MHZ PROTECO Shark New Скачать руководство пользователя страница 9

SICHERHEITSNORMEN

POSITINOSBESTIMMUNG

1

Lesen  Sie  bitte  sorgfältig  diese  Gebrauchsanweisungen  vor  dem  Anfang  Legen  Sie  den  genauen  Standort  des  Motors  fest,  in  dem  später  die  genaue 

jeder  Montierung.

Reihenfolge  der  Öffnung  erfolgen  soll. 

2

Überprüfen  Sie  ob  das  Gerät  die  gerechte  Installationsansprüche  Folgen  Sie  diese  Anweisungen:

gerecht  wird.

BEFESTIGUNG  DES  TORFLÜGELS  AN  DER  PFORSTENMITTE 

3

Auâerdem  wäre  es  nötig  dass:

DES 

(Abb.  A)

-

Die  Torscharniere  in  guten  Verhältnissen  und  gut  eingeschmiert  sind.

In  diesem  Fall  lässt  sich  das  Tor  bis  zu  einem  Öffnungswinkel  von  90° 

-

Das  Tor  mit  mechanischen  Sperren  bei  Verschluss  und  Öffnung 

Öffnen.

ausgerüstet  ist.

BEFESTIGUNG  AN  DER  PFORSTENSPITZE  AM  TORFLÜGELECK

 

(Abb.  B)

HINWEISE  ZUR  INSTALLATION 

In  diesem  Fall  ist  es  möglich  einen  höheren  als  90°  Öffnungswinkel  zu 

Anschlüsse:

erreichen    (max.  110°)

-

Mit  Bezug  auf  die  Steuerungsanleitungen,  folgen  sie  den  geschriebenen 

Anschlüssen.

SICHERUNGSKASTEN  MOTORGETRIEBE

-

Der  vom  Antrieb  herausgehende  Kabel  muss  nicht  gespannt  sondern,  ·

Bereiten  Sie  ein  Fundament  vor  wo  später  der  Sicherungskasten 

ungespannt  und  mit  einer  breiten  Kurve  sein,  damit  der  Rückfluss  vom 

eingelassen  wird.  (Abb.  D)

Wasser  verhindert  wird.(Abb.  O)

·

Positionieren  Sie  den 

Sicherungskasten 

so,  dass  der  Hebel  linear  zum

 

-

Die  oben  genannten  Vorgängen  müssen  unbedingt  mangels  von 

Torflügel  und  mit  einen Abstand  von  65mm  vom  Torpfosten  liegt.  (Abb.  E)

Stromversorgung  durchgeführt  werden.

·

Bohren  Sie  am  Ende  des  Sicherungskasten 

F1 

einen  Wasserablaufkanal 

-

Es  wird  empfohlen,  die  Stromleitung  entweder  mit  einem  Schaltautomat 

vor,  der  die  mechanischen  Bauteilen  vor  Beschädigung  oder  in  Folge 

zu  6A  oder  mit  einem  einphasigen  Schalter  zu  16A  komplett  mit 

(Oxidation)  schützt.  (Abb.  F)

Sicherungen  zu  schützen.

·

Stecken  Sie  die  Kabeln  durch  das  vorgesehene  Loch 

F2 

des 

-

Die  Speisungswege  der  Antriebe,  der  Steuerung  und  die  Verbindungen 

Sicherungskaten  durch  wie  unter  der  Beschreibung  „Funktionsplan 

mit  den  Zubehören  müssen  immer  getrennt  sein,  um  Störungen  zu 

beschrieben“.  (Abb.  N)

vermeiden,  die  einen  Misslauf  in  der Anlage  bewirken  könnten.

·

Das  Gehäuse  ein  mauern  und  bitte  darauf  achten  das  er  genau 

-

Jede  Einrichtung  (Steuerung  oder  Sicherheitsvorrichtung),  die  zur 

positioniert  wird  (mit  Hilfe  einer  Wasserwaage)  kontrollieren.

Steuerung  verbunden  ist,  muss  spannungsfrei  sein.

Den  Bereich  im  geeigneten  Sitz  positionieren  nachdem  sie  den  Flügel 

 

Ersatzteile:

Support  „

L1

“  im  Bolzen  von  dem  Kasten  verfahren  sich  vorhergehend  gut 

-

Nur  originale  Ersatzteile  verwenden.

eingeschmiert  haben,.  (Abb.G).

-

WICHTIG

:  Die  Batterien  nicht  al  Abfall  wegwerfen,  sondern  wie  •

Das  Torflügel    auf  dem 

Flügel  Support

  "

L1

“  auf  dem  Kasten  von  der 

industriellen Abfall  sortieren. 

(Gesetz  475/88).

Stiftung  positionieren  ausscheidend  damit  sie    genau  auf  einer  Linie 

Montierungsbedingungen:

festliegen  und  fixieren  (FIG.  E) 

-

Für  den  richtigen  Einsatz  des  Produktes  und  um  jede  Möglichkeit  von 

Das  Getriebe  auf  dem  Grund  des  Kastens  positionieren  (sichern  sie 

Schäden  an  Personen,  Tieren  oder  Sachen  auszuschlieâen,  beachten 

sich  ab,  dass  es  genau  frei  von  eventuellen  Rückständen  von  Beton 

Sie  das  beiliegende  Blatt 

“Allgemeines“

,  das  als  wesentlicher 

liegt)  befolgen  sie  die  Orientierung  der    Motoren    dx  Rechts    /s  x  Links 

Bestandteil  des  vorliegende  Handbuchs  anzusehen  ist.

wie  im  (Abb.  M)  beschrieben  und  schrauben  sie  an    der   

-

Der    Einsatz  der Ausrüstung  muss  den  geltenden  Sicherheitsvorschriften 

Unterlegscheibe  mit  Hilfe  der  Bozen  und  Müttern  M12    (Abb.  F).

des  Landes,  in  dem  sie  installiert  wird,  sowie  den  Vorschriften  einer  •

Den  Hebel  „

L2

“ 

Übertragungshebel

    verbinden  an  den  Flügelhalter 

ordnungsgemäâen  Installation  entsprechen.

L1

“  beachten  sie  immer  das  das  größere  Ende  auf  den  Flügelhalter 

Garantie:

L1

“  (  Abb.  H)  fixiert    werden  muss  mit  Hilfe  der  Müttern  und 

-

Die  vom  Hersteller  gewährte  Garantie  entfällt  im  Falle  von  unerlaubten 

Schrauben..

Eingriffen  in  die  Anlage,  Nachlässigkeit,  Missbrauch,  Blitzschlägen, 

Den  Unterflurkasten    mit    Deckel  schließen  und  festschrauben  mit  Hilfe 

Überspannungen  oder  bei  Bedienung  von  unzureichend  qualifizierten 

der  Schrauben.

Personen.

P.S..  Im  Falle  das  das  Tor  eine  Außenöffnung  hat    ist  es  möglich  das 

-

Auch  in  folgenden  Fällen  entfällt  jeglicher  Garantie  Anspruch:  Getriebemotor  im  Innern  des 

Unterflurkastens

    zu    positionieren,  rotieren 

Nichtbeachtung  der Anleitungen  auch  nur  eines  einzigen  Elementes,  das  es  auf 

180°

.

nicht  den  geltenden  gesetzlichen  Vorschriften  entspricht.

-

Verwendung  von  ungeeigneten  und/oder  von  solchen,  die  nicht 

MECHANISCHE  ENDANSCHLÄGE

  (Abb.  O) 

ausdrücklich  von  der  Firma  genehmigt  wurden.  Der  Hersteller  übernimmt  Trotz  der  vorgegebenen    Mechanischen  Feststeller/  Endanschläge 

keine  Verantwortung  für  eventuelle    Schäden,  die  auf  einen  Ausstattung  in  der  Eröffnung,  und  ist  Schließung    ist  es  ratsam  bei  jeder 

unsachgemäâen  und  unvernünftigen  Einsatz  zurückzuführen  sind.

Installation    Türanschläge  am  Boden  an  zu  bringen.

INSTALLATIONSFOLGE

NOTFALLMANÖVER  (Notendriegelung)

1

Vor  dem  Einsatzanfang,  lese  sie  sorgfältig  das  Blatt 

“Allgemeines“ 

das  •

Den  Freigabeschlüssel  im  der  Torschutzklinke  stecken  der  sich  in  der 

als  wesentlicher  Bestanteil  dieses  Hangbuches  anzusehen  ist  und 

Torflügelstütze  befindet.  (Abb.  I)

unternehmen  Sie  bitte  eine  genaue  Risikoanalyse.

Im  Uhrzeigersinn  drehen  und  die  Gruppe  herausziehen.

2

Die  Sicherheit  überprüfen. 

Stecken  sie  den    Freigabe  Hebel  im  das  sichtbaren  Loch  und  in   

3

Den  rechten  und  linken Antriebunterscheiden.

Richtung  Torzentrum  drehen.  (Abb.  L)

4

Stellen  Sie  den  genauen  Standpunkt  des  Motor  fest.

Es  ist  in  diesen  Stadium  möglich  und  das  Tor  manuell  zu  öffnen.

5

Graben  Sie  ein  stabiles  Fundament  in  die  Erde.

Die  Automatisierung  stellt  sich  automatisch  in  Ihre 

6

Legen  Sie  das  Motorgehäuse    ins  Innere  des  Fundaments.

Ursprungseinstellung    wieder  her.

7

Verlegen  Sie  einen  Wasserablaufskanal.

Den  Freigabeschutz  wieder  einführen.

8

Alle  Kabel  so  verlegen  wie  im

  “Funktionsplan  beschrieben“.

9

Legen  und  Verschrauben  Sie  den  Motor  fest  ins  Innere  des  vorher 

Öffnungsvorrichtung  auf    180°

  (A  008)

angebrachte 

Motorgehäuse

.

Diese  Öffnugsvorrichtung  wird  in  sonderbaren  Fällen  angewendet  um  die 

10

Montieren  Sie  alle  Zubehörbewegungsteile  des  Tor.

Möglichkeit    Toröffnungen  über  110°  bis  auf  180°  zu  bieten.

11

Schlieâen  Sie  die  Platte.

12

Positionieren  und  ans  Torflügel  befestigen.

Den  Motorpleuel  mit  den  Motorritzel    ersetzen  „

P1

“;  fixieren  und 

13

Die  Kabeln  wie  in  dem  “Funktionsblatt“  zusammenschlieâen. 

schrauben  sie    mit  der    TCE  10x70  Schraube  und  Schraubenmutter 

14

Den  Funkempfänger  programmieren.

M10  fest  (drehen  sie  nur  die  Schraube  und  nicht  die  Schraubenmutter) 

15

Die 

“Betriebszeit“

  programmieren  Im  Fall  eines  Misslaufs  ist  es 

Abb.  P

notwendig  die  Tabelle 

“Abweichungen  und  Bratungen“ 

sorgfältig  zu  •

Austausch  der  vorgegebenen  unteren  Torflügelstütze  mit  Hilfe  des 

lesen.

Torflügelritzels  „

P2

“  .

Verbinden  sie  die  beiden  Teile  anhand  der  Übertragungskette  „

C

“ 

BLOCKIERTER  ANTRIEB

einzufügen  der  Verbindungsmasche.

Die  Antriebe  werden  in  blockierter  Ausführung  geliefert.

Der  Elektroschloss  muss  an  den  ersten  öffnenden  Flügel  montiert  werde, 

POSITION  DES  ELEKTROSCHLOSS  (Abb.  C)

und  an  das  Klemmbrett  der  Steuerung  angeschlossen  sein.

Position  1:

  Treffen  vom  Elektroschloss    mit  dem  Tor  beim  Torschließen.

(In  diesem  Fall  ist  es  notwendig  den  Pflock  auf  dem  erste  zu  schließenden 

Flügel  zu  benutzen)

Position  2: 

Elektroschloss  am  Boden:  Vertikaler  Positionierung  mit 

Festhackung  am  Boden.

(In  dieser  Position  ist  die Anwendung  des  Pflocks  nicht  notwendig)

Nicht  vergessen!  Alle  vorher  existierenden  Mechanischen  Verschlüsse 

deaktivieren.

Содержание PROTECO Shark New

Страница 1: ...n and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalaci n AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATISI...

Страница 2: ...motor Temperatura di funzionamento Temp rature de service Working temperature Temperaturbereich Temperatura de servicio Lunghezza max anta Vantail maximum Leaf s maximum length Max Fl gelgell nge Lon...

Страница 3: ...us autobloquant pour fixation moteur M12 nuts to fix the motor Schraubenmutter M 12 f r Motorfixierung Tuercas M12 para sujetar el motor Rondelles 8x32 8x32 washers Unerlegscheiben 8x 32 Arandelas 8x3...

Страница 4: ...box Getriebemotors Positionamento de los motores las casas Dx Sx INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE...

Страница 5: ...improprio fulmini sovratensioni o utilizzo da parte di posizionata sul supporto anta L1 Fig H e fissarla con rondelle e viti personale non professionalmente qualificato Chiudere la cassetta di Fondazi...

Страница 6: ...he foundation case and fix the cover using the provided force in the country of installation and to the general rules of good screws installation Warranty Note You can make the gate opening outward by...

Страница 7: ...ales de bonne installation Fermez le couvercle du caisson et serrez avec les vis en dotation Garantie Toute garantie d choit en cas d usage abusif du produit incurie foudres ou N B Dans le cas que le...

Страница 8: ...perjuicio Cerrar la caja de protecci n con la tapa fijando los tornillos apropriados negligencia uso impropio sobretensi n o instalaci n por parte de en dotaci n t cnicos no profesionalmente califaica...

Страница 9: ...das das gr ere Ende auf den Fl gelhalter Garantie L1 Abb H fixiert werden muss mit Hilfe der M ttern und Die vom Hersteller gew hrte Garantie entf llt im Falle von unerlaubten Schrauben Eingriffen in...

Страница 10: ...PORTUGAL MHZ LDA RUA DO FORAL N 68 3770 218 OLIVEIRA DO BAIRRO PORTUGAL WWW MHZ PT GERAL MHZ PT...

Отзывы: