par de apriete de 45 50 Nm Introducir el perno de la biela derecha D 2 y acoplar la biela izquierda F 3 por medio de una llave dinamom trica con llave Allen de 8 mm G 4 y un par de apriet...

Страница 7: ...7 G F I F D A B C E...

Страница 8: ...aranzia di 2 anni ed entro i 30 giorni dall individuazione del difetto o della non conformit La spedizione del reso da effettuare tramite il punto vendita in cui stato effettuato l ac quisto deve esse...

Страница 9: ...qui suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dure...

Страница 10: ...enimiento y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El...

Страница 11: ...11 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Страница 12: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Отзывы: