Operating the Generator
26
Operator’s Manual
OPERATION
CABLE SIZE:
When a long electric extension cord is used to connect an appliance or tool to
the generator, a certain amount of voltage drop or loss occurs in the extension
cord which reduces the effective voltage available for the appliance or tool.
The chart below has been prepared to illustrate the approximate voltage loss
when an extension cord of 300 feet (approx. 100 meters) is used to connect
an appliance or tool to the generator.
Equipment damage can result from low voltage. Therefore, to prevent excessive
voltage drop between the generator and the equipment, the cable should be
of adequate gauge for the length used. The cable selection chart gives the
maximum cable lengths for various gauges of wire which can adequately carry
the loads shown.
PARALLEL CONNECTION:
First, connect the 2 inverters with 2 parallel cables as per the drawing below.
Then start the inverters one at a time. At this time, the total rated power will be
3000W. The parallel cables must be connected to parallel outlet with the same
color for each inverter.
Note: Ensure the cables are connected to the inverters correctly. If they are
connected incorrectly, the inverters will not output any power and will need
to be switched off and then on again after they are correctly connected. DO
NOT connect or disconnect the parallel cables while the engine is running.
CURRENT LOAD IN WATTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET)
IN AMPS 120 VOLTS 240 VOLTS #8 WIRE #10 WIRE #12 WIRE
#14 WIRE
#16 WIRE
2.5 300
600 1000 600
375
250
5 600
1200 500
300
200
125
7.5 900
1800 350
200
125
100
10 1200 2400 250
150
100
50
15 1800 3600 150
100
65
20 2400 4800 175
125
75
50
25 3000 6000 150
100
60
30 3600 7200 125
65
40 4800 9600 90
IDLE CONTROL
CONTROL DE FLOJEAR
VITESSE AU RALENTI
ON
OFF
DC BREAKER
CORTACIRCUITOS
DISJONCTEUR
DC 12V 8.3A
OVERLOAD
SOBRECARGA
SURCHARGE
OUTPUT
ENCENDIDA
PUISSANCE
FOURNIE
AC 120V
USB
PARALLEL OPERATION OUTLETS
PRISE DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
SALIDAS DE OPERACIONES PARALELAS
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRAL PEGADO A ARMAZÓN
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
DO NOT CONNECT OR DISCONNECT THE PARALLEL
CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING.
NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES PARALELOS
MIENTRAS QUE EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES
PARALLÈLES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
IDLE CONTROL
CONTROL DE FLOJEAR
VITESSE AU RALENTI
ON
OFF
DC BREAKER
CORTACIRCUITOS
DISJONCTEUR
DC 12V 8.3A
OVERLOAD
SOBRECARGA
SURCHARGE
OUTPUT
ENCENDIDA
PUISSANCE
FOURNIE
AC 120V
AC 120V/20A
AC BREAKER
AC 120V/30A
USB
PARALLEL OPERATION OUTLETS
PRISE DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
SALIDAS DE OPERACIONES PARALELAS
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRAL PEGADO A ARMAZÓN
NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
DO NOT CONNECT OR DISCONNECT THE PARALLEL
CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING.
NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES PARALELOS
MIENTRAS QUE EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES
PARALLÈLES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
SYSTEM FLOATING
COURANT CONTINU VARIABLE
RÉSEAU FLOTTANT
SYSTEM FLOATING
COURANT CONTINU VARIABLE
RÉSEAU FLOTTANT
Содержание GEN-2000-0DM0
Страница 35: ...Operator s Manual 35 Wire Diagram ...
Страница 39: ...Guide d utilisation 39 Notes ...
Страница 73: ...Guide d utilisation 73 Diagramme du câblage ...
Страница 77: ...Manual del Operador 77 Note ...
Страница 111: ...Manual del Operador 111 Diagrama de alambre ...
Страница 113: ...Manual del Operador 113 ...
Страница 116: ...116 Manual del Operador Manufactured by Mi T M 50 Mi T M Drive Peosta IA 52068 563 556 7484 Fax 563 556 1235 ...